Филип корил себя за то, что оказался таким недалеким.
Прежде всего, как мог он не узнать ее с самого начала? Внешне она, конечно, совсем другая… Но эти глаза, эти незабываемые глаза, которые покорили его еще тогда, пять лет назад. Именно ее замечательные, выразительные, несравненные глаза сразили его и сейчас… Эти удивительные губы, от которых он глаз не может отвести… Ее рот, ее глаза снились ему еще в ту злополучную командировку. Нет, не узнал, интуиция подвела.
В его голове все перемешалось, но он был твердо уверен, что сейчас главное — не копаться в себе, не .казнить себя за ошибки, а как можно скорее выяснить отношения с Маргарет.
Боже мой, какое отчаяние у нее в глазах, думал он, глядя на бледную девушку, старательно прятавшую от него свои волшебные глаза.
В вестибюле было почти пусто. Хорошо, что никто не видит эту страшную сцену, потому что по одному взгляду на Маргарет можно догадаться, что происходит.
— Подожди, — сказал Филип.
Он подошел к столу дежурного администратора, Мэгги стала наблюдать за ним: вот сдал ключ, о чем-то говорит с дежурной… Девушка вдруг сообразила, что можно подойти и попросить вызвать такси. Хотя, возле отеля наверняка есть стоянка. Потом надо добраться до вокзала и сесть на поезд. Расписание ей неизвестно, но ведь все равно куда ехать, пусть с пересадками — главное, скорее убраться отсюда.
Она попыталась представить, каким образом из Бирмингема ей лучше добираться домой. В голове был полный сумбур, но лучше думать об этом, чем о безысходности своего положения, о расставании с Филипом.
Мистер Уиллис с мрачным видом подошел" к Маргарет, что-то сказал, она не расслышала. Вышли из отеля, и она стала искать глазами такси, но Филип вдруг взял ее за локоть и повел в сторону автостоянки. Прикосновение его руки был словно удар током. Она поежилась, у нее уже не было сил сопротивляться, и подчинилась, не слишком хорошо понимая, зачем он ведет ее туда.
Когда они почти приблизились к машине, Маргарет вдруг встала как вкопанная, глядя прямо перед собой. Что происходит? Почему он вдруг открывает перед ней дверцу?
— Ты замерзнешь, — сказал Филип каким-то странным, проникновенным тоном. — Садись в машину.
В машину? Ей понятно, что Филип хочет избавиться от нее, но зачем прилагать столько усилий, так стараться? Мало того, что провожает из отеля, еще собирается сам отвезти на вокзал.
— Не надо беспокоиться, — решительно заявила Маргарет. — Я могу взять такси. Понимаю, вы желаете, чтобы я уехала.
— Мы уезжаем вместе, — перебил ее Филип. — А теперь, пожалуйста, садись в машину.
Так он тоже уезжает? — поразилась девушка и сникла, почувствовав себя виноватой. Как она могла думать только о себе? Майкл нанес оскорбление не только ей, но и Филипу. Да еще перед чужими людьми. Само собой разумеется, что мистер Уиллис не может оставаться здесь после столь отвратительной сцены.
Он — известный бизнесмен, глава крупной компании. Теперь наверняка пострадает его репутация, а это, естественно, отразится на делах фирмы. Еще бы! Все станут говорить, что Уиллис приехал на такую важную конференцию с любовницей. А уж Майкл постарается раздуть все эти сплетни.
Маргарет стало совсем плохо. Ее вина была значительно больше, чем можно было это представить! Убежать бы сейчас куда глаза глядят.
— Маргарет, садись в машину! — приказал Филип, словно догадавшись о ее намерении.
Девушка испуганно взглянула на него и сразу поняла — с ним шутки плохи. Если она не послушается, ее втолкнут силой.
Оказавшись на сиденье, она даже не откинулась на спинку, наоборот, выпрямилась, с ужасом думая о том, что ей предстоит вынести на обратном пути. А она еще считала жутким испытанием участие в Бирмингемской конференции!
Филип сел за руль и включил зажигание. Маргарет решила, что ей лучше отвернуться от него и притвориться спящей. Так они оба избавятся от необходимости общаться. Она знает, что должна извиниться перед ним, но как это сделать? Как подобрать нужные слова? Как объяснить свое поведение, свою скрытность? А потом вообще, какой толк в пустых извинениях? Что было, то было…
Маргарет закрыв глаза, слушала шум мотора и заставляла себя не думать ни о прошлом, ни о настоящем. А будущего у нее и так нет.
Как бы Филипу ни хотелось поговорить с Маргарет, он понимал, что сейчас, в машине, не сможет этого сделать. Он посмотрел на часы — начало десятого. Значит, они приедут в Стаффорд за полночь.
Ему трудно было следить за дорогой, глаза непроизвольно следили за девушкой, примостившейся на сиденье почти спиной к нему. Спит? Нет, слишком напряжена. Делает вид, что спит. Пускай, ей так легче, наверное. Он еще раз взглянул, отметив про себя красивый, плавный изгиб тела, потом перевел взгляд на ее стриженые волосы и улыбнулся, вспомнив те дурацкие кудряшки, ярко накрашенные губы, вызывающий наряд.
Разве мог он узнать в этой изящной, более чем сдержанной женщине ту отчаянную девчонку? Тем не менее, его непреодолимо влекло к ней, с первой встречи в офисе. Как это было… Он вошел, и сразу увидел ее: не выдающаяся, но очень приятная внешность, манера одеваться строгая» Но глаза! Да, он сразу обратил внимание на эти прекрасные глаза, они словно околдовали его. Он будто тонул в их бездонной глубине. Хотелось смотреть в них без конца. Конечно же, в подсознании остались огромные испуганные глаза той девочки. А еще губы… Его поразили губы Маргарет. Вкус поцелуя, когда он успокаивал ее в машине. На самом деле это было повторением поцелуя той невинной девушки, только он не догадывался об этом.
Филип вспомнил, как тогда, пять лет назад, все думал о ней. Уехал в командировку в Америку и там не мог избавиться от этих волнующих воспоминаний. Вернувшись, он ее не нашел. Обрел ли он ее теперь?
Маргарет приоткрыла глаза и посмотрела в окно — в ночи пейзаж за окном казался мистически пугающим.
Скорее бы уже они приехали домой! Родители давно улеглись, и она сможет тихонько пробраться к себе. А все объяснения оставит назавтра.
Завтра… Девушка снова закрыла глаза, тяжело вздохнула и подумала, что лучше бы это завтра не наступило.
12
— Маргарет! — разбудил ее знакомый мужской голос.
Она нехотя открыла глаза и сразу определила, что находится в машине Филипа и что он сидит рядом. Вспомнила все, что произошло, и выпрямилась.
Автомобиль стоял. Маргарет выглянула в окно, и вместо очертаний родного дома увидела перед собой темный силуэт незнакомого коттеджа.
Она повернулась к Филипу, он опередил ее вопрос, сказав коротко:
— Нам с тобой нужно поговорить. Правда?
Говорить прямо сейчас? Судя по всему, уже глубокая ночь. И потом, о чем говорить? Само собой разумеется; Филип потребует от нее заявление об уходе, и никакие извинения, заверения в не умышленности содеянного не помогут заставить его забыть происшедшее. Маргарет хотела уже произнести все это, но он вышел из машины, истолковав ее молчание как согласие, открыл дверцу с ее стороны и теперь ждал, когда выйдет она сама. Ей пришлось смириться со своим положением — здесь правила диктует он.
По дороге в дом Филип вдруг сказал:
— Понимаешь, я подумал, что нам будет удобнее поговорить у меня дома, а не в отеле.
Маргарет собралась с духом, чтобы выпалить приготовленную фразу: мол, она все поняла, приносит извинения, не в состоянии сегодня ни о чем разговаривать. Но Филип уже достал ключ, быстро отпер дверь и пропустил ее внутрь.
Она шагнула в темноту незнакомого дома, но тут зажегся свет, и Маргарет увидела, что оказалась в небольшом холле, из которого наверх ведет лестница, а справа и слева находятся двери в комнаты первого этажа.
Филип распахнул правую дверь.
— Проходи.
Маргарет неохотно повиновалась. Она вошла в просторную гостиную, обставленную просто, но со вкусом. Трудно было ожидать, что в арендуемом доме может быть такой приличный интерьер. А еще она подметила, что в комнате много книг.
— Люблю читать, а телевизор не смотрю, , — пояснил Филип, проследив ее взгляд. — Садись, я принесу нам выпить.
Маргарет хотела отказаться, но не могла и слова выговорить. Странная вещь, она как во сне: видит, что происходит нечто противное ее воле, но подчиняется чужим приказаниям, словно под диктовку.
Такое с Маргарет никогда не случалось, и она решила, что ее состояние результат нервного потрясения. После всех переживаний она обессилела, не может сопротивляться, вместо того, чтобы просто уйти из этого дома, идет и покорно садится в кресло, в душе какая-то пустота, боль исчезла, волнение пришло — словно она побывала под наркозом…
В дверях появился Филип с небольшим серебряным подносом в руках. Неужели он выходил?
На подносе два стакана, бутылка, две чашки с кофе. Он ловко расставил все на столике, стоящем между парой кресел у камина, и протянул ей стакан. Маргарет инстинктивно отпрянула, вдавившись спиной в кресло. И снова в ней ожили страхи, сомнения, чувство вины, сожаление, горечь. Филип внимательно посмотрел на нее, потом спросил тихо:
— Неужели ты боишься меня, Мэгги? А?
То ли его мягкий вкрадчивый голос, то ли это нежное обращение так подействовали на Маргарет, но она вдруг почувствовала, как ком подступает к горлу, а в глазах появляются слезы. Она поспешно покачала головой в ответ.
— Нет.
— Послушай, — продолжал Филип, — я хочу попросить у тебя прощения за все, что произошло. Извиниться за то, что не узнал тебя… — он сделал паузу и перевел дыхание. — Возможно, если бы я больше доверял своим чувствам, то угадал бы в тебе ту милую незнакомку.
Маргарет, широко раскрыв глаза, глядела на него и никак не могла понять, почему он вдруг извиняется перед ней. Почему он так спокоен, так любезен с ней вместо того, чтобы сердиться? Она думала, что он собирается отчитать ее… Что он сказал насчет милой незнакомки? Это он про нее?
В полном смятении она даже не стала сопротивляться, когда Филип взял ее за руку и пересадил на диванчик. Сам сел рядом и сказал: