Митчелл бесцеремонно тыкнул пальцем в лицо моего мужчины. Да, Иремия очень похож на отца. Это я поняла еще когда увидела фото в пещере, но только сейчас подумала, что возможно именно поэтому он и не захотел сбривать бороду.
— Та не может быть, — фыркнула Веста, скрестив руки на груди.
Моему мужчине надоели явно эти обсуждения, поэтому он наконец решил ответить, удивив этим даже меня.
— Да, это я. Иремия. Сын Энии и Малькома.
— А что я говорил! — самодовольно проговорил Митчелл, поворачиваясь к остальным. Этому старичку крайне важно быть умнее всех.
Как раз в этот момент за спиной зазвенели колокольчики и в магазин вошла знахарка.
— Марта, ты не поверишь! — воскликнула Роза, когда увидел ее. — Нашелся сын Энии.
Медленно повернувшись, я столкнулась взглядом с хозяйкой поселка. Ее глаза метали молнии. Неприкрытая злость тенью легла на лицо, а ярость волна исходила от напряженного тела. За ее спиной маячил Рик, который с открытым ртом уставился на моего оборотня.
Я вздернула подбородок, смело встречая гнев знахарки. Да, ты потеряла контроль над оборотнем. Теперь он мой.
— Не может быть. Я уверенна, что он погиб, — Марта попыталась натолкнуть присутствующих на мысль о нашей лжи, но ее проблема была в том, что мы не лгали.
В отличии от меня, самозванки, перед ними на самом деле стоял Иремия.
— Мне тоже не верится, — вставил Митчелл, — но ты посмотри на него. Никаких сомнении, что это на самом деле Иремия.
Марта криво улыбнулась и сделала пару шагов вперед, приближаясь к нам. Внутри меня колотилась буря, но мой мужчина наоборот собрался и выглядел как никогда уверенным.
— Здравствуй, Марта, — столько ехидства проскользнуло в его приветствии.
Так как мы закрывали собой знахарку от других, то никто не заметил, как от ярости исказилось ее лицо. Вот она в своем истинном виде. Злобная мегера. Убийца. Манипулятор.
— Ты пожалеешь, — одними губами прошептала женщина.
Угроза меня не напугала. Я просияла в ответ на нее. Теперь наше противостояние началось официально. Мы сошлись взглядами как на дуэли. В ушах так и звучали слова секунданта: «А теперь сделайте свой выстрел!».
Я поспешила, чтобы мой ход стал первым.
— Как замечательно, что вы все с ним знакомы! Мне все время казалось, что я его где-то видела, но не могла вспомнить где именно, — как можно громче проговорила я.
— Дорогая, твои провалы в памяти ужасны.
Сочувствие в голосе Розы звучало искренне, но я не та, кто на подобное поведется. Я никому не доверяла в этом поселке. Каждый из них сотворил это с моим оборотнем.
— Мальчик мой, где же ты был? — она переключилась на Иремию.
— Жил один. В лесу. Долго…е время.
— Ох, невероятно, — старушка всплеснула руками. — Тебе нужно было прийти к нам. Мы бы помогли.
В мыслях я саркастично фыркнула. Знаю я их помощь.
— Я пришел. К Аа… Анне. Она поможет.
После этого внимание присутствующих переключилось на меня. Я повернулась к ним, ощущая затылком всю злость Марты. Ее песик снова стал человеком и больше не подконтролен ей.
— Мы столкнулись с тем, что у него очень мало вещей, поэтому вышли сегодня за покупками. Только я не знаю, где в поселке можно приобрести одежду его размера.
— Это хорошее дело, деточка. Иремия ведь один из нас. Вещами Ада занимается. Свернешь на следующем перекресте направо. Там в паре метров ее магазинчик, — Роза не отводила глаз от Иремии.
Как же противно было от их сладких речей, фальшивого участия. Если бы они знали, что он их Турин, то вся доброта сошла бы на нет.
— Ох, спасибо за наводку. Тогда мы пойдем.
Я аккуратно потянула Иремия за руку.
— Спасибо, — кивнул он и повернулся к двери.
Проход все так же закрывала Марта. Знахарка не сдвинулась с места.
— Мы можем пройти? — в моем голосе звучал вызов, поэтому ожидаемо что в ответ я получила угрозу:
— Анна, ты зря это затеяла.
— Что затеяла? Покупку одежды? — прикинулась дурочкой. — Иремия нуждается в ней. Мне не жалко, тем более что он все отработает.
В постели, чуть не добавила, но по тому как хмыкнул мой мужчина можно понять, что наши мысли совпадали.
— Я должна была догадаться. Ты и тогда тяготила к нему, — скорее себе, нежели мне проговорила знахарка.
— Тогда?
— Ты принесла мне одеяло. После пожара, — пришел на помощь Иремия.
Какая Анна молодец. Мое сердце преисполнилось благодарностью к ней. Единственная из поселка, кто проявил сострадание.
— Видишь, Марта, это судьба, поэтому я и вернулась сюда. Он ждал меня.
Пусть думает, что она была слишком беспечна, пришла к неверным выводам и сама стала причиной потери оборотня. Ее взгляд испепелял. Будь я настоящей Анной, то моим коленки задрожали бы от страха, ведь всех поселке воспитывали с этим чувством перед знахаркой. Однако мой козырь делал меня неуязвимой против ее гнева.
— Марта, о чем вы говорите? — вмешался Митчелл.
Его любопытство не знало предел. Вроде старичок, а слух отменный. Все здешние люди пожилого возраста в прекрасном физическом состоянии. Это то, на чем их держит Марта? Вера в вечную молодость? Нужно поговорить с Линнет.
— Это наши личные дела с Анной, — поставила на место знахарка.
Митчелл моментально заткнулся и отступил назад. Вот она власть в действии! Странно, что она скрывала от них истинную суть Иремии. Как я поняла, только самые приближенные, те кто участвовал в ритуале, были в курсе. Тем лучше для нас.
— Прости, у нас еще много дел.
Я потянула Иремию к выходу.
— Я навещу вас позже.
— Не стоит. Я пока не знаю, когда мы вернемся. Думаю, мы сначала обойдем весь поселок. Хочу, чтобы он встретился со всеми, кто его знает.
Казалось, я слышала, как у Марты заскрипели зубы от злости. От этого меня ужасно пробирало на смех, но я понимала, что радоваться рано. Облегченный вздох вырвался из горла, когда мы вышли на улицу.
— Начало положено.
— Она ударит в ответ.
— И я уже говорила — мы выстоим. Пойдем, покажемся остальным.
Глава 24
Прошли мы совсем немного, когда впереди увидели оживленную толпу. По дому, возле которого они находились, я догадалась о причинах такого ажиотажа.
— Делани, беги, позови Марту, — услышала я, когда мы приблизились.
Девушка вышла из толпы и остановилась, увидев нас. Я внутренне сжалась. Интересно, она узнает Иремию, ведь они с Анной были одного возраста. В тоже время я бросила осторожный взгляд на своего мужчину. Он хмурился. Вспомнил, кто именно оставил на ее лице шрам?
Вспомнил. Я догадалась по его глазам, по напряженному телу, по стиснутым губам. А еще я почувствовала его эмоции. Он боялся моей реакции. Того, что я разочаруюсь в нем. Увижу зверя.
Я крепче сжала руку мужчины. Некоторые девушки заслуживают жестокого урока. К сожалению, Делани своего не усвоила. Осталась такой же стервой, а может стала еще более злобной.
— Анна? Кто это с тобой? — мое имя прозвучало все так же презрительно, но сказано было настолько громко, что толпа отвлеклась от рассматривания инсталляции «нападение оборотня» и переключила все внимание на нас.
— Привет, Делани. Давно не видели.
Мерзавка сложила руки на груди и фыркнула, полностью проигнорировав мое приветствие.
— Кто этот чужак? Ты знаешь, что в поселок запрещено приглашать посторонних!
— А он не посторонний. Это Иремия. Он родился здесь. Сын Малькома и Энии.
— Кто? — переспросила эта нахалка.
Остальные присутствующие смотрели на нас с откровенным шоком. Думаю, это мое призвание — ошарашивать людей. И это мне так нравится! Наполняет энергией и радостью.
— Роза и Митчелл сразу его узнали.
— Делани, детка, сходи все же за Мартой, — вышел вперед один из мужчин.
Я не знала его имени, но лицо всплыло в памяти. Он был на поляне во время ритуала. Щеки невольно покраснели, учитывая в каком я тогда была платье. Надеюсь, не выдала себя. Однако Иремия тоже его узнал. Весь подобрался. Насупился. Стал выглядеть более грозным чем обычно. Главное, чтобы не сорвался.
— Да, да, иди. Она как раз находится в магазине Розы, откуда мы пришли, — махнула рукой, указывая ей направление.
Нечего стоять и пялится на моего мужчину. Сама вон недавно только за Риком бегала.
— Но…
— Делани!
Девушка вздрогнула, после чего моментально послушалась. Возможно он ее отец, раз имеет такое влияние? Он повернулся к нам, категорично заявляя:
— Ты не можешь быть Иремией!
— Почему?
Достаточно простой вопрос заставил его стушеваться. Сложно подобрать ответ, когда не можешь сказать, что перед тобой тот самый турин, в честь которого проводятся все ритуалы. Воспользовавшись его растерянностью, я добавила:
— Мы уже виделись с Мартой, Розой, Митчеллом и Вестой. Каждый из них признал в нем Иремию.
— И правда Роб, это парнишка Малькома, — донеслось из толпы. — Он очень на него похож.
— Почти одно лицо, — добавил еще кто-то.
— Не хорошо, что они оба вернулись.
А вот такие речи мне не понравились.
— Тише ты, Марта сказала, что ритуал прошел отлично.
— Он поживет пока у меня, — громко проговорила, прерывая перешептывания людей. — Займется ремонтом.
— Правильно, негоже Рику к ней захаживать. Зачем ему девка после турина.
Хороший слух не всегда награда. Это я только что уяснила. Крепче сжала локоть Иремии, тем самым призывая его вставить слово.
— Здравствуйте. Рад, что вы помните отца.
Повисла тишина. Вот как у него так получается припечатать всех одной фразой? Вроде ничего особенного не сказал, а все присутствующие тяжело сглотнули.
— Где ты пропадал все это время?
Опять тот же вопрос. Как только я собралась ответить, за спиной раздался голос Марты:
— Он жил в лесу.
Роб инстинктивно сделал шаг назад. Казалось мужчины перед собой он боится больше, нежели дикого зверя. Наверное, все дело в том, что он понимает — знахарка его уже не контролирует. Каждый, кто в курсе настоящей сущности Иремии, наконец ощутил заслуженный страх.