В розыске — страница 50 из 64

– А местные агенты, которые на нас работают? Какого рода агенты?

– Самые обычные. Иностранцы, которых удается шантажировать или дать взятку, или те, кто не приемлет идеологию своих стран. Периодически глава отдела встречается с самыми важными из них.

– Как?

– Как в кино. В пустых кафе, на узких улочках, в городских парках; или идет обмен пакетами, которые оставляют в телефонных автоматах.

– Зачем они встречаются?

– Те, кого шантажируют, должны снова услышать угрозы; те, кто работает за деньги, хотят получить очередную порцию; идеологические враги своих стран рассчитывают, что им почешут спинку. А главы отделов должны получать новую информацию.

– Как часто происходят такие встречи?

– Иногда раз в неделю или раз в месяц, тут многое зависит от индивидуальных потребностей агента.

– А в остальное время он ведет себя как торговый атташе?

– Или атташе по культуре. Или еще кто-то из тех, у кого не слишком много работы.

– Речь идет о России, Среднем Востоке, Пакистане и подобных местах?

– Я искренне на это надеюсь, – ответил Ричер.

– Ну и зачем такой человек будет пытаться убить агента ФБР в Небраске?

– Он говорил на арабском, – вмешалась Соренсон. – Возможно, один из сирийцев из «Вадиа» был его агентом в Сирии. Или он все еще его агент. Может быть, это как-то связано с нашими операциями за границей. Но никто из сирийцев не пришел на встречу в бункере, и у парня из ЦРУ возникли подозрения. Ведь, с его точки зрения, все, кроме его агента, плохие?

– Однако ЦРУ запрещено действовать на территории США.

– Ну, возможно, операция сверхсекретная. Может быть, они хотели убрать этого парня – из-за какого-то незаконченного дела или еще чего-то… И не собирались ставить нас в известность.

– Но парень из ЦРУ был в состоянии отличить своего агента-сирийца от Маккуина, верно? – сказала Дельфуэнсо. – Или как? Если он не может убрать нужного человека, тогда он пытается убрать кого-то другого? Может быть, я не понимаю принципов работы ЦРУ?

– Они никого не собирались убирать, – сказал Ричер. – И не стали бы посылать для этого главу отдела. У них есть специалисты, которых называют мокрушниками. А мокрушник не стал бы пускать в ход нож скаута. Они пользуются совсем другими ножами. И подход у них иной. Нам до сих пор не удалось установить личность убитого. Во всяком случае, по отпечаткам пальцев, внешности или зубам.

– Значит, это была обычная встреча, – сказала Соренсон. – Ничего драматического. Глава отдела ЦРУ и его агент.

– Но его агент не пришел. Почему он просто не попытался уйти? Зачем вытащил нож?

– Может быть, у него не получилось?

– Может быть, он откуда-то знал Маккуина.

– Маккуин его не знал.

– Знание необязательно должно быть взаимным. Возможно, этот парень знал, что Маккуин работает в ФБР, и, когда он увидел, что тот является членом террористической организации, то сразу подумал: предатель. Мысль о том, что Маккуин работает под прикрытием, могла и не прийти ему в голову.

– Значит, все произошло случайно? Обычная ошибка?

– Иногда все оказывается проще, чем кажется на первый взгляд.

Ричер кивнул.

– Я знаю, – сказал он.

– Но мы так и не поняли, почему глава отдела ФБР выдавал себя за члена террористической группы, – сказала Дельфуэнсо. – Не забывайте, Кинг и Маккуин отправились на встречу именно с таким человеком.

– Может быть, он также действовал под прикрытием, – предположила Соренсон.

– ЦРУ не разрешено проводить оперативную работу на территории США.

– Мы живем в современном мире, Карен.

– Какова вероятность того, что два агента, работающих под прикрытием, оказались в одном месте в одно время?

– Она не так уж и мала, – сказал Ричер. – Вполне достаточно, чтобы два человека заинтересовались одним и тем же любопытным фактом.

– Но почему этим занимался глава отдела?

– Такие вещи случаются. Здесь его никто не знает. Он обладает всеми необходимыми умениями, знает, как следует проводить подобные операции, говорит на нужном языке. Возможно, ему предстояло новое назначение, и они решили воспользоваться его услугами.

– Если они убили нашего человека, я сожгу их дом, – сказала Дельфуэнсо. – Но почему они не связались с нами?

– С вами они вошли в контакт, – сказал Ричер. – Но не лично. Полагаю, сейчас идет разговор один на один в каком-нибудь тихом кабинете в Вашингтоне. Два старых белых парня в костюмах. С сигарами.


Часы тикали в голове у Джека, а мили – на спидометре, в то время как они приближались к Канзас-Сити. Ричер понял, что они будут там даже раньше, чем через два часа, – дорога займет час сорок, максимум час сорок пять минут. Конечно, в конце придется преодолеть несколько лишних миль. Едва ли плохие парни прячутся в центре города. Ричер сомневался, что они организуют свои встречи в вестибюле дорогого отеля.

– Дом в пригороде, – сказала Дельфуэнсо, словно услышала мысли Ричера. – К юго-востоку.

– Как далеко от города?

– Около двенадцати миль.

«Один час и пятьдесят три минуты, – подумал Ричер, – от двери до двери».

– Какой там район? – спросил он.

– Приличный и плотно населенный.

– Неудобно.

– Потенциально.

– Но выбор сделан удачно, я полагаю.

Дельфуэнсо кивнула, продолжая смотреть вперед.

– «Вадиа» умнее, чем большинство подобных им групп.


Париж Равнин приближался на милю каждые сорок секунд, и Соренсон спросила:

– Что вам известно про Питера Кинга?

– Откуда вы знаете это имя? – поинтересовалась Дельфуэнсо.

– Его назвал Алан Кинг.

Дельфуэнсо посмотрела на Ричера в зеркало и кивнула.

– Да, – сказала она. – Я помню. А потом он проболтался о том, что его брат живет в городе с населением в полтора миллиона. Сразу после того, как заявил, что сам он из Небраски. И что они едут три часа, хотя бак полон бензина, а бутылки с водой все еще холодные.

– Нам известно, что Питер Кинг перебрался в Канзас-Сити из Денвера семь месяцев назад, – сказала Соренсон.

– Вы знаете больше, чем следовало бы.

– Является ли его переезд совпадением?

– Совпадений не бывает. Во всяком случае, в нашей работе. Вы это знаете.

– Он полицейский или агент?

– А почему у вас появилась такая мысль?

– Речь о презумпции невиновности, и не более того. Он служил своей стране.

– Тогда с грустью должна сообщить: нет, Питер Кинг не является полицейским или агентом.

– Он связан с «Вадиа»?

– Мы так думаем.

– Насколько близко?

– Мы предполагаем, что он их лидер.

– Понятно.

– На данном этапе в организации осталась лишь пара ролей, которые играют неизвестные нам люди, и только несколько имен не имеют определенной роли. Одна из ролей – лидера, а одно из имен – Питер Кинг. Так что напрашивается связь.

– Но с братом он не общается?

– Он не общается ни с кем из группы. Если он лидер. Эти группы работают на иных принципах. Лидер говорит только с доверенными заместителями, двумя или тремя, не больше. Далее идет строго изолированная цепочка подчинения, чтобы повысить безопасность всей системы.

– И все равно это странно.

Дельфуэнсо кивнула.

– Маккуин довольно близко познакомился с Аланом Кингом. Между братьями сложились странные отношения. Алан – младший брат. Точнее, был младшим братом. И он постоянно нуждался в одобрении старшего. Алан на нем зациклился. Именно по этой причине он о нем упомянул. Другого повода просто не существовало. Видимо, между ними возникли какие-то невысказанные противоречия, копившиеся более двадцати лет. Питер считал Алана в чем-то виноватым, вроде как тот совершил ошибку, предательство или как-то себя опозорил. И Алан постоянно пытался доказать, что он исправился. Маккуин считал, что Питер хотел дать Алану шанс. Нечто вроде искупления. Жесткая любовь, но все же любовь. Вы знаете, как бывает в семье. Кровь – не вода, ну и прочее дерьмо. Насколько мы его знаем, Питер придет в ярость, когда узнает о смерти Алана.

– Видимо, Маккуин попал в беду именно по этой причине. И именно сейчас.

Дельфуэнсо снова кивнула.

– Совершенно верно, – сказала она. – Будем надеяться, ему удалось убедить Питера, что это сделал Ричер и у него не было возможности его остановить.

Прямая автострада, идущая через штат Канзас с запада на восток, рассыпа́лась на множество кольцевых и скоростных магистралей в десяти милях от Канзас-Сити. Дельфуэнсо свернула на юг, оставаясь в Канзасе, потом снова поехала на восток по федеральной дороге с другим номером, на скорости девяносто миль в час пересекла границу и оказалась в штате Миссури.

Они направлялись в сторону городка Лис-Саммит. Но, не доезжая до него, свернули на юг и покатили к Рейтауну, однако и до него не добрались. Дельфуэнсо выбрала другую дорогу, идущую на северо-запад, и они оказались в большом парке. Днем здесь наверняка было красиво, но ночью это место напоминало большую черную дыру. Карен сбросила скорость и вела машину очень осторожно, делая паузы на поворотах, быстро пересекая освещенные места, и снова притормаживала, как только они попадали в тень. У Ричера возникло ощущение, что она не очень твердо знала, куда следует ехать, или чего-то опасалась.

– Ты здесь уже бывала? – спросил он.

– Из нас тут бывал только Маккуин. Еще слишком рано. Эта фаза операции состояла в том, чтобы оставаться в стороне и наблюдать. Но я все скопировала в файл. Я знаю адрес и видела дом на карте «Гугл», поэтому представляю себе общую картину.

Что ж, вокруг раскинулась обычная пригородная американская зона. Справа и слева тянулся тротуар – заросший мхом бетон, – кое-где сквозь него пробивались корни деревьев, попадавшиеся даже чаще, чем пожарные гидранты. И Ричер уже начал замечать дома, расположенные довольно далеко друг от друга, по большей части скромные, совсем маленькие и большие, но ни в одном из них свет не горел. Люди спали. Большинство домов были обшиты белыми досками, некоторые потом покрасили.