В теле пацана. Книга 1. Шалости — страница 35 из 73

Руку протягивает накаченную.

Конечно, потянул в ответ, даже не сомневаясь. Пожала так крепко, что моя кисть хрустнула. Я отчаянно давил в ответ, наверное, поэтому косточки остались целы.

— Успехов в твоём деле, парень, — откланивается. Но отодвинув занавеску на балкон, оборачивается и ласково да тактично:

— А не подскажешь, случаем вторую бутылку этого Джерисона ты с палатки не забрал, а то вы там в спешке уматывали.

Мне вдруг захотелось ржать в голос. Пришлось даже покашлять, делая вид, что я так корчусь, а не борюсь с приступом внезапного хохота.

— Да, конечно, — ответил сдавленно и поспешил к шкафу.

Зарылся в одежду, явил бутылку легко. В темноте вспышкой озарилась, поэтому сразу убедился, что та самая. Подумал, явил вторую. Это чтоб хорошенько нажралась уже сегодня, а не экономила, зато Ешшунору гонять не будет. Праздник всё — таки должен быть у всех.

Вообще заметил, что алкоголь теперь являю на раз — два. Лучше всего прочего. Потому что мысли о том, что стоит нажраться, иной раз преобладают. Но я держусь.

Видимо, произошла, наконец, полная синхронизация с телом, на что очень надеюсь. Нет уже такой моральной потребности, как в первые дни. Да и травить молодой организм категорически не хочется. Что с моей рожей будет в двадцать? Помню я бомжа одного со скомканной мордой и видом, будто ему шестьдесят. Когда узнал, что ему тридцать, понял, что с дешёвым алкоголем лучше вообще не связаться. А теперь понимаю, что с любым. У меня и так мир в красках и впечатлениях! Смысл видоизменять восприятие?

Вот именно, никакого.

Вручил две бутылки зла Вебисиде с улыбкой. Пей на здоровье, у тебя работа кровавая.

Наёмница приняла дары с нежностью.

— Ооо! Две, и не жалко? — Расплылась. — Давай расплачусь, ты ж цену не заломишь, надеюсь?

— Бери так, это подарок к празднику, — отмахнулся. — Да и как я могу, ты ж мне жизнь спасла. За что должен был первым тебя благодарить.

Смотрит с укором теперь. Но и лыбится одним краем губ.

— Как ты умудрился выжить, ума не приложу, — говорит с ухмылкой. — Одержимый тебя ещё в пещерах унюхал и за тобой, походу, шёл. Не ведаю, чем ты его так привлёк, обычно их интересуют воины, мало когда дети. Думала всё, потеряли сопляка. Даже прослезилась, признаться, когда спешила назад.

Вздохнула. Засуетилась:

— Так, с бутылками уже не попрыгаешь. А такое сокровище разбить — лучше уж чью — то голову.

На этой задорной ноте наёмница двинула на выход через парадную дверь, помахав всем хвостиком. Довольная, счастливая, подобревшая.

Мастерицы выдохнули с облегчением и продолжили работу.

Вскоре парикмахерша меня отпустила, и я завалился на диване, так как кровать портнихой занята, на ней и разложено всё для кройки.

Вроде закрыл глаза вздремнуть, проснулся уже в кровати утром!

И то, потому что в дверь стучат. Ни мастериц, ни инструмента, ни одежды вокруг не обнаружено. Даже мусор из лоскутов и клок моих волос с собой забрали.

Интересно, кто меня в кровать перенёс? Да ещё и раздел до трусов.

Вошла Мия, а за ней ещё двое слуг. В руках куча костюмов и рубах белоснежных, кремовых и персиковых!

Не понял?!

— А это мне? — Уточняю на всякий случай.

— По приказу его величества, девять нарядов на каждый день праздника, — заявила Мия и полезла шкаф освобождать: — ой, а это что?

Наткнулась на моё творение. Фух, не спёрли.

Наставник на пороге возник.

— Раскладывай по дням, слева направо, как установлено этикетом. Смотри не перепутай, наказ короля, — произнёс строго и на меня посмотрел. — Кристиан, что с волосами?

— Помялись, пока спал, — фыркнул. — Почему я должен одевать то, что вы принесли? Ещё и нельзя путать!

— Потому что о тебе, как о своём сыне, заботится его величество, — ответил Деодор и свалил.

Сказать, что жаба меня задушила, это ничего не сказать... Думая, что предоставлен сам себе, наломал я дров. Рассорился с Ольви, напряг мастеров, вытерпел лобызания Линеллы.

От Мии узнал, что Элиза идёт на скорую поправку, и, возможно, завтра уже будет её смена ухаживать за мной. Хоть это радует.

Служанка принесла таз с водой, умыла меня заботливо.

— Вечером баня и первый выход, — заявила неожиданную новость.

— Так бал завтра же начинается?! — Вскочил аж.

— Сегодня вечером церемония приёма короля Фелисии и королевы Кусубата. Встречает их вся королевская семья Леванта, ваше присутствие, маленький лорд, обязательно.

Вот и приплыли. Оказывается, одежда должна быть строго по этикетку: цвета и крой, по крайней мере в первые дни на официальной части мероприятий.

Расспросил Мию с пристрастием. Подобного масштаба на неё веку не было. Что — то проще проводили в таком же ключе, по случаю бракосочетания старшей дочки короля и принца Фелисии.

Когда служанка ушла, решил глянуть, что подсунули. Обтягивающие белые штаны в половине костюмов. Тьфу! Вышел на балкон поплевать на крыши сверху. И ахнул. Шмотья навалено горками до самых перил! И с вешалками, и без. И в чехлах, и прямо так.

Ешшунора, пернатое ты чудо! Это ж скольких ты обворовала?? Вроде ничего не подрано, и не в крови. Борьбы не было. Всё новое!

Сомнений нет, точно гарпия постаралась. Прослеживался её стиль и вкус. Всё темное: чёрное, серое, темно — синее. Даже рубахи в основном чёрные да серебристые.

Ха, интересно стало, о размерах подумать мозгов хватило? Вытащил из середины кучи чёрный камзол весь в каменьях, что углях да каплях росы. Очень красивый. Примерил, подошло! Посмотрелся в зеркало: вылитый чёрный лебедь, мля.

Ну — ка... из четырёх кителей два, как на меня сшито, другие то меньше, то чуть больше. На самом деле, на мне, как на вешалке: всё смотрится неплохо. По крайней мере, я так считаю, когда красуюсь перед зеркалом.

Стал разбирать ворованное, в комнату переносить. Одно в шкаф, другое под кровать. Нашёл два чёрных пера, как бонус за труды, и с радостью прикарманил.

Волнение захлёстывает волнами, от того периодически трясутся руки. Потому что этим вечером впервые увижу короля, который всё ещё думает, что я его милый сыночек.

А ещё там будет Имиретта!

В голове прокручиваю нашу первую встречу… как ты могла?

Глава 19 ЦЕРЕМОНИЯ ОТКРЫТИЯ

Приготовления прошли, как в тумане. Мия драила меня в ванной, а затем и одевала, как собственного ребёнка. Вся взмыленная, но счастливая.

— Какой красавец! — Повторила, и не раз.

И я ей очень благодарен. Ибо волнение такое, будто это я — центр Вселенной и виновник надвигающегося торжества, на которого будут пялиться все. И добрые, и злые. Хотя всем должно быть плевать на сопляка.

Но только не принцессе Кусубата. Только не ей!

Степень своей наивности оценил, когда спустились на главную площадь. Это не была та придворцовая, с которой мы стартовали на охоту. Та и в подмётки не годится.

Площадь прямо под основанием дворца начинается и уходит уже наружу под вечернее небо. А точнее будет сказать, что зал переходит в площадь. Хорошо освещённый, удлинённой формы, метров сто пятьдесят до улицы. Хотя какой тут зал? Это огромный ангар, куда можно легко загнать с десяток пассажирских самолётов. Арочный потолок настолько высоко, что барельефа на нём не видно. Зато хорошо можно рассмотреть мраморные статуи с изображением драконов со всадниками, высотой метров под пять. Это чудное произведение искусства стоит по обе стороны вдоль центрального пути, аж до самой лестницы на постамент — сцену. По восемь статуй с каждой стороны.

Когда меня привёл наставник, я сразу и не понял, где нахожусь. По акустическим ощущениям, сразу понял, что народу очень много. Вышел через обычный проём, что прям под постаментом из мрамора синего. И сразу уткнулся в кучу стражи, которая стоит невозмутимо в три ряда. Исчерченный шрамами на лице командир стражников поприветствовал мастера и меня.

— Прибытие его величества ожидается через полчаса, — ответил командир Деодору. — Иностранные гости уже прибыли.

Стали обходить постамент мимо суетящихся слуг и секретарей. Дальше уже плотные толпы по обе стороны зала. Поднялся по лестнице, а там бастарды собрались в белых камзолах с голубым орнаментом драконьих загогулин, какой и меня вынудили напялить.

Эрик на меня со строя сразу втемяшился встревоженно. Но быстро сменил взгляд на угрожающий, мол, не вздумай вякать. Олаф рядом с ним стоит с металлической кистью, рукав её едва прикрывает. Этот парень меня тоже взглядом окинул неоднозначным. Грустно ему.

Устроился я суетливо, куда показал Деодор. В одну из шеренг вдоль дорожки, что ведёт к двери, у которой шесть мощных рыцарей в доспехах из золота и серебра. Да ещё и плащи бело — голубые сзади. Личная гвардия короля, как мне шепнул наставник напоследок и смылся.

Взирая на зал уже с пяти метров, я сумел оценить масштабы. По обе стороны народа тьма, и не простого, судя по богатой одежде. И оцепление из стражи плотной стеной до самой улицы. Это чтоб они на дорогу широкую не выскочили. Лёгкий гам, как перед парадом Победы идёт, в целом дисциплинированно стоят. А вот с улицы доносятся крики уже простого люда. Там и со стражей какие — то потасовки. Часть воинства группами бежит в подкрепление разбираться.

Зал весь в огнях, и если свет в целом равномерно холодный, то сами огоньки по стенам и потолку арочному выглядят, как гирлянды с сотнями, а то и тысячами лампочек. Это вряд ли электричество или огонь. Списать можно только на магию.

Линелла взмыленная прибежала уже после меня в сопровождении дядюшки, который тоже смылся, поставив её в строй. На постаменте с двух сторон стоят лишь кровные родственники. Вскоре подгребли две наложницы, почему — то вместе пришли и встали по обе стороны ближе к рыцарям. Мама Лины подмигнула мне. Вторая даже не посмотрела. Что дало мне возможность оценить, насколько хорош вкус у короля. Черноволосая, смуглая и довольно милая милфочка. У всех женщин платья сдержанно пышные, декольте под горлышко, зато задницы обтягивает отлично. Видимо, в качестве компенсации.