– Я бывал в Японии, – проговорил «подержанный оберст-лейтенант». – Я вообще много ездил. Моя работа… – Он осекся. – Однако на гейшах слишком много наверчено, очень уж много всяких тряпок – кимоно, потом все, что под ним… И еще широченный и такой длинный оби, как у них называется пояс. Пока развяжешь, желание остынет. Поэтому я не спал с гейшами. Там есть и нормальные проститутки. Но гейши приятно поют. Это единственное, что мне в них нравилось. Ты умеешь петь?
Лиза кивнула.
– Вон там я видел гитару… – Он кивнул в угол, и Лиза, полуобернувшись, увидела висящую на стене гитару. – Споешь?
– Я умею только петь, но не умею играть на гитаре, – пробормотала она.
– Почему же?
– Все время хотела научиться, но… как-то некогда было.
– А я умею играть на гитаре.
Оберст-лейтенант встал и снял гитару со стены. Умело тронул струны:
– Надо же, она не слишком и расстроена! Что ты хочешь спеть?
О господи, да что же ему спеть? Русский романс? Скажем, этот: «Он говорил мне – будь ты моею, и стану жить я, страстью сгорая…» Или на стихи Дениса Давыдова, то, что любила мама:
Не пробуждай, не пробуждай
Моих безумств и исступлений
И мимолетных сновидений
Не возвращай, не возвращай…
Ну уж нет. Много чести, петь фашисту романс на слова Дениса Давыдова! Ну, тогда то, что пела мама украдкой, только для себя и для Лизы. И говорила при этом: «Тс-с, помни, что за стеной чужие уши!» У них в подъезде такой плакат висел: мужественного вида тетенька прикладывает пальцы к губам. Она как две капли воды походила на Пахомову, их соседку. Все знали, что Пахомова служит не только в «Госзаготзерне», но и постукивает в НКВД. И смеялись над плакатом: Пахомова как будто сама предупреждала, что надо быть с ней осторожней! Конечно, мама никогда не пела ту песню, если Пахомова была дома. На счастье, она часто уезжала в командировки, и тогда вся их огромная коммунальная квартира словно оживала…
– Может быть, «Лили Марлен»? – спросила Лиза, чувствуя, что глаза ее наливаются слезами, а губы невольно улыбаются – чувства всегда словно бы рвали ее в разные стороны, когда она вспоминала маму.
– Ого! – оживился пехотинец. – Ты знаешь «Лили Марлен»?
– Конечно, – кивнула Лиза. – Ведь это очень красивая песня.
Тут она не врала. Нисколько.
Оберст-лейтенант взял первые аккорды. Играл он хорошо, и Лиза наконец-то справилась с судорогой, которая стискивала горло:
Около казармы,
У самых у ворот,
Фонарь стоит высокий,
Горит он круглый год.
И мы с тобой, в любви горя,
Стояли здесь, у фонаря,
Моя Лили Марлен.
Моя Лили Марлен…
Наши обе тени
Сливались здесь в одну,
Мы оба замирали
У любви в плену.
Каждый в казарме знал в тот час,
Что обнял я в последний раз
Мою Лили Марлен.
Мою Лили Марлен.
– Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang, —
вдруг перебил ее приятный мужской голос:
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergass sie lang
Und sollte mir ein Leid gescheh’n
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen.
Mit dir Lili Marleen…
«Ну просто сцена из оперетты», – с тоской подумала Лиза, оборачиваясь к двери. Там стоял Алекс и пел «Лили Марлен» по-немецки, и Лизе ничего не оставалось, как подпевать ему по-русски:
Фонарь тот старый, вечный
По-прежнему горит.
Тебя он снова видит,
Но я уже забыт.
Сердце болит в краю чужом —
Ведь ты с другим под фонарем,
Моя Лили Марлен.
Моя Лили Марлен…
– Это все напоминает мне сцену из оперетты, – прервал песню Алекс и захохотал. – Моя милая и в самом деле с другим под фонарем. Прошу извинить меня, герр оберст-лейтенант, но в данном заведении существуют весьма строгие правила: покровители тех или иных девушек имеют на них приоритетные права. Я предупреждал хозяйку, что приду.
– Я знаю о правилах, – миролюбиво кивнул пехотинец, откладывая гитару. – Но вас не было, и… Может быть, тыловая крыса уступит сегодня красотку бравому боевому петуху, который защищает его поганую задницу на фронте?
– Тыловая крыса ничего старому драному петуху не уступит, – с обаятельной улыбкой сообщил Алекс. – А если вы уж так разохотились на эту милашку и не желаете взять другую девушку, вам придется подождать, пока я с ней закончу. Однако я не спешу в постели. Да и в постель пока не тороплюсь. Мы потанцуем, да, Лиза? – спросил он, выводя Лизу в зал. – Поставьте нам что-нибудь этакое… О, «Лили Марлен»! Поставьте «Лили Марлен»!
Повинуясь его знаку, метрдотель кинулся к патефону и поставил пластинку. Зазвучала музыка, и Алекс Вернер повел Лизу танцевать, подпевая Лале Андерсен:
Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam’rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh’n
Mit dir Lili Marleen.
Mit dir Lili Marleen.
– Это звучит издевательски, – пробормотала Лиза.
– А ну, давайте-ка по-русски! – велел Алекс, и Лиза послушно пропела:
Часовой уж злится,
Труба играет сбор.
Пойду на гауптвахту,
Не кончив разговор.
Прощай, прощай, auf Wiedersehen.
Как я хочу остаться с ней,
С моей Лили Марлен.
С моей Лили Марлен…
– Да, и правда издевательски звучит, – согласился Алекс. – Очень вероятно, что наш бравый боевой петух сейчас кинется на меня с кулаками. Ну и отлично! У меня как раз настроение подраться.
– Почему же?
– Дурное предчувствие, – пояснил Алекс. – У меня предчувствие крупных неприятностей. Со мной такое бывает. А когда со мной такое бывает, мне всегда хочется подраться. Впрочем, дело не в одном только предчувствии. Фрау Эмма… – кстати, вы знаете, что она еще не так давно промышляла гаданием и все еще раскладывает карты для ближайших друзей или если ее хорошенько попросить? – так вот пару дней назад фрау Эмма нагадала мне крупные неприятности через близкого друга и любимую женщину. А мне ужасно не хотелось бы ввязываться в неприятности. Любая неприятная история непременно дойдет до отца, и мне тогда несдобровать. Я и так накуролесил в Париже выше всякой меры.
– Парижанки виноваты? – понимающе спросила Лиза.
– Они самые, – усмехнулся Алекс. – Ах, какая прекрасная музыка и как вы прекрасно танцуете! В Париже я танцевал фокстрот с одной русской, она княгиня…
– Ну да, – кивнула Лиза, – конечно. Если в Париже и русская – то уж обязательно княгиня.
– Вы что, издеваетесь надо мной? – хохотнул Алекс. – Но она действительно самая настоящая русская княгиня, ее зовут Вики Оболенская. Однако забудьте о ней, у вас нет никаких поводов для ревности. Сейчас меня интересуете только вы!
Лиза от злости едва нашла в себе силы улыбнуться. Самодовольный идиот. Да нужен ты мне! Однако серые глаза Алекса начинают как-то странно поблескивать… Надо быстренько заговорить ему зубы!
– Как быстро вы вернулись от Шубенбаха, – сказала Лиза сладким голосом.
– Я до него не доехал, – с досадой пояснил Алекс. – Лопнула покрышка, а в машине не оказалось запасного колеса, и я бросил автомобиль возле какого-то склада под охраной часового. У меня был выбор: либо шагать к Шубенбаху пешком, а туда очень далеко идти, либо явиться к нему завтра с утра, а сегодня вернуться в «Rosige rose», которая в получасе ходьбы. Конечно, я выбрал второе – и правильно поступил, как мне кажется. Вы со мной согласны?
– Конечно, – нерешительно проговорила Лиза. – Смотрите, тот оберст-лейтенант. Он опять скандалит.
Пехотинец уже уселся за свой стол и сейчас пререкался с метрдотелем. В зал вышла фрау Эмма. Музыка кончилась, и Лиза отчетливо расслышала, о чем идет разговор.
Оказывается, пехотинец, потерпев неудачу на любовном фронте, решил утешиться чревоугодием и приказал принести ему тушеную баранину, которую он заказал и оплатил, но есть не стал. И тут выяснилось, что баранина отдана другому посетителю, который попросил обслужить его побыстрей. Отдана и съедена…
– Герр оберст-лейтенант, – уговаривала фрау Эмма, – умоляю вас подождать. Вам приготовят другую баранину буквально через пять минут, клянусь!
– Да что вы такое говорите! – кипятился пехотинец. – Я не желаю жрать сырое мясо. Пять минут… Думаете, я не знаю, сколько готовится баранина? Нет, я ухожу. Потрудитесь вернуть мне деньги за заказ!
– Герр оберст-лейтенант, – твердо сказала фрау Эмма, – вам будут возвращены деньги за баранину и кофе, которые вы не желаете ждать. Но салат и егерские колбаски вы съели, водку выпили. С вашего позволения…
– Нет, я хочу все деньги! – зло выкрикнул оберст-лейтенант.
– Фу, какое скопидомство, – проворчал Алекс. – Фрау Эмма, отдайте ему деньги, этому фронтовому каплуну, тыловая крыса оплатит его заказ. И пусть ту несчастную баранину приготовят для меня примерно через час. А я тем временем проследую с фрейлейн Лизой в отдельный кабинет.
Ну, наверное, так-то уж куражиться не стоило. Последние слова стали последней каплей – оберст-лейтенант схватился за кобуру. Вернер тоже принялся возить руками по ремню, отыскивая свою…
– Господа! – Фрау Эмма бросилась вперед, простирая руки. – Я вас умоляю! Прошу у вас обоих прощения, я виновата в произошедшем недоразумении, только я. Господа, пощадите репутацию моего ресторана! Вы знаете, что герр Венцлов намеревался удостоить нас чести… Если пойдут слухи о том, что господа офицеры схватились из-за одной из моих девушек… Умоляю вас! Это может отразиться не только на репутации заведения, но и на ваших репутациях!