В тени — страница 19 из 43

— А было ли в этом письме сказано, с кем ехал господин Ямакава?

— Да, это было написано, — ответил Кусакабэ. — Помимо Ямакава там были двое мужчин и женщина.

— Женщина? — Кинами взглянул на Кусакабэ. — Интересно, что с ними была женщина. Чем это объясняется?

— Если бы написали и об этом, то у нас не было бы хлопот. Но на этом письмо заканчивается.

— А какой марки машина?

— Это тоже не написано.

— А номер?

— Это тоже неизвестно. Если бы мы это знали, дружок, я бы, наверно, не торчал тут с тобой.

— Что ещё было в этом доносе?

— Да, затем автор его высказывает свои предположения.

— Вот как! Что же он пишет?

— Он пишет, что, возможно, господин Ямакава содержится под арестом где-то поблизости от Кунитати.

Кинами хладнокровно закурил.

— Полиция, несомненно, искала этого анонимщика?

— Искала, но не нашла. На почтовом штемпеле значится отделение в Ёцуя. А по почерку можно предположить, что это женщина. Вот и всё, что мы знаем.

— Ты говоришь, почерк женский? — Глаза у Кинами заблестели. — Это интересно. Кусакабэ-сан, это весьма интересно.

В деле появилась женщина, и это страшно заинтересовало Кинами.

— Это должно было случиться, — сказал он. — За кулисами преступления — женщина, не так ли? Это железный закон испокон веков.

— То, что тебя так заинтересовало, меня ставит в тупик. — Кусакабэ помрачнел. — Нам только этого не хватало. Вам лишь бы услужить читателю. А нас в случае чего могут и уволить.

Кусакабэ позеленел от злости. Кинами заметил это.

— Прости, пожалуйста, — охотно извинился он. — Но, Кусакабэ-сан, — продолжал он, — в этой анонимке немножко странная логика.

— О чём ты? — поднял на него глаза начальник.

— Я о том, что по этой анонимке выходит, что её автор видел своими глазами, как машина с Ямакава мчалась по шоссе Оомэ в направлении Кунитати?

— Да, правильно.

— А если так, то откуда он знает, что Ямакава находится под арестом в Кунитати?

— …

— Если ехать по шоссе Оомэ, то можно добраться до Кунитати, Татикава, Асакава и Оомэ. Я не знаю, где видел анонимщик господина Ямакава, но как это он смог по виду мчащегося автомобиля сразу определить, что Ямакава будут держать под арестом в Кунитати?

— Само собой, ты прав, что и говорить, ты стреляный воробей. Сразу обратил на это внимание.

— Ты мне льстишь, — смутился Кинами. — Это ведь здравый смысл подсказывает.

— Нет, это довольно трудно заметить, — ещё раз похвалил его Кусакабэ. — Мы это тоже поняли. В результате расследования мы пришли к выводу, что автор анонимки был не просто посторонним очевидцем. Мы решили, что обладательница этого почерка достаточно хорошо осведомлена о происшествии.

— Кусакабэ-сан, — обратился к нему Кинами, — удалось ли вам обнаружить что-нибудь примечательное, когда вы приехали в Кунитати?

— Нет, мне не удалось ни за что ухватиться.

Кинами внимательно посмотрел на начальника. И понял, что тот не обманывает его.

— Хоть я и съездил в Кунитати, — продолжал Кусакабэ, — но безрезультатно. Они там бегают высунув язык в связи с другим делом. Я им в общих чертах всё рассказал и спросил, где в округе преступники могли бы держать Ямакава под арестом. Но они сказали мне, что совершенно не имеют представления. Я не знаю, хорошо ли ты знаком с той местностью. Домов там не так много, повсюду леса да рисовые поля. Если они держат Ямакава там, то это не так-то просто будет обнаружить.

Кинами смутно представлял себе окрестности Кунитати. По мере того, как население Токио росло, там, говорят, строили новые многоэтажки и особняки. Но равнина, известная как Мусасино, всё ещё оставалась весьма обширной.

Такого человека, как Ямакава Рёхэй, вряд ли стали бы держать в какой-нибудь лачуге. Несколько дней он мог там пробыть. Но со дня его исчезновения прошло немало времени.

— Какие методы расследования вы использовали? — спросил Кинами.

— Мы могли воспользоваться методом опроса населения, но теперь уже поздно, — ответил начальник с некоторым сожалением. — Обнаружить этот дом можно было бы главным образом с помощью населения.

— Но были ли какие-то обнадёживающие сообщения?

Начальник отрицательно замотал головой:

— Пока что нет. Если говорить о крупных строениях, то там много учебных заведений. Кроме университетского факультета, да здания школы, эвакуированной ещё в годы войны, да санаториев и храмов, ничего такого нет.



На следующий день стояла удивительно ясная погода. На редакционной машине Кинами отправился в Кунитати. Ехали они медленно, и Кинами, разглядывая карту окрестностей Кунитати, давал указания водителю. Только поблизости от станции эта местность походила на город.

Перед полицейским отделением Кунитати Кинами остановил машину. У него не было намерения выходить. Просто он решил сам осмотреть это место. Хорошо было видно окно, заснятое Тасиро.

Разглядывая карту, Кинами не мог решить, куда податься. Оставалось только одно — ехать прямо по дороге. Показалось учебное заведение. Это был университетский факультет, расположенный в городке. Затем спортплощадка. Рядом с ней шло рисовое поле. По ходу машины им встретились ещё два-три таких же учебных заведения. Но едва ли Ямакава могли держать под арестом в таком месте.

Машина шла дальше. Куда ни кинь взгляд — всюду поля да поля, и на них под лучами весеннего солнца пробиваются молодые побеги.

На развилке Кинами попросил развернуться. Одна из дорог вела в сторону Татикава и Оомэ. По обеим сторонам её за дощатыми заборами стояли старые дома. Но как он ни заглядывал в их окна, дом, в котором могли бы держать Ямакава, не обнаружил.

Что такое «окрестности Кунитати», было не совсем ясно, и интерпретировать это понятие можно было довольно широко. Но слишком далеко отъезжать от города не имело смысла. Выбрав подходящее место, Кинами снова развернулся. Машина так и кружила то по одной, то по другой дороге.

— Куда же мы едем? — спросил, обернувшись, удивлённый водитель.

— Куда мы едем, я и сам не представляю. Сегодня мы просто кружим по этим местам, — дал он водителю дурацкий ответ.

Водитель молчал. Ему был известен нрав Кинами.

Не зная цели, водитель время от времени, подъезжая к развилке, оборачивался и спрашивал у Кинами, куда ехать.

Проездив так какое-то время, они увидели справа от дороги невысокий холм. С него к дороге спускалась каменная лестница. «Что бы это могло быть?» — прильнул к окошку Кинами. Поглядев наверх, он увидел часть крыши — похоже, большого дома.

— Стоп! — Кинами впервые повысил голос.

Он остановил машину и вылез как раз перед воротами. На каменном столбе была вывеска: «Санаторий „Компании по освоению…”».

В этот период государственные учреждения и банки обзаводились объектами социального обеспечения, и такие санатории для сотрудников вырастали повсюду. Здание, на которое смотрел Кинами, было, несомненно, одним из них.

По обеим сторонам каменной лестницы зеленел хорошо ухоженный газон. Рядами были аккуратно посажены маленькие сосёнки. Взглянув наверх, Кинами обнаружил, что здание довольно большое, но не совсем новое. Судя по всему, фирма купила его и приспособила под санаторий. Строение немного походило на буддийский храм.

Оставив машину ждать, Кинами не спеша стал подниматься по каменной лестнице. Лестница была довольно длинной, и, пока Кинами поднимался, наверху показалась чья-то фигура.

Человек был в свитере и длинных штанах. Он наблюдал за Кинами сверху.

— Эй, добрый день! — крикнул Кинами.

Но хотя Кинами крикнул громко, человек молчал и не двигался. Не обращая на это внимания, Кинами преодолел ещё четыре или пять ступенек.

Мужчина в свитере оказался высоким, средних лет. Он подозрительно глядел на Кинами.

— Здравствуйте, — снова сказал Кинами.

Мужчина был вынужден кивнуть для проформы.

— Позвольте вас спросить, — обратился к нему Кинами, неторопливо доставая сигареты. — Я слышал, здесь живёт Ямасиро-кун. Где его комната? — Кинами назвал вымышленное имя.

— Ямасиро-кун? — Мужчина с недоверием посмотрел на него. — Я здесь управляющий. Такого человека нет среди сотрудников нашей фирмы, — резко ответил он.

— Нет? — нарочито медленно переспросил Кинами. — Но я точно слышал, что он здесь отдыхает. Ямасиро его зовут, разве его нет здесь?

Тогда мужчина спросил немного раздражённым голосом:

— А этот Ямасиро, он в каком отделе?

Кинами немного растерялся. Он не мог так сразу ответить.

— Он из общего отдела, — придумал Кинами. Почти во всех фирмах есть общий отдел, так что это безопасный ответ.

— Вы говорите — общий отдел? — В глазах мужчины снова появился огонёк сомнения. — В нашей фирме нет общего отдела.

Кинами ясно осознал, что проиграл, но всё же неторопливо затянулся сигаретой.

— Если нет общего отдела, то, может, из канцелярии, — быстро пробормотал он.

Но мужчина молчал и не вступал больше в разговор. Это было кстати для Кинами, который мог не спеша осмотреть здание.

— Здесь довольно просторно, — сказал он для поддержания разговора. Но настроение у мужчины продолжало портиться.

— А санаторий какой фирмы вы разыскиваете?

— Какой фирмы? — Кинами снова подумал. — Нет, мне точно сказали — «Компании по освоению…»

— Тут какая-то ошибка. — Мужчина явно хотел поскорее выпроводить Кинами. — Во всяком случае, у нас нет ни общего отдела, ни канцелярии. И человека по фамилии Ямасиро нет ни в одном отделе.

Делать нечего, Кинами повернул назад.

Дом состоял из множества отделённых друг от друга апартаментов в японском стиле. Обитатели дома тоже подозрительно посматривали в сторону Кинами.

Кинами, сопровождаемый тяжёлым взглядом управляющего, спустился по каменной лестнице и сел в поджидавшую его машину.

— Куда поедем? — обратился к нему водитель.

— Возвращаемся в редакцию, — упавшим голосом сказал Кинами.

В конце концов, он доехал до самого Кунитати, и всё безрезультатно. Как и Кусакабэ, он хоть и помотался по окрестностям, но напасть на какой-то след так и не смог.