В споре с Толстым. На весах жизни — страница 75 из 93

Милости вашей просим, обратитесь ко всем людям иностранным, пусть эти люди отзовутся с протестом против канадского зверства, чтоб можно нам спасти идеал духоборцев и молодое поколение.

С братским приветом

ваш брат Илья Ткачук

Илья Данилович Ткачук


Просим вас, отвечайте на мое письмо через нашу печать, газету «Рассвет», которую мы получаем, чтоб мы знали ваше душевное сочувствие и братскую любовь. Я живу не на месте, я нахожуся среди духоборческой семьи, но я сегодня на одном месте, а в завтра на другом, мне нельзя жить на одном месте, меня средство гонит (мой адрес вам:

Rassviet59

1722 West Chicago ave

Chicago ill

U. S. A.)


Приложение

Г. Иванов – В. Ф. Булгакову

КОРРЕСПОНДЕНЦИИ О СВОБОДНИКАХ60

Я часто посещал их в тюрьме в городе Нельсон, но там были женщины и девушки, в количестве 130. Их держали здесь до отправки на остров недалеко от города Виктория, Б. К. Я приехал из города Ванкувер нарочно, чтобы их видеть и говорить с ними, но мужчины были в другой тюрьме, и я не мог туда пробраться. Это было в августе 1932 года. Я поговорил с духоборками и узнал, за что сидят осужденные на три года.

Тогда я написал письмо в «Рассвет»61, призывая рабочих помочь им взять духоборческих детей, которые до сих пор еще находятся под полицейским надзором в правительственных учреждениях и некоторые в частных английских семьях.

Сейчас духоборов изолировали, но кое-какие сведения доходят. Не подчиняющихся тюремному режиму наказывают. Недавно наказывали за отказ постричь волосы, но они объявили голодный «страйк»62. Чем кончится он, не знаю. Я имею сведения, что трое умерли: Петр Малый, Вяшкин, третьего не знаю. П. Малый был очень образованный человек, всегда выступал открыто, и писал кое-что в русских и английских газетах. Жена его в тюрьме, тоже развитая женщина, дети отобраны.

Вот где Л. Н. Толстой нужен бы был. Я уверен, что с ним бы считались и он свободникам помог бы. Свободники достойны глубокого уважения.

Если бы советское правительство не было такое зверское, то свободникам должно бы быть место в России, как примерным людям. Свободники помогли бы прогрессировать душевному состоянию многих людей. Но Соед<иненные>. Штаты и Канада для них не годятся, ибо люди слишком эгоистичны. Я не знаю, кому свободники этим обязаны, но они и до сих пор еще русские милые люди, несмотря на 35-летнее гонение. Какие гонения не делало канадское правительство, все же они остались с русским душевным складом.

Г. Иванов

Бриллиант, Б. К.

Христианская община Всемирного Братства в Канаде ЛТД63 – В. Ф. Булгакову

13. 11 июня 1931 г. Бриллиант

Главное Управление

Бриллиант, Б. К.64 11-го июня, 1931 г.

ВАЛЕНТИНУ БУЛГАКОВУ,

ПРАГА, Чехословакия.


Уважаемый Г-н Булгаков!

Просим Вас, пожалуйста, вышлите для нашей библиотеки 500 экземпляров Вашей книги «Толстой, Ленин, Ганди»65. По получении книг и счета мы немедленно переведем Вам деньги сполна по счету.

Примите наше уверение в совершенном почтении к Вам.

Т. П. Щукин 1-й Вице-Президент

ВС.


Высылайте книги по нижеследующему адресу:

TO: LIBRARY OF: THE CHRISTIAN COMMUNITY OF UNIVERSAL BROTHERHOOD OF CANADA LIMITED.

Brilliant, British Columbia, Canada66.


14. 5 октября 1931 г. Бриллиант

Главное Управление

Брилиант, Б. К. Октября 5-го 1931 г.

Булгакову Валентину Федоровичу,

Прага – Чехословакия.


Уважаемый брат Валентин Федорович!

Уведомляю Вас, что первую посылку Ваших книг «Толстой, Ленин, Ганди» цензура Канадского правительства задержала и уведомила нас, что они возворотют книги обратно Вам, поэтому прошу Вас не делать дальнейшей посылки этой книги до особого выяснения этого вопроса. Если Канадское правительство не разрешит пропускать свободно эти книги адресатам67, то и не нужно входить в лишние расходы. Мы требовали от правительства, чтобы оно освободило эти книги и выдало нам, но правительство не обратило никакого внимания на наше требование. Что правительство нашло вредным в этой книге – нам неизвестно – правительство не делает ни каких объяснений.

С братским приветом к Вам,

Ваш брат,

Т. П. Щукин

ВС68.

Примечания

Список сокращений

ОР ГМТ – Отдел рукописей Государственного музея Л. Н. Толстого, Москва.

РГАЛИ – Российский государственный архив литературы и искусства, Москва.

Юб. – Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. (Юбилейное). М., 1928–1964.


От редактора. «В споре с Толстым» и переписка В. Ф. Булгакова

В библиографических ссылках, особенно иностранных авторов, часто не указываются конкретное издание и страницы, поскольку Булгаков, работая над рукописью «В споре с Толстым» за границей до возвращения в Россию, пользовался различными иностранными изданиями и, приводя цитаты, делал собственные переводы, значительно отличающиеся от известных нам.


1 См. изд. А. А. Донскова «Как прожита жизнь. Воспоминания последнего секретаря Л. Н. Толстого В. Ф. Булгакова» (сост. Л. В. Гладкова, Дж. А. Вудсворт, А. А. Ключанский), Slavic Research Group of the University of Ottawa, РГАЛИ, Гос. музей Л. Н. Толстого, Москва, Кучково поле, 2012, особенно «О жизни, прожитой В. Ф. Булгаковым», с. 7–34 и «Основные даты жизни и творчества В. Ф. Булгакова», с. 728–783. Книга включает библиографию (С. 784–813), представляющую собой наиболее полный перечень трудов В. Ф. Булгакова и работ, так или иначе затрагивающих его жизненный путь, научную и общественную деятельность и творчество.

2 Тула: Приок. кн. изд-во, 1964. С. 280–312.

3 Машинопись с правкой автора. РГАЛИ. 1964. Ф. 2226. Оп. 1. Ед. хр. 134. 306 л.

4 «В споре с Толстым: На весах жизни». РГАЛИ. 1964. Ф. 2226. Оп. 1. Ед. хр. 134, л. 1. Булгаков в отчете текущей работы за 1957 г. (28 сентября 1957 г.) дает следующую информацию: «Книга написана была дважды. Первая, более полная и систематически разработанная ее редакция, равно как и все подготовительные материалы к ней, в том числе авторские дневники за много лет, сгорели в подожженном немцами доме, где они хранились, в г. Праге, в дни чешского восстания против немецко-фашистских оккупантов, в конце Второй мировой войны, в мае 1945 года. Читателю предлагается вторая редакция книги, возникшая в 1945–1949 годы, по освобождении автора из немецких тюрем и лагеря. В нее внесена, по случайно сохранившимся в другом месте обрывкам черновой рукописи, только небольшая часть прежних мыслей. Все остальное написано вновь.

5 Как прожита жизнь… С. 12–13.

6 Там же. С. 13.

7 В споре с Толстым: На весах жизни, гл. 2-я: «Дух и материя».

8 Там же, гл. 3-я «Нормы совершенствования».

9 Там же.

10 Л. Н. Толстой – Н. Н. Страхов: Полное собрание переписки / Ред. А. А. Донсков, сост. Л. Д. Громова, Т. Г. Никифорова. Группа славянских исследований при Оттавском университете и Государственный музей Л. Н. Толстого. Т. 2. С. 969–970.

11 В споре с Толстым: На весах жизни, гл. 4: «Мужчина и женщина».

12 Там же.

13 Там же.

14 В споре с Толстым: На весах жизни, гл. 6: «Государство».

15Толстой Л. Н. Путь жизни (Здесь и далее цитаты из произведений Л. Н. Толстого даются по изданию: Толстой Л. Н. Полное собрание сочинений: в 90 т. Юбилейное издание. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1928–1958, с указанием тома и страницы: Юб. Т. 45. С. 488).

16 В споре с Толстым: На весах жизни, гл. 7: «Summum bonum».

17 В споре с Толстым: На весах жизни, гл. 8: «Смена поколений».

18 См. «Секретарство у Л. Н. Толстого» // Как прожита жизнь… С. 145–155.

19Булгаков В. Ф. Жизнепонимание Л. Н. Толстого в письмах его секретаря В. Ф. Булгакова. М.: Тип. Т-ва И. Д. Сытина, 1911. 48 с.

20 Интересно отметить, что вопросы, рассматриваемые в этой публикации, а также в «Христианской этике», переносятся и более подробно обсуждаются много лет спустя в книге Булгакова «В споре с Толстым».

21 Как прожита жизнь… С. 150. См. также тома (Юб. Т. 81, 82), содержащие письма, написанные Булгаковым по поручению Толстого. О позитивной оценке Толстым работы Булгакова – см. письмо Толстого к Булгакову от 26 июля 1910 г.

22 Рассказ Кудрина был издан под заглавием «Что Андрей Иванович Кудрин рассказал Толстому» (Берлин: Изд. Ладыжникова, 1910).

23 Письма Булгакова к С. А. Толстой печатаются впервые; 21 письмо С. А Толстой к Булгакову напечатано в книге: Булгаков В. Ф. О Толстом. Тула, 1964. С. 280–312; 14 писем публикуются впервые.

24 Там же. С. 283.

25 Там же. С. 284.

26 См. Как прожита жизнь… С. 436–437.

27 Там же. С. 440–441.

28 Письма С. А. Толстой к Вал. Ф. Булгакову // Булгаков В. Ф. О Толстом. С. 281–283.

29 Полный перечень последних изданий работ С. А. Толстой и критических исследований ее жизни и творчества, см. Donskov Andrew, «Sofia Andreevna Tolstaya. Literary works». Slavic Research Group at the University of Ottawa and State L. N. Tolstoy Museum, Moscow, 2011.

30 Надо отметить, что, в отличие от большинства англоговорящих, русские чаще используют слово «Америка» для обозначения Североамериканского континента, чем Соединенных Штатов как страны.

31 Статья В. Ф. Булгакова под редакторским названием «Духоборцы» опубликована: журнал «Ясная Поляна». Рига. Выпуск 8. Сентябрь-ноябрь 1989, С. 41–55. Редактор-издатель Георгий Мейтин.