Ему хотелось схватить ближайшего к нему конвоира за шиворот, встряхнуть его и крикнуть: «Она же только-только пригласила меня к себе в комнату на бокал вина, вы, придурки!» Но добром это, конечно, не кончилось бы. Вызов Внутреннего собрания был важнее обладания какой бы то ни было женщиной, но то, что он сравнивал сейчас то и другое, пусть даже подсознательно, означало, что его прежнее, высокомерное «я» еще живо.
Демир задумался над тем, не стоило ли разбудить Монтего, когда карета внезапно остановилась. Дверца распахнулась, Демир вышел наружу, увидел перед собой Маерхорн – приземистую древнюю крепость, располагавшуюся в районе Ассамблеи. Мощные, шершавые от времени стены торчали среди великолепных амфитеатров и мраморных статуй, как фурункул на лице куртизанки. Сжигатели взяли Демира в кольцо, и все они торопливо зашагали по крытому мосту, который вел на второй этаж крепости. Демир шел спокойно, хотя не понимал, что происходит. Кусочек скайгласа помог успокоить нервы; никто из конвоиров и глазом не моргнул, когда Демир вставил его в ухо.
Опускные решетки с лязгом поднялись. Демир и его конвоиры шагнули за зловещий порог, находившийся под прицелом узких бойниц, проделанных в могучих стенах, повернули направо, миновали камеру для убийств, поднялись по шатким ступеням, спустились, пройдя вдоль стены, пересекли еще один мост и, наконец, оказались внутри Маерхорна. На всем пути они не встретили никого, кроме Сжигателей-охранников, которые неподвижно стояли вдоль стен во всех коридорах, расправив плечи и глядя перед собой немигающими глазами. Демир спрашивал себя, решатся ли они использовать гласдансера для его казни, – может быть, тот уже ждал где-нибудь неподалеку? Но он не чувствовал его присутствия.
Вдруг вся процессия остановилась – так резко, что он чуть не врезался в Сжигательницу, шагавшую перед ним. Женщина повернулась на каблуках, стукнула в неприметную деревянную дверь, распахнула ее и жестом пригласила Демира войти. Он в последний раз окинул взглядом конвоиров, раскинул свои магические чувства, сделав из них широкую сеть, и переступил через порог.
Он оказался в просторном прямоугольном зале, ярко освещенном десятками газовых потолочных ламп, которые имели вид старинных люстр. Холодные каменные стены древнего зала были скрыты под толстыми гобеленами, на полу лежала малиновая ковровая дорожка, довольно потрепанная, а напротив входной двери полукругом стояли пять кресел с откидными спинками. Все они были заняты.
В центре сидел отец Ворсьен: старый, морщинистый, похожий на жабу, со множеством подбородков, поблескивавших чешуйками гласрота. Справа от него сидела Элия Дорлани. Будучи всего на пару лет моложе отца Ворсьена, она пыталась скрыть свой возраст при помощи тонн косметики. Дальше расположился Грегори Кирковик, медведеподобный северный патриарх. Слева от Ворсьена был тощий Супи Магна, который злобно вытаращился на Демира, едва тот вошел; за ним сидела Сэмми Ставри. Внутреннее собрание; пять самых могущественных людей Оссы, а то и всего мира.
Демир встал по стойке вольно и сделал вид, будто не замечает свирепого взгляда Супи Магна. Зачем его вызвали? Из-за беспорядков? Или из-за пожара на стекольном заводе Айвори-Форест? А может, из-за феникса? При этой мысли у него тут же скрутило живот.
– Какое блистательное собрание, – сказал он вслух.
– Посмотрите на него, – огрызнулся Супи Магна. – Лицо обветренное, как у фермера из провинции, руки в мозолях. Вряд ли нам нужна такая оссанская элита.
– Мы же не на бал его приглашаем, – возразил Грегори; из-за сильнейшего акцента произносимые им слова сливались друг с другом. – И вообще не ной. Мне начхать на твои драгоценные стекольные заводы и побочные проекты. У нас есть дело поважнее.
– Важнее, чем угрозы в адрес Сжигателей, которые патриарх семьи-гильдии озвучивает в присутствии толпы народа? – возмутился Супи.
– Куда важнее, – проворчал Грегори. – Этих поганцев время от времени невредно ставить на место, как и всех остальных.
Услышав перепалку, Демир был сбит с толку, но постарался скрыть замешательство. Во Внутреннем собрании явно не было единства относительно… того, ради чего они его позвали.
– Не хотите ввести меня в курс дела? – спросил он.
– И никакого уважения! Видите, до чего он легкомысленный? Смотрите, как…
– Супи! – сказала Элия. – Заткнись.
Демир посмотрел на Элию. Встретившись с ней взглядом, он подумал: знает ли она, что ему известно о распоряжении, которое она отдала своему внуку: убить его, Демира, мать? Судя по ее спокойному, слегка рассеянному взгляду, вряд ли. Он посмотрел на Сэмми Ставри. Эта женщина шестидесяти с лишним лет все еще была самым молодым членом Совета. Правда, она не столько сидела, сколько полулежала на спинке кресла, свесив голову так, словно напилась или впала в маразм. Но, судя по тому, что Демир слышал о ней, ни то ни другое не могло быть правдой. Здесь происходило что-то непонятное для него.
Он не успел ничего добавить. Отец Ворсьен наконец заметил его и откашлялся.
– Рад снова видеть тебя, Демир.
– И я вас, папа Ви.
Отец Ворсьен хмыкнул.
– Извини, что послали за тобой Сжигателей, да еще в такой неурочный час. – Обведя взглядом зал, старик снова уставился на Демира. Так как отец Ворсьен мог переиграть в гляделки каменную горгулью, это со всей очевидностью означало, что он расстроен. – Несколько часов назад с Медных холмов пришло известие о том, что Иностранный легион разбит армией Грента под командованием Девии Керите.
Демир даже покачнулся, а его желудок как будто сделал сальто-мортале. Неудивительно, что Совет не спешит осуждать его за бунт. Тут дело куда серьезнее. Иностранный легион разбит? Это же немыслимо!
– Но ведь Керите с Селезнями сейчас в Пурнии, убивают туземцев от имени Насууда. Разве нет?
– Нет, они зимовали на Стеклянных островах, – пояснила Элия. – Мы тоже вели с ней переговоры, хотели нанять ее для войны против Грента, но герцог увел Керите у нас из-под носа. Она даже не снизошла до того, чтобы сделать нам встречное предложение!
– И с тех пор мы все время орем друг на друга, – зарокотал Грегори. – А кто в этом виноват?
И он покосился на Сэмми Ставри.
– Грегори! – призвала его к порядку Элия.
– Что? – огрызнулся Грегори, ответив ей хмурым взглядом. – Мы же говорим с Демиром Граппо. Пусть его рассудок не выдержал после Холикана, но он все равно сын Адрианы! Думаешь, он не знает, что мы ссоримся? Думаешь, он поддержит нас, если мы выступим единым фронтом? Ба!
– Твое сочувствие глубоко трогает меня, Грегори, – сказал Демир.
Он стоял с невозмутимым видом, но его голос звучал удивленно, а мысли бурлили. Самые могущественные люди на свете, не стесняясь, демонстрировали при нем свою слабость. Он мог даже счесть это утешительным признаком, если бы не страх: неужели они и впрямь настолько слабы, что не могут этого скрыть? Правда, какой правитель не занервничал бы, явись к его порогу армия наемников во главе с Девией Керите? Кажется, Демир начинал понимать, о чем сейчас пойдет речь, но… вдруг он все же ошибался?
Грегори улыбнулся ему:
– Мой младший брат передает привет, и, как я понимаю, моей внучатой племяннице нравится твой отель.
– Эта должность прямо-таки создана для Тираны.
– Я рад. Знаешь, она ведь очень хорошенькая.
Все члены Внутреннего собрания подняли глаза к потолку. Отец Ворсьен, тяжело вздохнув, молвил:
– Сейчас не время заниматься сватовством племянниц, Грегори. Демир, это еще не все. Следом за известием о нашем поражении пришла другая новость: весь офицерский корпус Иностранного легиона уничтожен, их убили в тот самый момент, когда они собирались произвести перегруппировку сил.
У Демира пересохло в горле. Он не верил своим ушам. Теперь он знал, зачем понадобился Совету, и эта перспектива пугала его больше смерти от рук Сжигателей.
– Как это произошло?
– Попали в засаду и были убиты большой командой гласдансеров Грента.
– Стекло им в задницу! – вырвалось у Демира.
– Вот это верно. – Сэмми Ставри внезапно оживилась, подняла голову и уставилась на Демира полными слез глазами. – Он не рассказал тебе и половины! Два моих младших брата. Два двоюродных брата. Два кузена Ворсьена, Магна и три Дорлани. Из крупных гильдейских семейств не пострадали только Кирковики.
Она бросила на Грегори такой взгляд, словно лично он был виноват в том, что ее брат, покойный генерал Ставри, не оставил никого из Кирковиков у себя в штабе.
Демир понял, отчего Сэмми так подавлена. Потеря стольких близких была и личной трагедией для Сэмми, и сильным ударом по престижу могущественной семьи Ставри.
– Мои соболезнования, – тихо сказал Демир.
Но Сэмми снова ушла в себя, будто сочувствие такого молодого и беспомощного человека, как Демир, порождало у нее физическое отвращение. Тогда он переключил внимание на отца Ворсьена, попутно отметив, что Супи Магна притих и с несчастным видом смотрит в темноту за окнами.
– Зачем вы меня вызвали? – спросил Демир, хотя это было очевидно.
– Грентцы только что уничтожили лучших офицеров столицы, – просто ответил отец Ворсьен. – Те, кто еще жив, сейчас либо в провинциях, либо на зимних квартирах, далеко отсюда. Мы битых два часа искали в городе того, кто в прошлом командовал более чем одним батальоном. Таких оказалось трое. Из них ты один выигрывал сражения.
– Нам нужен Принц-Молния, – вставил Грегори.
Демир надул щеки и медленно выпустил воздух. Неподходящее прозвище для человека, который не потерпел ни одного поражения и все же умудрился продуть свою единственную кампанию. Он огляделся, увидел в дальнем углу зала батарею из деревянных стульев, подошел к ним, взял один и потащил его, направляясь обратно к членам Совета. Ножки скрежетнули по камню, глухо простучали по ковровой дорожке и замерли точно на том месте, где Демир стоял до этого. Он сел.
– Похоже, вы и впрямь в отчаянном положении, – сказал он.