терь в боях у озера Нарочь приходилось в интересах будущего наступления 1917 года экономить силы.
Впрочем, меры, которые мы принуждены были впоследствии принять в связи с разгромом румынской армии, не повлияли на подготовку к решительному наступлению на Юго-Западном фронте, каковая была закончена к назначенному сроку точно по установленному плану.
В конце августа 1916 года Румыния наконец присоединилась к Антанте. К этому ее побудили не столько усилия дипломатии, сколько победоносное наступление Брусилова в Галиции.
Незадолго до этого и в самый разгар Брусиловского наступления меня командировали в Румынию, в Бухарест, для выяснения на месте общей обстановки и изучения в связи с нашей подготовкой к Босфорской операции агентурных сведений о положении в Турции, и особенно в районе Босфора. Сведения эти были собраны в центре нашей агентурной разведки в Бухаресте.
Так как Румыния оставалась в это время еще нейтральной, а моя миссия имела к тому же строго конфиденциальный характер, мне пришлось обзавестись штатским платьем. Впоследствии оно спасло мне жизнь при разгроме Ставки большевиками.
В Рени на берегу Дуная, где находилась база нашей речной флотилии, меня встретил с распростертыми объятиями ее начальник адмирал М.М. Веселкин, мой большой приятель. Он лично доставил меня на своем флагманском судне «Русь» в румынский порт Галац и дал мне ряд советов в связи с предстоящей миссией.
Из обстоятельных разговоров с нашим посланником Паклевским-Козеллом, морским агентом капитаном 1-го ранга Щегловым и военным агентом полковником Татариновым, которые скептически относились к выступлению Румынии, я вынес самое мрачное впечатление о боеспособности румынской армии. Еще более оно усилилось после разговоров с некоторыми румынскими деятелями и в результате личных моих наблюдений над жизнью в Бухаресте.
Но зато другая часть моей миссии, то есть выяснение положения в Турции, привела меня к отрадному заключению. Всестороннее изучение с главой нашей агентурной разведки и моим другом капитаном 2-го ранга В.В. Яковлевым собранных им и тщательно проверенных сведений показало, что обстановка для нашей Босфорской операции весьма благоприятна и что Турция, несмотря на все усилия немцев, почти совсем утратила свою боеспособность.
На обратном пути мне пришлось выслушать от адмирала Веселкина, ярого сторонника выступления Румынии, жестокую, но, по моему глубокому убеждению, малообоснованную критику в адрес наших дипломатических и военных представителей в Бухаресте, с которыми он был «на ножах».
Провожая меня на вокзал, он вручил мне довольно объемистый пакет со словами: «На, возьми и передай это государю. Здесь копченая колбаса и пармезан, которые он любит. Только смотри, дай слово, что передашь ему лично, а иначе все слопают придворные лакеи и до него ничего не дойдет».
Признаться, такое поручение меня озадачило едва ли не больше, чем вся моя дипломатическая миссия, ибо вот так за здорово живешь вручить императору и самодержцу Всероссийскому кусок колбасы и сыра – дело не простое.
В тот же день по возвращении в Ставку я получил приглашение к царскому столу. Но хотя обещание, данное Beселкину, и не выходило у меня из головы, я все же не решился взять с собой его «подарок», желая посоветоваться сначала с кем-либо из придворных.
После завтрака во время «серкля» государь подошел ко мне и спросил о результате моей командировки. Окончив доклад, я замялся, не решаясь «при всем честном народе», состоявшем из высших сановников и придворных, докладывать о колбасе с сыром. Государь заметил мое смущение и со свойственной ему проницательностью вывел меня из замешательства, спросив: «Должно быть, Веселкин мне что-нибудь прислал?» Ответив утвердительно и доложив, в чем состоит посылка Веселкина, я рискнул прибавить, что обещал Веселкину вручить ее лично его величеству.
Государь улыбнулся и сказал: «Напишите Веселкину, что я его благодарю и что свое обещание вы исполнили, а пакет передайте графу Бенкендорфу».
После завтрака я отнес пакет гофмаршалу графу Бенкендорфу, который записал торжественно колбасу и сыр Веселкина в толстую книгу подарков, «на высочайшее имя приносимых», и после этого привезенные мною колбаса и сыр долгое время не сходили с царского закусочного стола.
Выше было уже сказано, что позиционная война на нашем сухопутном фронте сковала свободу маневрирования и свела верховное оперативное руководство к целесообразному выбору времени и места для лобовой атаки в целях прорыва фронта.
Но так как наш сухопутный фронт непрерывно тянулся от моря и до моря, возникал вопрос о возможности использования морей для широких стратегических маневров на флангах и в тылу неприятельского фронта, опиравшегося параллельно нашему на побережья этих морей.
История дает нам много примеров успешного и даже решающего использования морей в больших войнах. Так, например, искусное маневрирование английских войск по морю в Испании и Португалии во время Наполеоновских войн привело к поражению французов на фронте Пиренейского полуострова и, по признанию самого Наполеона и заключению военных историков, положило начало крушению всей наполеоновской империи. В Первой мировой войне распадению военной мощи Тройственного союза положила начало Салоникская экспедиция, которая представляла собой не что иное, как стратегический маневр по морю в глубоком тылу общего расположения сил всего этого союза. И наконец, крушению германской военной мощи во Второй мировой войне положил начало искусный и грандиозный маневр англо-американских войск по морю, приведший к образованию после высадки в Нормандии «второго фронта».
Однако для широкого и искусного использования моря в целях стратегического маневрирования верховное оперативное руководство должно уметь согласовывать действия двух совершенно разнородных элементов – суши и моря – и правильно оценивать оперативные возможности двух столь разнохарактерных по своим свойствам вооруженных сил, как армия и флот.
Здесь Верховный главнокомандующий должен обладать, помимо обычных свойств выдающегося полководца, глубоким знанием обстановки ведения войны и на суше и на море, умением руководить маневрированием как сухопутных, так и морских вооруженных сил, способностью правильно оценивать боевые свойства армии и флота и, наконец, иметь широкий размах стратегической мысли в решении вопроса об использовании моря для маневрирования всеми силами, во главе которых он стоит.
Наш сухопутный фронт протянулся от Балтийского до Черного моря.
На Балтике, где господствовал немецкий флот, значительно превосходивший наш Балтийский флот по силе, всякая возможность широкого стратегического маневрирования была исключена. Но зато она была полностью обеспечена на Черном море, где безусловное господство принадлежало нашему Черноморскому флоту и где мы в 1916 году уже имели транспортную флотилию, способную перебросить на неприятельское побережье в один прием целый армейский корпус усиленного состава, а впоследствии обеспечить снабжение и питание высаженной в два-три приема десантной армии силой до трех армейских корпусов со всеми их тыловыми учреждениями и службами.
Овладение Босфорским проливом, которое, как мы знаем, должно было иметь решающее влияние на исход всей войны, могло быть достигнуто лишь широким десантным маневром по Черному морю.
Однако, к великому сожалению, наше Верховное командование не решилось осуществить этот маневр, главным образом потому, что генерал Алексеев и его сотрудники не обладали достаточно широким размахом стратегической мысли, свойственным выдающимся военачальникам, и к тому же не отдавали себе ясного отчета об оперативных возможностях морской вооруженной силы.
Черное море в Первую мировую войну фактически использовалось лишь для простых перевозок более или менее крупных войсковых частей и небольших десантных операций тактического характера на участке прибрежного фланга турецкого фронта, инициатива проведения которых всецело принадлежала командованию на Кавказском театре военных действий, где эти операции проводились.
Глава 5Верховное оперативное руководство военными действиями на морях. назначение адмирала А.В. Колчака командующим Черноморским флотом
За все то время, пока государь оставался на посту Верховного главнокомандующего, и до самого конца войны командующий Балтийским флотом был подчинен главнокомандующему Северо-Западным фронтом, а потому директивы Верховного командования этому флоту имели лишь общий оперативный характер.
Задачи Балтийского флота в общем ходе военных действий состояли в том, что он должен был прочно оборонять подступы к столице с моря и для этого воспрепятствовать проникновению противника в Финский залив, а также оборонять правый фланг нашего фронта от нападений со стороны моря и для этого препятствовать проникновению противника в Рижский залив, на который этот фланг опирался.
Эту директиву командование Балтийского флота расширило по собственному почину ведением наступательных операций внезапного характера в средней и южной части Балтийского моря.
В общем, ход военных действий на Балтийском море в 1916 году был продолжением тех же операций, которые велись на нем в 1915 году, но объем их и успешность значительно увеличились, ибо за зиму 1915/16 года сила флота и оборонительная способность Балтийского театра войны значительно возросли.
В строй вступили четыре мощных броненосца, несколько больших быстроходных эскадренных миноносцев, несколько подводных лодок и разные вспомогательные суда. Кроме того, за зиму было возведено множество батарей и укреплений на берегах и островах обоих заливов, что обратило эти заливы в сильно укрепленные районы, дополненные многочисленными минными заграждениями.
В течение 1916 года немецкий флот не сделал ни одной попытки прорваться в Рижский залив и вести там операции для поддержки своего сухопутного фронта. Между тем части нашего флота, оперировавшие в этом заливе, оказывали мощную поддержку русскому приморскому флангу бомбардированием судовой артиллерией большого калибра позиций немецких войск на берегу и внезапными высадками небольших отрядов в тыл приморского фланга немецкого фронта.