В преддверии бури — страница 57 из 70

Вторым был Живой Лес, тот самый, что едва не прикончил меня по пути в Гардейл. И полыхал он так, что не оставалось никаких сомнений — через день от него останутся одни только дымящиеся головёшки да горячий пепел, развеиваемый ветром.

Какое-то движение справа привлекло моё внимание, сквозь гул и рёв пламени донеслись воинственные выкрики, звон сталкивающейся стали и яростные, полные боли вопли умирающих — звуки битвы, которые ни с чем невозможно перепутать. И раздавались они гораздо ближе, чем мне бы хотелось.

Никакого оружия у меня не было — всё осталось там, в ущелье, вместе с лошадьми и Владом. И прятаться среди дочерна выжженных окрестностей Леса было негде. Последними словами (от которых, возможно, заалели бы уши и у имперских вояк) ругая на чём свет стоит тех, кто устроил из Леса огромных размеров костёр, я не нашла ничего лучше, как попятиться назад, уходя с пути небольшой группы солдат в хорошо знакомых алых плащах, среди спин которых то и дело мелькали кожаные доспехи баронских ополченцев. В дыму пожарища было не разглядеть ни гербов, ни отличительных знаков того, кто послал их сражаться вместе с имперскими воинами, шаг за шагом отступая, старательно сбив щиты и ощетинившись пиками и мечами, против врага, которого я не могла опознать даже приблизительно.

Воины в шлемах, украшенных длинными, заплетёнными в косы пучками разноцветных не то лент, не то волос. Лица скрыты низко опущенными забралами, доспехи, несмотря на оранжевые взблески огня, отливают зелёным — будто окисленная бронза. Сражались они чем-то, весьма отдалённо напоминающем трезубцы: два зигзагообразных лезвия под острыми углами расходились с конца длинного, окованного полосами железа древка, меж ними выпирало ещё одно, прямое и длинное.

Этим невиданным и, на первый взгляд, не слишком удобным оружием нападающие, тем не менее, вполне успешно теснили элиту имперских войск — Плащей, — а ополченцев и вовсе будто не замечали — насаживали их на острия и просто и без затей отбрасывали в стороны, даже не утруждаясь добить.

Плащи держались лучше ополченцев: отступали, не теряя строя, не паникуя и не разбегаясь. Но всё же отступали. И тоже несли потери — то и дело трезубцы врагов находили бреши в стене щитов, раздавались полные боли и страдания вопли, и безжизненное тело в обтрёпанном, прорванном алом плаще падало под ноги отступающих имперцев, а ещё чаще — взлетало вверх, точно поднятое на вилы, разбрызгивая вокруг фонтаны кровавых брызг.

Последний Плащ, оставшись в одиночестве, яростно отбивался от воинов с трезубцами. Он был опытным и осторожным бойцом, он не лез на рожон, его короткий меч так и плясал, выписывая в воздухе финты и восьмёрки. Если бы нападающих было хоть вполовину меньше, он, наверное, даже смог бы хорошенько проредить их строй прежде, чем был бы повержен. Но силы оказались слишком неравны. Имперец пропустил удар — и отступил, припадая на одну ногу. Потом ещё один — и левая рука повисла неподвижной плетью вдоль тела. Третий, четвёртый — и он упал. Добивать его, ровно так же, как и остальных, не стали. Воины в бронзовых доспехах просто прошли мимо.

Я для них по-прежнему оставалась невидимой тенью. Впрочем, в этом не было ничего удивительного, я и сама понимала, что происходящее — всего лишь видение. Владыка во время наших уроков рассказывал, что рано или поздно такое начинает происходить с каждым из стражей.

С той стороны, откуда явились нападавшие, вновь послышались крики. Бросив туда всего один только взгляд, я остолбенела.

Вслед за передовым отрядом шествовал второй. Но, в отличие от первых, эти вооружены были вполне обычными с виду копьями, да и шли не плотным строем, а поодиночке, то и дело останавливаясь и с силой обрушивая вниз кажущиеся оранжевыми из-за сполохов огня наконечники. И вслед за каждым таким ударом раздавался крик, переходящий в затихающее бульканье.

Да они же раненых добивают! Во всех Закатных землях, какой бы кровопролитной не была война, раненых тщательно подбирали и иногда даже подлечивали — ведь потом, когда бои и сражения закончатся или хотя бы на время затихнут, захваченных солдат будет выгодно отдать противнику, обменяв либо на своих, либо на полновесные злоты. Или, на крайний случай, просто продать их на рудники, говорят, их владельцы хорошую цену дают за сильных и здоровых работников. Так кто же станет убивать столь ценную добычу?

Воины в бронзовых доспехах не просто убивали, наплевав на все неписанные правила войны. Они делали это со всем тщанием и старательностью, не пропуская ни одного поверженного солдата.

Впрочем, вскоре выяснилось, что пленных они всё-таки брали, просто — не солдат. За второй группой, на этот раз на приличном отдалении, следовала третья, и была она намного больше первой и второй вместе взятых. В центре её, едва передвигая ноги и спотыкаясь на каждом шагу, шли люди: избитые, босые, в грязном рванье, бывшем когда-то одеждой. Крестьяне, ремесленники, купцы, сплошь крепкие мужчины не старше сорока. Ни стариков, ни детей. Ни одной женщины. И ни одного солдата. Вокруг тщательно отобранных по одним захватчикам ведомым критериям пленных, плечом к плечу сомкнув ряды, пристроились всё те же латники с копьями и мечами. Эти и вовсе не обращали внимания ни на что — ни на сражающихся, ни на умирающих, — шли себе, спрятав лица за узкими прорезями забрал, и время от времени подгоняли тычками замешкавшихся оборванцев.

Один из пленников, русоволосый, очень коротко стриженный и чем-то неуловимо похожий на обманчиво-ленивого медведя, с заплывшим синевой глазом, споткнулся, вынудив замедлиться тех, кто шёл следом. Быстро выпрямился, опершись на вовремя поданную руку соседа, ускорил шаг. Шествующий рядом воин что-то раздражённо бросил пленнику на незнакомом мне наречии и замахнулся было копьём, но удара не нанёс.

Тот счёл демонстрацию недостаточно устрашающей, хищно оскалился, нагнув голову, и попытался угрожающе надвинуться на надсмотрщика, но на плечи ему тут же легло сразу несколько грязных, окровавленных рук — и пленник отступился. Воин с копьём, глядя на эту эскападу, лишь глухо рассмеялся. Глаза пленника, пронзительные, точь-в-точь того же цвета, что и мои, сверкнули яростным огнём, и тут взгляд его, бешеный, непокорный, упал на меня.

За какие-то мгновения выражение лица русоволосого претерпело трансформацию от яростно-ненавидящего до изумлённого и растерянного, рот пленника приоткрылся, губы шевельнулись, безмолвно проговаривая имя.

«Невозможно, — подумала я, враз облившись холодным потом. — Он не может меня знать. И видеть тоже».

Отступила на шаг — и взгляд пленника переместился следом.

«Меня здесь нет. Я всё ещё там, в ущелье, ведущем из дандра у гойе».

Уговоры не помогали, и внутренний голос становился всё неувереннее и тише, а потом и вовсе замолк.

Пленник, не отрывая от меня взгляда, дёрнул плечом, сбрасывая державшие его руки, и шагнул вперёд. На него тут же навалились двое воинов в бронзовых доспехах, повалили на землю, заламывая руки. Подскочил третий, взмахнул копьём. Описав длинную дугу, наконечник его плашмя опустился на поясницу русоволосого. Тот, сдавленно зарычав, попытался было вывернуться, даже почти скинул с себя одного из воинов, но тут на подмогу бросились ещё двое, прыгнули сверху, не давая ему подняться.

Невероятным усилием выпростав из-под груды навалившихся тел одну руку, пленник впился пальцами в землю, напрягся, подтягиваясь. Меня вновь ожёг его взгляд.

Я запаниковала. Кто он? Почему видит меня? Откуда знает имя?

Не отдавая себе отчёта, я бросилась к нему — что, если я не столь уж бесплотна? Что, если это не совсем видение? Вдруг я просто перенеслась сюда из ущелья — как почти год назад, услышав зов, вдруг оказалась посреди степи?

— …Аэр! Аэр, да очнись же ты!

Крик прорвался откуда-то извне, глухой, едва слышный, будто ему мешала добраться до меня толстая, звуконепроницаемая преграда.

Видение подёрнулось рябью, поблёк пронзительный взгляд незнакомца, расплылись силуэты воинов в бронзовых доспехах. Резко и неожиданно потемнело, жар спал, оставив лишь два тёплых пятна на плечах — я не сразу поняла, что это ладони Влада. А вот запах гари да дымно-оранжевое покрывало над гребнем, возвышающимся за поворотом тропы — его хорошо было видно на фоне светлеющего неба, — никуда не пропали.

Я со всхлипом втянула воздух, только сейчас заметив, что в какой-то момент задержала дыхание, и зашлась в кашле — точно лёгкие взаправду полны были горько-сизого дыма и пепла. В губы тут же ткнулась фляжка, по подбородку потекли холодные струйки воды. Я жадно глотнула — раз, другой, третий, — и оттолкнула флягу.

— Надо спешить, — не вдаваясь в объяснения, вскочила, бросилась к Буяну.

— Куда? — удивился Влад. — По такой темени нельзя скакать, лошади ноги переломают.

— Оставаться тоже нельзя! — крикнула я, седлая коня. — Лес горит!

Лицо драконьего оборотня закаменело — он понял тотчас же, о каком лесе я говорю. Вскоре мы уже направлялись вниз, к границе Альтара, в сторону дыма.

Лошадей гнать всё-таки не стали — хоть тропа и ровная, но всё же горная, по ней даже днём следует перемещаться с осторожностью, а уж ночью и подавно, — поэтому на запорошённую пеплом равнину Альтара (даже сюда долетел, а ведь до Леса ещё два дня пешего пути!) вышли к восходу. По пути я успела поведать Владу о видении и воинах в бронзовых доспехах — при их упоминании оборотень нахмурился и, ничего не объясняя, ткнул пятками бока своей кобылы, подгоняя её.

До Леса мы добрались только на восходе второго дня — лошади не могли скакать без остановки, им, как и любым живым существам, требовался отдых. Но мы опоздали — зелёный гигант, защищавший Портал, превратился в раскинувшееся от горизонта до горизонта пепелище. Кое-где ещё торчали искорёженные, изогнувшиеся от нестерпимой боли останки догорающих стволов, то и дело голодно взлетали вверх теперь уже редкие языки пламени — жалкие напоминания о пожаре, что прекратился совсем недавно, — воздух дрожал от жара до сих пор не остывшего пепла.