– Алексий, может быть, мы все-таки бросим твои танки?
Горы пугают – поросшая лесом, засыпанная снегом стена.
Котовский упрямо мотает бритой башкой:
– Я лучше попробую.
Следующие сутки слились в один чудовищный кошмар. Грязь под ногами, под гусеницами танков, кровавые мозоли от топора на ладонях. Рев моторов, вопли командиров, треск расползающегося настила…
– Лопнули рессоры, оторван балансир и правый ленивец, – механик не смотрит в глаза, боится. Алексей поворачивается к командиру взвода:
– Пулеметы снять, топливо слить, боеприпасы распределить по машинам.
Снова стук топоров.
Пройдя четыре километра, они теряют три танка. Котовский так и не решил – всего три или целых три. И один грузовик. Греки вкалывают наравне с добровольцами, все чаще танкисты орут по-гречески, и никого не удивляет яростно матерящийся эвзон. Бойцы греются у общих костров, едят из одного котла, делают общее дело – и делают его хорошо. К концу дня порыв, протащивший тяжелую технику по местам, где верхом не каждый рискнет проехать, захватывает даже проводников: парень-албанец мечется под дождем по грязному склону вместе с заряжающими и командирами танков, таскает тросы, на которых боевые машины вытягивают на очередной подъем.
Они проходят, добираются до тропы, которая работает дорогой в здешних краях. Отпускают большую часть проводников – тех самых, попавших в заложники. Съедают сломавшего ногу мула, сбиваются в кучи, накрываются палаточным брезентом и засыпают, как убитые.
После адовой каторги двухдневный переход по дорогам, которые вьются по вершинам хребтов, кажется легкой прогулкой – там, где ездят на своих двуколках албанцы, танки проходят легко, хоть и медленно.
К середине дня Котовский разглядел окружающую его красоту. Оказывается, дождь и низкие тучи вовсе не скрывают, а по-своему подчеркивают ее, добавляют своеобразной контрастной мрачности окружающим пейзажам. Путь идет по лиственным лесам, затем тропу обступают пушистые сосны с удивительными, очень длинными иголками. Лес заканчивается, колонна выбирается на открытое каменистое плато, заросшее бурой пожухлой травой, а по сторонам распахивается такой простор, что дыхание перехватывает – на востоке громоздятся покрытые снегом горы, вершины которых не видны из-за низких облаков, с другой стороны волнами уходят вниз лесистые склоны. Овцы, впервые в жизни услышав звук моторов, убегают далеко в сторону и оттуда, ощущая себя в безопасности, пялятся на невиданных железных зверей, что с грохотом проезжают мимо. Пастухи в бараньих шапках, в плащах, похожих на казачьи бурки, замирают неподвижно, лишь сжимают в ладонях свои длинные посохи. Порой тропа идет мимо высокого обрыва, с которого хрустальной лентой рушится в небольшое озеро водопад. И скалы вокруг – Алексей не подозревал, как красив может быть камень, над которым вволю потрудились ветер, мороз и вода, сколько у него цветов и оттенков. Умытые дождем скалы соревнуются в красоте, медленно проплывают мимо восторженно разглядывающего их человека.
Эвзоны облепили танки, как муравьи упавшего в муравейник жука, из-под шинелей и фесок видны только гусеницы, да торчат стволы пушек и зенитных пулеметов. Грузовики, топлива к которым больше, чем бензина к танкам, за день делают несколько рейсов, подвозят уставшую пехоту. Только мулам нет облегчения, и длинноухий транспорт безропотно тащит свою ношу.
К концу второго дня дорога идет под уклон, за дальними холмами видна широкая низменность, и командиры решают двигаться дальше ночью – в эти края вполне могут забираться отряды итальянских фуражиров.
Котовский обходит танки, проверяет остаток топлива. Снял тяжесть с души – километров на пятьдесят хватит. До Эльбасана осталось чуть больше десяти, причем вниз – бензина в баках достаточно на бой и на дорогу, возвращаться не придется. Алексей улыбается: зато дров они напоследок наломают – мама, не горюй. Главное – тихо и незаметно подобраться к городу.
Опытные бойцы стараются использовать отдых по полной программе – у небольших костров сохнут шерстяные чулки и тяжелые башмаки – царухи, греки чистят винтовки, пулеметы и немногочисленные трофейные автоматы. Танкисты возятся у боевых машин – смазывают, что могут, подтягивают, что ослабло, удобнее перекладывают в боеукладках снаряды.
Палатка у Карагиозиса небольшая, но в тесноте – не в обиде. Советские командиры сидят вперемешку с офицерами батальона, вместо вина прихлебывают из жестяных кружек горячий напиток – назвать залитую крутым кипятком смесь трав и веточек чаем язык не поворачивается. Люди намерзлись и устали, тем сильнее им хочется добраться наконец до сидящих в близком уже городе итальянцев. Плевать, что шансов выжить у них нет, есть шанс, уходя на тот свет, изо всей дури хлопнуть дверью. Там, внизу, за рекой, склады, центр связи, а главное – штаб девятой армии врага и узел дорог, несколько стратегически важных мостов. Удержать это богатство сидящие в палатке не способны, зато могут уничтожить. Поэтому на худых, обветренных лицах собравшихся в палатке – радость ожидания. Именно поэтому сильнее вина пьянит горькое питье, и хочется разделить с товарищами последний сухарь и самые заветные воспоминания.
– А очи в ней сыни-сыни, – рассказывает сидящему рядом с ним греческому лейтенанту белобрысый танкист, тот с пониманием кивает, рассказывает в ответ что-то не менее важное, обоим кажется, что они понимают друг друга без ставшего ненужным переводчика. Где-то на севере начинают стрелять тяжелые пушки – несколько одиночных, потом батарея открывает беглый огонь. Командиры переглядываются и подбираются.
– Кара, есть мнение, что героически сдохнуть у нас с тобой опять не получится, – капитану эвзонов кажется, что на круглой голове советского друга шевелятся уши.
– Я не расстроюсь, – отвечает грек и придает своему лицу карикатурно-мужественное выражение. Дружный смех командиров почему-то совсем не похож на тот, что звучал несколько минут раньше.
Ночь, ревущая под мостом вода. Несмотря на то, что прекратился бесконечный ледяной дождь, выбираться из караульной будки нет ни малейшего желания – тонкие доски укрывают от порывов пронизывающего ветра, позволяют сохранить под тканью шинели хоть немного тепла. Часовой ежится, долго и надсадно кашляет в кулак, поглубже натягивает на голову пилотку – пытается закрыть хоть кончики ушей – увы, сей головной убор для этого абсолютно не приспособлен. Доблестный воин забрасывает винтовку за спину и засовывает кисти рук под мышки. Из-за того, что большую часть солдат роты вчера погнали отражать нападение каких-то шальных греческих кавалеристов, в карауле вдвое меньше людей, чем обычно. Звук автомобильных моторов часового не радует – приходится вылезать из укрытия, смотреть, кого дьявол носит по ночам.
У моста останавливается пара небольших грузовичков. Солдат, ворча себе под нос, топает к кабине первого, хотя было бы что проверять – из кузова машины доносится испуганное овечье блеяние. У господ офицеров из штаба сегодня будет на обед свежая баранина. Сейчас бы уединиться где-нибудь в теплом месте с парой бутылок домашнего вина в компании хорошо запеченной бараньей ноги…
Иногда мечты сбываются очень быстро, хоть и не совсем так, как того хотелось мечтателю. Сильный удар в лицо, собственная пилотка во рту, завернутые за спину руки – и вот он, связанный, как баран, прижат лицом к той самой ноге – дергающейся и косматой.
Под овечье меканье грузовики подъезжают к караулке, злые небритые греки выпрыгивают из кузова…
По настилу моста топают царухи эвзонов – они подобрались к мосту раньше, чем подъехала группа захвата, и были готовы брать его с боем. К тому времени, когда в город въезжает первый танк, капитан Карагиозис уже имеет полную информацию о расположенных в городе войсках – капрал, начальник караула, прекрасно информирован. Он весьма общительный собеседник, напрочь лишенный национальных предрассудков. На карте Карагиозиса отмечены штаб армии и узел связи, места стоянок транспорта и расположение складов. Начкар знает даже, в каком доме квартирует генерал Верчеллино. Клад, а не человек. Десять минут на постановку задач, и половина греков растворяется в темноте. Оставшиеся грузятся в машины, карабкаются на танки. Колонна двигается по темным улицам спящего города, будит обывателей звуком моторов, светит в окна ярким светом фар.
– Мы делаем все возможное, господин генерал! Все резервы направлены в ваше распоряжение, прибывшая в порт дивизия прямо на причалах садится в грузовики и убывает в Эльбасан!
– Если через несколько часов здесь не будет хотя бы нескольких батальонов, мне придется отстреливаться от греков из пистолета!
Генерал Верчеллино раздраженно опускает трубку на рычаг. Батальон берсальеров, нос к носу столкнувшийся с греками в пяти километрах отсюда, рота охраны, четыре зенитки и батарея тяжелых гаубиц – против массы прорвавшихся танков и нескольких дивизий пехоты и кавалерии. Вся девятая армия, вернее, все, что от нее осталось, находится на позициях в полусотне километров к югу от Эльбасана. Счастье, что греков удалось остановить в дефиле! С другой стороны, оборона ущелья продержится ровно столько, насколько хватит снарядов к тяжелым гаубицам – личному резерву командующего. А все силы, что прибывают в порты Албании, Содду направляет Джелозу, потерявшему почти всю свою армию. Повезло, что в Дуррасе выгружается свежая альпийская дивизия.
Генерал подошел к лежащей на столе карте, снова прошелся циркулем по разноцветным разводам. Раньше полудня подкреплений не дождаться – пока солдат высадят на берег, пока они получат оружие… Четыре часа на дорогу…
В штабе кипит работа – стучат машинки, трещат телефоны, но в голосах подчиненных генералу слышится тревога. Они не верят, что врага можно отбросить?
С улицы доносится звук десятка моторов.
Адъютант вскакивает со стула:
– Вот и первые подкрепления, господин генерал!
Бросается перед командующим, распахивая двери, но вдруг резко останавливается и пятится назад, нашаривая рукой клапан кобуры: