Тем не менее приманка выглядела весьма и весьма заманчиво. Группа «К», несомненно, куда перспективнее для человека его уровня, чем второразрядная инвестиционная контора Детвейлера. Но соваться туда, не зная броду…
Он взглянул на часы. У Бомонт было вполне достаточно времени, чтобы справиться с работой. Должно быть, давно уже ушла. А Селкирк, вернувшись в офис, наверняка тут же побежит наверх докладывать своему начальству.
А что теперь прикажете делать с союзниками? Калдеро вряд ли понравится, если он примет предложение Селкирка. Все их заверения в дружеском содействии – чушь собачья. Когда они поймут, что их новый «друг» покидает Общество только для того, чтобы вступить в другую, более мощную организацию, то ни перед чем не остановятся, чтобы ему помешать. Стало быть, Калдеро становится препятствием, а препятствия надо устранять. И еще Глория Беннет… Селкирк с его организацией – это ниточка к ее дружку Деннису Френчу, ведущая через некого Бернстайна. То, что они выпустят Френча, крайне маловероятно, иначе зачем было его так долго держать? Тем не менее Беннет будет искать до тех пор, пока не найдет, а значит, она рано или поздно выйдет на европейцев. Такая перспектива их вряд ли обрадует – они попытаются либо убрать Глорию Беннет, либо захватить. Получается, что она в серьезной опасности.
В очень серьезной. Кеннисон облизал внезапно пересохшие губы.
– Ну как, испугалась небось? – спросил Зубрила. Его глаза горели в предвкушении увлекательной истории, полной приключений и опасностей. Самое главное – чужих.
– Ну… я, конечно, нервничала, – протянула Сара, – но все оказалось не намного страшнее, чем тогда, на горе Фалкон. – «Сара Бомонт, заслуженный ветеран, вспоминает свой боевой путь…» – Если бы кто-нибудь попытался подняться из «Джонсона и Чена» наверх и обнаружил, что лифт не работает…
Босуорт зябко повел плечами.
– Я бы, наверное, так не смог, уж очень страшно.
– Ладно, главное, все обошлось, и я вернулась. Просто очередное задание, ничего интересного. – Сара не смогла сдержать улыбку. Можно подумать, она каждый день ставит «жучки».
Она отвернулась к приемнику и стала крутить ручку настройки. Номер отеля, когда-то вполне комфортабельный, теперь напоминал лабораторию сумасшедшего ученого. Компьютерный терминал, оконная присоска с пауками-глушилками, диктофон, приемник сигналов от «жучка», еще один диктофон… Если бы не Хелен и Чу, которые держали ситуацию под контролем, персонал отеля мог бы подумать черт знает что.
– Неужели совсем ничего, никаких неожидан…
– Ну как, он еще не звонил? – внезапно заорал динамик. Зубрила испуганно присел.
Сара поморщилась. Призрак Кеннисона снова ожил.
– Выключи глушилки, – бросила она Босуорту, наклонясь над приборами. Потом повернулась к окну.
– Добрый вечер, кузен Дэнни, – весело сказала она. – Рановато вы сегодня. – Говорить в окно было вовсе не обязательно, но поворачиваться спиной казалось ей невежливым.
– Я думаю, наш общий друг захочет кое-кому позвонить, как только вернется в офис. Мне очень любопытно узнать, что он скажет.
– Нам тоже, – ответила Сара.
– Кузен Джеймс еще не вернулся?
– Нет, он в Бостоне, приглядывает за Детвейлером.
Она предпочла бы, чтобы Ред был здесь. Уж он-то точно заслуженный ветеран, ему легче. Однако, имея сразу два объекта для наблюдения, пришлось разделиться, и ей досталась часть работы, требующая специфических компьютерных навыков. Без Реда Сара чувствовала себя какой-то беззащитной. Странно, ведь она умела постоять за себя и никогда ни от кого не зависела. И все-таки…
– Что от него слышно? – снова раздался голос из динамика.
– Со вчерашнего дня – ничего. Он собирался приехать завтра. Вы знаете, что Детвейлер вами интересуется?
– Да, очень жаль. Один из недостатков публичной деятельности. На пластическую операцию времени нет, а грим на близком расстоянии не работает.
– Они заинтересовались даже мной… – призналась Сара. Вот чего стоят уверения врачей – старик Детвейлер сразу ее раскусил! Это была еще одна причина, по которой в Бостоне остался Ред. Сара чувствовала, что не сможет нормально работать, если будет все время думать о возможном разоблачении. – Никак не могут понять, что нам от них нужно.
– Как это что? Мы же им сказали – купить фирму!
– Они не поверили. Считают, что у нас какая-то тайная цель.
Кеннисон презрительно фыркнул:
– Сами себя перехитрили. Иногда правда лежит на поверхности.
– Детвейлер опасается, что общество Бэббиджа их раскрыло. Джимми предлагает выложить карты на стол. Сказать, чего мы хотим, и попросить для вас убежища.
– Нет! – резко бросил Кеннисон. – Еще неизвестно, подойдет ли это мне. К тому же пока неизвестно, можно ли им доверять. Не стоит действовать второпях.
Ну и кто теперь рискует сам себя перехитрить? Похоже, Кеннисон вообще способен действовать только под давлением обстоятельств. Идей у него сколько угодно, а вот достижений что-то маловато.
– А какие еще есть у вас варианты? – поинтересовалась Сара.
Кеннисон не успел ответить – его прервала серия характерных звуков, перемежаемых паузами. Кто-то набирал телефонный номер в кабинете его офиса.
– Это он, Селкирк? – спросил Кеннисон.
Сара не ответила – второй диктофон автоматически включился, и она делала отметку в журнале. Непростое это дело – шпионить. Одной бумажной возни сколько.
– Два-один-два, – сказал Босуорт, прислушиваясь к звукам. – Манхэттен. – Он записал остальные цифры номера и сел за компьютер. – Сейчас посмотрим, кому он звонит.
Из динамика раздались длинные гудки. Один, два… Сплошной гудок.
– В чем дело?
– Он повесил трубку.
– Я понял.
– Может быть, он засек вашего «жучка»? – заволновался Кеннисон. – Вы не оставили там следов?
Сара отрицательно покачала головой. Потом, вспомнив, что Кеннисон ее не видит, добавила:
– Нет, я все проверила.
– Спешка до добра не доводит, – наставительно заметил Кеннисон.
Она с трудом подавила приступ раздражения.
– Я же сказала, что все проверила. Никаких следов.
– А может быть, вы…
Из динамика снова послышались щелчки набора. На этот раз трубку взяли сразу.
– Да? – произнес незнакомый голос.
– Первый звонок мог быть сигналом, – вставил Кеннисон.
– Да что вы говорите? – съязвила Сара. – Все, тихо, слушаем!
– Я из филиала на Западном побережье, – сказал Селкирк.
– Вы передали предложение? – Голос был вежливый, но твердый. К нему примешивались другие звуки: шорох колес, автомобильные гудки, обрывки разговора и даже старомодный рэп из чьего-то магнитофона. Саре хотелось закрыть глаза и представить себе все это.
Босуорт оторвался от монитора.
– Он звонит из уличного автомата.
– Я знаю, – кивнула Сара.
– Верхний Ист-Сайд.
Сара бросила на него сердитый взгляд. Запись, конечно, можно было прослушать и потом, однако ей не терпелось узнать, что скажет Селкирк. Он передал предложение. О чем и кому?
– …сдержанно. Я говорил очень осторожно…
– Естественно, – ответил голос. – Вы уверены, что не сможете получить данные сами?
– Нет, никак, я же вам объяснял. Нужны коды доступа, которые знает только…
– Да-да, понятно, однако при ваших способностях…
– Нет, я мог бы, конечно, – самоуверенно заявил Селкирк, – хоть это и нелегко. Но такой способ проще, гораздо проще.
– Ну ладно.
– Я специально позвонил вам, а не в управление. Там у вас не было никаких происшествий?
– Ах вот оно что! А я-то думал, вы соскучились.
Последовала короткая пауза. Потом Селкирк произнес тихим напряженным голосом:
– Послушайте, Бернстайн! Хоть мы и не питаем друг к другу нежных чувств, но делаем общее дело. Придется привыкать. Я вот что хотел сказать: Бомонт все еще разыскивает своего дружка.
– На Бомонт мне наплевать. С ней разберутся.
– Ей помогает Кеннисон.
– На Кеннисона – тоже. Он ваша забота. – В голосе слышалась усмешка. – Переговоры в пиццерии – как это по-американски!
– Кеннисон на несколько дней куда-то пропадал, а сегодня сказал мне кое-что, и я подумал… Так вы говорите, ничего необычного у вас не происходило?
– Что вам сказал Кеннисон?
– Что у Бомонт есть новая ниточка к Деннису Френчу.
Сара с недоумением взглянула в окно. Зачем он так сказал?
– Понятно. А как получилось, что вы об этом заговорили?
– Кеннисон сам начал. Мы говорили о другом, а когда я уходил, он вдруг вспомнил.
– Вот как? – На другом конце провода наступило молчание. Потом Бернстайн злобно прошипел: – Идиот! – и бросил трубку.
Селкирк с шумом втянул воздух.
– Черт побери! – Слышно было, как он возится с чем-то, потом раздался треск помех, и все смолкло.
Сара сорвала наушники и резко повернулась к окну:
– Кеннисон! Я битый час ставила этот чертов «жучок»! Что вы сказали Селкирку?
– Ничего особенного, дорогуша, ничего особенного. Только то, что у вас есть ниточка, ведущая туда, где находится ваш друг. Вот и все. Ничего про Детвейлера, ничего про то, где мы были. Просто я не хотел ждать, пока он сам соберется позвонить начальству, вот и намекнул, чтобы поторопить… Я никак не ожидал, что он догадается.
– Он и не догадался, догадался Бернстайн.
Все-таки Кеннисон не дурак, хитро придумал. Значит, Деннис у Бернстайна? Очень похоже. Манхэттен, Верхний Ист-Сайд… Хотя телефон-автомат не обязательно рядом. Нет! Он должен быть рядом, иначе Бернстайн не смог бы так быстро перезвонить. Это и в самом деле ниточка.
Сара закрыла глаза и попыталась представить себе Денниса, но не смогла. Вместо лица возникало какое-то расплывчатое пятно. Она попыталась сосредоточиться – безуспешно. Не могла же она забыть! Не выдержав, она стала рыться в сумочке и лишь тогда вспомнила, что Глория Беннет не носила с собой фотографий Денниса Френча.
Она отвернулась, чтобы Босуорт не видел ее лица.