В тени восходящего солнца — страница 18 из 23

И произошло неожиданное. Он ответил на поцелуй, и даже приобнял. Я произнесла:

– Тима ты жив?

– Как видишь.

– Дурак, а я думала ты умер, – насупила губы как маленькая. – В тебя же выстрелил Есен.

Он постучал по груди:

– А бронежилет на что?

– А почему притворялся мертвым?

– Хотел посмотреть на реакцию?

– И как?

– По-моему отлично, даже лучше, чем я ожидал.

– Ну ты и скотина, – я начала его бить.

По моему размазанному лицу катились слезы радости.

ГЛАВА – 13

– Дорогие гости, молодожены, – отец, сияя от счастья, оглядел свадебный зал. – Я рад, что этот день настал. К сожалению, с нами нет моей любимой супруги Сауле, но я уверен, что она наблюдает за нами с небес.

Гости погрузился в полную тишину. Отец продолжил:

– Но не будем о грустном. Сегодня праздник моя Гульмира обрела мужа, а я обрел сына. Будьте счастливы дети мои – по лицу отца скатилась скупая мужская слеза.

В полночь был салют. Я не могла поверить своему счастью. Бриллиант всей моей жизни стоял рядом. Только обручальное кольцо на безымянном пальце, говорило о реальности происходящего.

Отец сделал шикарный свадебный подарок, он переписал на меня нашу просторную квартиру с видом на Триумфальную арку.

Тимур также продолжил службу в рядах КНБ. Я ему выставила только одно условие, чтобы он кроме меня, никому больше не обеспечивал безопасность. Знаю я этих молодых девиц, не успеешь отвернуться как охомутают мужика.

Со своей работы я ушла через семь месяцев. Ушла в декретный отпуск.

Медовый месяц мы провели в Таиланде, а через девять месяцев у нас было пополнение. Родилась сразу двойня: мальчик и девочка.

Вот так вот закончились моя история с поиском любимого.

***

В ТЕНИ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА

Павел Рязанцев

ГЛАВА 1

– Ох, кто бы меня встретил…

Полупрозрачная дверь, словно карусель, совершила очередной оборот и выпустила на улицу бледную девушку с сумкой и синим чемоданчиком на колёсиках. Покинув здание терминала Токийского аэропорта, Лиза осторожно подставила лицо под бесцветные лучи, которые августовское солнце щедро посылало на землю, словно поп-артист – воздушные поцелуи поклонницам.

«Печёт. Хорошо, что я прихватила зонтик, – красавица инстинктивно опустила ладонь на висевшую на плече сумку из плотной ткани. – Пару часиков я ещё выдержу, а потом загар начнёт превращаться в бурую хрустящую корочку…»

– Боку ва има датте кими во айши теру ши? – вдруг раздалось за спиной. Вынырнув из пучины мыслей о способах защиты от сияющего беспощадностью убийцы назад в реальный мир, туристка, на ходу поправляя волнистые рыжие волосы, обернулась в сторону источника звука и встретилась взглядом с незнакомкой в сером пальто.

«Не по сезону».

Синяя медицинская маска и длинные чёрные волосы скрывали лицо почти полностью, но глаза неизвестной лучились печалью, словно моля проявить сочувствие и подойти. Лиза не знала японского языка, но вот языком взглядов, не знающим границ, владела в совершенстве, поэтому не могла проигнорировать столь очевидную просьбу.

Когда девушки оказались на расстоянии вытянутой руки, губы под маской зашевелились, и до ушей туристки донеслась та же японская тарабарщина. Не успела Лиза жестами показать, что ничего не поняла, незнакомка спустила маску на подбородок.

Бледное лицо оказалось обезображено шрамами, а щёки – рассечены ото рта до ушей. Лиза не ужаснулась (во всяком случае, не показала испуга ни криком, ни вздохом), лишь присвистнула.

«Не каждый день увидишь такое (фильм с Хитом Леджером не в счёт), – промелькнуло у неё в голове. – И женщины подобными вещами обычно не хвастаются. Похоже, она в отчаянии».

– Тебе, наверное, очень больно? – сочувственно произнесла туристка. – Тебе следует обратиться в больницу. Современная медицина творит чудеса. Идём, я помогу!

В ответ на протянутые к ней руки японка отпрянула и, нахмурившись, в который раз повторила свой, судя по интонации, вопрос, на что Лиза, не подумав, кивнула.

В руке несчастной блеснули ножницы. Лиза краем глаза заметила эти блики и едва успела отскочить прежде, чем ржавые (а может – окровавленные) лезвия вонзились бы ей в щёку.

– Эй!

Потерпев неудачу, незнакомка остановилась. Лиза собралась было задать несколько уточняющих вопросов с применением освящённого тысячелетиями межнационального ультранасилия, как агрессивная японка… исчезла. Её очертания в течение нескольких долей секунды размылись, и без того не заметное на фоне бетонных джунглей пальто слилось с асфальтом и стенами позади – и она испарилась. Словно её здесь никогда и не было. А несостоявшаяся жертва замерла с округлившимися от удивления карими глазами.

Что бы ни произошло на самом деле, прохожие обращали внимание лишь на говорившую с воздухом, а затем остолбеневшую туристку

(а ещё на чемодан, который, невзирая на потенциальную хрупкость и деликатность доверенного ему груза, завалился на бок – наверное, от внезапного порыва ветра),

хотя, казалось бы, к эксцентричному поведению европейцев давно пора привыкнуть. Не первый год и не первый век обладатели раскосых глаз внимательно наблюдают за бесчисленными чудачествами всяких Иванов, Джонов и Ламаров, искренне не понимая, почему достаточно тривиальная ситуация, когда пятидесятилетний мужчина ласкает свою тринадцатилетнюю подругу, вызывает у иностранцев ужас и отвращение. А то и агрессию.

Слишком стара для него, что ли?

Выйдя из ступора, туристка достала из сумки сенсорный телефон, поколдовала над приложением-переводчиком и повторила фразу, которую раз за разом произносила японка.

«По-твоему, я красивая?» – высветилось на экране. Странно, что у людей в принципе возникают подобные вопросы. Разве в Стране Восходящего Солнца не принято пользоваться зеркалами?

– М-да, – вздохнула туристка и убрала телефон. – С прибытием в Японию, Лизонька. В страну сумасшедших парикмахеров, секс-роботов и самоубийств на рабочем месте. Ладно, может быть, есть и что-то хорошее. Где тут их «весёлые кварталы»? – и извлекла из уже знакомой сумки путеводитель.

В течение ещё нескольких минут прохожие могли наблюдать за тем, как рыжеволосая гостья с выступающим на лице потом и следами значительного интеллектуального напряжения крутила карту и так и этак в поисках неких загадочных мест с не менее загадочными, если вслушиваться в роняемые ею фразы, названиями.

***

Шло время, и день неспешно покидал токийские бетонные джунгли. Солнце постепенно смещалось к линии горизонта, и никто не обращал внимания на длину теней от зданий и фонарных столбов – как-то не до этого. Но в какой-то момент точка невозврата была пройдена, и лучи светила стали слишком слабыми для этого скоплений гигантских серых муравейников, по которым и между которыми сновали люди. Всё, что недавно виделось ярким и красочным, теперь казалось тусклым и невыразительным как краска, облупившаяся от времени и влаги.

Вечером одни двери закрываются…

– Айко, иди сюда!..

…чтобы другие могли открыться.

– Это ходячее недоразумение нам всех клиентов распугает. Скорее, выпроводи её!

– Да, Хаяте-сан.

Айко неплохо говорила по-английски. Не идеально, но достаточно хорошо, чтобы они с миловидной рыженькой иностранкой с блестящими глазами поняли друг друга. Забавный, хоть и довольно распространённый случай: туристка, не поняв разницы между хост-баром и кябакурой, пришла именно в последнее заведение, чем мгновенно встревожила посетителей и работниц. Поскольку на многочисленные выкрики, исполненные справедливого возмущения и, быть может, недостаточно сдержанного беспокойства, «попаданка» отреагировала не вполне адекватно

(приветливо помахала новенькой Кики, совершенно не обращая внимания на сидящего с ней клиента),

менеджер послал Айко разобраться в ситуации и предотвратить конфликт очевиднейшим способом.

Поначалу всё шло хорошо. Девушка выразила искреннее удивление своей маленькой промашке, Айко сдержанно посмеялась

(умение смеяться вместе с клиентом – это важнейший навык в изящнейшем искусстве украшать жизнь другого человека своим приятным обществом)

и вежливо проводила заплутавшую иностранку к выходу. Но когда Айко уже закрывала за незнакомкой дверь, неизвестная неожиданно развернулась. Её блестящие глаза, чей взгляд дерзко проник в самые глубины сознания хостес, на мгновение вспыхнули малиновым пламенем, загорелись огнём дьявольского голода.

Не успело липкое чувство тревоги доползти по спине до головы и обернуться испугом, как туристка плавно перевела взгляд в сторону и уже через пару секунд скрылась из поля зрения.

«Должно быть, показалось». Японка с облегчением вздохнула и вернулась к управляющему. Надо продолжать работать.

Вечер ещё только начался, а Айко уже с трудом могла сконцентрироваться на своих обязанностях. Через минуту после маленького происшествия с «потеряшкой» к хостес подсел клиент. Ничего необычного, очередной рыхлый программист в очках, у которого от вида обнажённой женской ступни кровь бы носом пошла. Айко слушала его, но как будто не слышала; глядела ему в глаза, но видела в них лишь пустоту, улыбаясь одинокому застенчивому компьютерщику вымученной улыбкой. Когда парень запинался и опускал глаза, давая крошечную передышку, Айко незаметно для самой себя глядела поверх клиента, на прозрачную дверь в призрачной надежде снова увидеть в ней обладательницу блестящих терракотовых глаз.

Один задрот… второй… третий…

– Хватит с тебя на сегодня.

Голос, внезапно прозвучавший откуда-то сверху, заставил Айко встрепенуться. Она сидела одна, а по стеклянной двери уже без стеснения бегали блики от фонарного света и рекламной вывески лапшичной «Наруто».

– Иди домой, – продолжил голос.

– Но ведь ещё совсем рано… – устало пробормотала Айко, но, встретившись взглядом с Хаяте-сама, управляющим заведения, решила не упорствовать.