В стране слепых — страница 80 из 89

– Здесь есть запасный выход?

– Нет, – помотал головой сторож.

Значит, они в ловушке.

– Извините, что втянула вас в это дело, – вздохнула Сара.

Он пожал плечами.

– Меня никто не заставлял вас пускать.

Или не все еще потеряно? Коридор идет по кругу… Может, удастся поиграть в прятки, как тогда с Крейлом на горе Фалкон? Вдруг сработает? На лбу у Сары выступил холодный пот, рана на ноге болезненно пульсировала. Старик скорчился рядом, часто и прерывисто дыша, белки глаз ярко выделялись на темнокожем лице. Сара тронула его за плечо и показала туда, где был Селкирк, сделав рукой круговое движение. Потом быстро махнула рукой в сторону выхода. Старик судорожно сглотнул, облизнул пересохшие губы и кивнул.

Напряженно прислушиваясь к тихим шагам в коридоре, Сара пыталась понять, куда направляется шотландец. Тихий щелчок заставил ее вздрогнуть. Нашел телефон и повесил трубку. Теперь он знает наверняка. Скрип открывшейся двери – там мужской туалет. Он методично проверяет все места, где можно спрятаться. Зайдет внутрь? Нет, только заглянет, оставив дверь открытой, чтобы никто не смог незаметно проскользнуть мимо… Теперь главное – сидеть тихо. Женский туалет дальше по коридору. Если он заглянет туда, значит, пошел по часовой стрелке и до сувенирной лавки доберется в последнюю очередь… Сара осторожно перевела дух. А если он двинется в противоположном направлении, что тогда?

Шаги стихли. Внезапно решившись, она выскочила из-за прилавка и перескочила через турникет, не обращая внимания на острую боль в ноге. Сторож, пыхтя, протиснулся следом. Так, надо проскочить мимо лифта в дверь для выходящих посетителей, а потом вперед, к главному входу и вниз по ступенькам. Босиком по битому стеклу… Главное – успеть, пока Селкирк не услышал их и не вернулся.

Сара на цыпочках прокралась к двери, осторожно приоткрыла ее и рванулась вперед, однако, не успев сделать и трех шагов, оказалась в объятиях Селкирка.


Вращающаяся дверь была разбита вдребезги. По краям пустой рамы торчали, словно зубья пилы, осколки стекла. Ред пригляделся, пытаясь понять, какого калибра пистолет у Селкирка, и одновременно спрашивая себя, за каким чертом ему это знать. Какая разница, убьют тебя из двадцать второго калибра или из тридцать восьмого? Если действовать по уму, то надо подождать Уолта. Уж он-то с пустыми руками не придет. Да, конечно, так будет куда разумнее, чем штурмовать Койт-Тауэр с голыми руками.

– Вот только умником я никогда не был, – проворчал он и, не позволяя себе больше раздумывать, прыгнул вперед сквозь разбитую дверь и откатился в сторону. Вскочил на ноги, быстро огляделся и укрылся в нише, где висел телефон.

Выстрела не последовало. Хорошо это или плохо? Может быть, шотландец уже ушел? В таком случае… Ред вздрогнул. Нет, будем считать, что Сара еще жива, а значит, Селкирк здесь, в башне, и ждет гостей… Причем гостей вооруженных. Здесь, у двери, больше риска попасть под ответный огонь, стало быть, остаются три варианта: он может быть в коридоре на той стороне, наверху или… Или его вообще здесь нет. Какой вариант самый неприятный? На той стороне, потому что тогда он может зайти со спины…

Ред опустил глаза и увидел на полу кровь. Сердце его замерло. Нагнувшись, он увидел окровавленный отпечаток босой ноги. Судя по размеру, Сара. Посветив фонариком, он обнаружил еще два следа. Так… Она вошла в дверь, причем нога уже была ранена. Подошла к телефону… Это понятно – она не упустила бы возможности позвонить. Значит, Босуорт в курсе и сообщил Уолту с Фрэнком. Скоро они будут здесь.

А пока придется полагаться только на себя.

Ред осторожно выглянул из-за угла. Никого. С другой стороны – тоже. Жаль, что он совсем не знает Селкирка, слишком трудно просчитать планы незнакомого человека. Он шагнул в коридор и прижался к внутренней стене. Ты совсем спятил, Мелоун! Надо подождать Уолта. Подставляться по-глупому под пулю – неважная помощь Саре.

Озираясь по сторонам, он тихонько прокрался ко входу в сувенирную лавку, прыгнул внутрь, откатился вправо… и уперся в лежащее тело.

13

Сара смотрела, как Ред входит в башню. Кричать она не пыталась, однако Селкирк на всякий случай зажал ей рот рукой. Они стояли на смотровой площадке. Холодный резкий ветер свистел в открытых арках, раздувал одежду и трепал волосы. У Сары от холода стучали зубы, она дрожала, крепко обхватив плечи руками.

– Не беспокойся, – сказал Селкирк, не спуская глаз с автостоянки в ста футах внизу. – Твой приятель убедится, что здесь никого нет, и уйдет.

Именно это Сару больше всего и беспокоило, но ничего поделать она не могла. Отобрав ключи у охранника, Селкирк запер лифт, а лестницу, ведущую наверх, перегораживала железная решетка. Ред и в самом деле мог подумать, что наверх никто не поднимался.

Шотландец убрал руку с ее рта.

– Извини, девочка. Теперь можешь сказать, что хотела, только тихо.

– Я сказала, что совсем не обязательно было убивать сторожа…

Зная, что из башни нет заднего выхода и Саре больше некуда деваться, Селкирк спокойно ждал ее у двери. Пригрозив старику пистолетом, он повел Сару вместе с охранником наружу, а потом, когда заметил Реда, пересекающего автостоянку, повернулся и хладнокровно выстрелил сторожу в сердце.

– Как это не обязательно? – удивился Селкирк. – Не мог же я взять его с собой? Если бы Калдеро не нашел внизу охранника, то сразу понял бы, что мы наверху. Просто оглушить тоже было нельзя – он мог очнуться. Так что… – Он снова бросил взгляд на автостоянку. – Он подумает, что я пришел, убил сторожа и забрал тебя – что может быть логичнее? Мы ведь не чудовища и не убиваем людей просто так.

Самым ужасным в словах Селкирка была абсолютная искренность, с которой он их произнес. В его глазах светилась почти детская наивность маньяка. Разумеется, он убивал не просто так, этого требовали уравнения, где люди были лишь параметрами. Тот же Кеннисон, но без всяких следов здорового цинизма, который приходит лишь с возрастом.

– Тогда почему вы не убили и меня? – спросила Сара.

Селкирк взглянул на нее.

– В этом нет нужды, милочка. Ты нам поможешь.

– Никогда.

– Мы можем выручить твоего дружка…

– Что?

– Тс-с! – Он снова зажал ей рот рукой и огляделся. – Твоего дружка Френча. Бернстайн держит его на Манхэттене, только мы никак не можем к нему подобраться. Его пентхаус – настоящая крепость, но тебя он, может быть, и пустит.

– Не понимаю. С какой стати вам спасать Денниса?

– При чем здесь он? – пожал плечами Селкирк. – Нам нужен Бернстайн, он опасен. Не хочет подчиняться Cabinet Cachette[16]. Ты поможешь нам добраться до него, а в награду получишь Френча.

Бернстайн… Значит, он противник Селкирка в борьбе за власть, которая, по-видимому, происходит внутри группы «К». Конечно, этого еще недостаточно, чтобы причислять его к друзьям, однако, во всяком случае, он враг человека, который стреляет старику в сердце, потому что это «логично».

– Вы думаете, я захочу вам помогать даже в обмен на награду?

– Если захочешь, все будет проще, – загадочно ответил Селкирк, – но особой необходимости в этом нет.


Тело принадлежало темнокожему старику в черно-серой форме охранника. Пол и часть стены были забрызганы кровью. Взглянув на пулевое отверстие, Ред сразу понял, что сторож мертв. Выстрел в сердце. Он поднялся на ноги, чувствуя дурноту. Проклятие! Старик наверняка был безоружен, зачем его убивать? Где же Сара? Он быстро осмотрел лавку сувениров, с трудом заставив себя заглянуть за прилавок. Потом прислонился к кассе, чувствуя облегчение и в то же время тревогу. Черт, надо взять себя в руки! Силы сегодня еще понадобятся.

Он обошел тело сторожа и перелез через турникет, оказавшись на площадке лифта. Нет, Селкирк не маньяк-убийца и не стал бы убивать просто так. Самозащита? Глупости. Старику по меньшей мере шестьдесят. Тогда зачем? Очевидно, сторож мог что-то рассказать, другого объяснения нет.

Итак, начнем сначала. Внизу, наверху или снаружи? Первое уже можно исключить. Наверху? Туда ведут два пути. Он потряс решетку – заперто. Кнопка лифта тоже не работала. Неудивительно – в конце дня лифт всегда отключают.

Значит, снаружи? Ушел и увел Сару? Или продолжил погоню. Ред взялся за дверную ручку и остановился, оглянувшись через плечо. Потом вернулся к лифту и присел на корточки.

Так и есть: кровавый отпечаток ступни. Вот еще один и еще. Прямо перед входом в кабину. А вот и след ботинка поверх крови. Ред вернулся к телу сторожа и обыскал его. Никаких ключей, ни в карманах, ни на поясе. Сидя на корточках, он задумчиво поглядел в потолок, вытирая об штаны внезапно вспотевшие ладони. Сара наверху, это ясно. И Селкирк с ней, затаился и ждет. В драку не лезет. Не так уж он, выходит, и храбр. Правда, он не подозревает, что противник не вооружен… Хорошо, оценим шансы. У Селкирка пистолет, он убивает не раздумывая, а также, что немаловажно, занимает господствующую позицию, подходы к которой перекрыты. Кроме того, у него есть заложник…

Что можно всему этому противопоставить? М-да… Ред усмехнулся. Разве что личное обаяние и отмычку. Он взглянул на металлическую решетку. Если удастся ее бесшумно открыть, можно застать противника врасплох. Вряд ли Селкирк ожидает нападения со стороны лестницы.

Ред выудил из кармана брюк отмычку и принялся за работу. Замок был большой, но на специалиста явно не рассчитанный. Повинуясь умелым рукам, штифты один за другим вставали на место…


Селкирк нервно переминался с ноги на ногу. Он бросил взгляд на часы.

– Почему он не выходит?

Сара промолчала, впрочем, ответа от нее и не требовалось. Она сама не знала, чего ей больше хочется: чтобы Ред примчался на выручку или, наоборот, ушел и остался цел. Внезапно она заметила краем глаза какое-то движение на лестнице. Боже мой, Ред! Отвернувшись, чтобы не выдать его, она показала пальцем куда-то вниз и разочарованно воскликнула: