Чатсфилды в настоящее время вознамерились выкупить «Харрингтон хотелз», а Спенсер Чатсфилд изо всех сил пытался разрушить жизнь Изабель Харрингтон, несмотря на то что он и так достаточно преуспел в этом несколько лет назад. Изабель попросила Софи, свою подругу, достать компромат на Чатсфилдов.
Нет, Софи, конечно, не являлась образцовым сотрудником «Геральд». Чаще всего ее просто просили сварить кофе и написать пару статей для светской хроники. Но даже несмотря на то, что в редакции газеты, с которой Софи сотрудничала, ее не очень ценили, сейчас у нее были все шансы завоевать себе авторитет.
— Так чего же вы хотите?
— Все довольно просто. Мне нужно занять вас на какое-то время.
— Мне нравятся настольные игры. Вам не придется долго меня уговаривать.
— Я говорил не о настольных играх.
Волосы на затылке Софи встали дыбом, а по спине поползли мурашки.
— Нужно прибраться у вас в шкафу?
— Ближе к истине.
— Ладно, говорите быстрее, потому что я начинаю паниковать.
— Вы знаете, кто я такой?
— Догадываюсь. — Софи услышала достаточно, чтобы сопоставить факты.
Судя по всему, этот мужчина принадлежал к правящей элите. И он обвинил Джеймса в том, что тот имел близкие отношения с его сестрой, очевидно принцессой. Таким образом, если незнакомец не королевский бастард, то явно — князь, шейх или принц. Быстрый поиск в Интернете прояснил бы все, но под рукой не оказалось компьютера. Хотя в сумочке лежал телефон…
— Я Зейн аль-Ахмар, шейх Сурхаади. И на ближайшее время я намерен забрать вас к себе домой.
Софи почувствовала нервный ком в горле.
— Что вы имеете в виду? Вы везете меня в свою страну?
— Да, именно так. Вы поедете в Сурхаади вместе со мной, поживете там какое-то время, пока я не выясню, что с вами делать дальше.
— Я никуда не поеду.
Зейн сменил позу, положив руку на спинку сиденья за головой Софи и вытянув перед собой ноги. Он вел себя расслабленно и уверенно и напоминал ленивого кота. Казалось, что похищать женщин из переулков Нью-Йорка было для него обычным занятием.
Софи казалось, что он просто хочет создать для нее видимость безопасности. Словно крупный хищник, он притворялся мирно спящим, краем глаза поглядывая на спокойно пасущуюся рядом газель, чтобы в самый неожиданный момент наброситься на нее. Но Софи не собиралась играть по его правилам.
— Можете отказываться сколько вам заблагорассудится, от этого ничего не изменится, — протянул он. — Неужели вы действительно думаете, что я хочу увезти вас к себе в страну? Если это так, вы глубоко ошибаетесь. Наши с вами желания тут ни при чем. Я просто обязан это сделать.
— Постойте, о чем вы говорите? Позвольте мне помочь вам, и, вероятно, мы оба можем избежать…
— Боюсь, сейчас не время для ведения переговоров.
— Я спрашиваю, что вам нужно? Чего вы от меня хотите? — Софи готова была предложить ему все что угодно.
— Мне нужно ваше молчание. И хотя в обычных обстоятельствах я бы мог заплатить за него, сейчас мне нужно проявить большую осторожность. Я не могу рисковать тем, что вы просто заберете мои деньги, а затем все равно раскроете все мои секреты.
— Мы можем договориться вполне мирно. У меня много счетов, по которым надо платить. Взятка была бы лучшим для нас с вами выходом. — В тот момент Софи просто хотела забыть, что когда-то видела этого человека.
— Как я уже сказал, в нормальных обстоятельствах я, возможно, именно так бы и поступил. Но на карту поставлено слишком многое. Во всяком случае, что вы хотели рассказать миру о Чатсфилдах? В этой истории вы еще многого не знаете. У меня есть информация, которая вас заинтересует. Поезжайте со мной во дворец, и я расскажу вам все, что вы пожелаете.
О нет, это было слишком просто. Софи помнила, что бесплатный сыр бывает лишь в мышеловке. Этот человек пытался увезти ее подальше от людей, от Нью-Йорка, чтобы заставить ее молчать. Он вряд ли станет выполнять ее условия на своей территории.
— Я не верю вам.
— Принимая во внимание все, что произошло, я сомневаюсь, что между нами когда-нибудь возникнет доверие.
— Ну, может быть, мы не должны друг другу доверять. Мне просто нужно, чтобы вы не заставляли меня идти куда-то против моей воли. Прямо сейчас это для меня важнее доверия.
Лимузин замедлил ход, вывернув на незнакомую дорогу. Впереди показался аэропорт, в котором Софи никогда не бывала.
— Где мы?
— В частном секторе аэропорта, зарезервированном для высокопоставленных гостей. Мы сможем улететь быстро и незаметно.
В голове у Софи начала складываться мозаика, но из-за ощущения шока и нереальности происходящего ее мысли текли лениво, словно она видела сон.
— Мне нужно, чтобы вы некоторое время не мешались под ногами. Сурхаади — лучшее место, где я могу держать вас поблизости. Там я смогу за вами приглядывать. Но не бойтесь, в конце этого приключения вас ждет вознаграждение.
Софи охватила дрожь.
— У меня есть работа, у меня есть своя жизнь, я не могу просто так все бросить и уехать.
Софи работала шестьдесят часов в неделю, иногда даже задерживаясь в офисе допоздна. У нее совершенно не оставалось времени на личную жизнь. Более того, она хваталась за любую возможность, какая только предоставлялась. Она работала не покладая рук, чтобы оказаться на нынешней должности. Ее решимость и упорство очень помогли ей в карьерном росте.
Но работу в «Геральд» она получила благодаря рекомендации подруги. Изабель помогла ей устроиться в газету, и Софи была ей безмерно благодарна. Сама мысль о том, чтобы просто бросить работу на неопределенное время, пугала ее.
— Где вы работаете?
— Я работаю в «Нью-Йорк геральд», и я не могу просто исчезнуть.
— Тогда я позвоню вашему начальнику и поговорю с ним.
— Э-э-э… нет. Не стоит.
Зная Колина, Софи могла точно сказать: он учует жареное и точно откажется ее спасать. Ее босс был настоящим стервятником, падким на любую сенсацию. Он умудрился жениться на очень богатой женщине и благодаря ее связям заполучил должность главного редактора в «Геральд», не забывая крутить романы с молоденькими актрисами. В любом случае Софи не хотела вовлекать его в свои проблемы.
— Вы только что сказали мне, где работаете. Я буду счастлив взять из вашей сумки служебное удостоверение, узнать ваше имя и позвонить вашему начальнику. Я скажу ему, что один из его репортеров оскорбил шейха Сурхаади. И также добавлю, что требую вашего увольнения.
Софи затрясло от страха. Она ненавидела ощущение собственной беспомощности и презирала Зейна за то, что он так легко мог указывать ей, что делать.
«Я ничем их не хуже. Я — одна из них. Но мой отец пренебрег мной».
— Думаешь, это сработает?! — крикнула она.
— А почему бы и нет?
— Ну, может быть, в любой другой сфере — да. Но я работаю в средствах массовой информации, и если ты выдашь малейшую пикантную деталь о жизни Чатсфилдов, мой босс обязательно захочет написать об этом в газете. Никто не будет меня выгонять за небольшую ссору с шейхом крошечной страны.
— Вот здесь ты ошибаешься. Я могу предложить ему гораздо больше, чем ты. Настоящую сенсацию. Но я поставлю условие: твое увольнение или моя история. И поверь мне, ты отправишься на выход.
— Я не могу в это поверить. Ты серьезно собираешься добиться моего увольнения? Просто потому, что я узнала тайну твоей сестры?
— Да, — сказал Зейн мрачно. — Я без всяких колебаний это сделаю. Даже не сомневайся. В этой жизни мне дороги только мои люди и моя семья. Я сделаю все, чтобы защитить их. Правитель страны должен быть готов к войне, глава семьи в любой момент должен быть готов к обороне.
Их взгляды на мгновение встретились, и даже в темноте автомобиля Софи понимала, что он сильно злится.
— Я сделаю все, чтобы защитить свою семью. И сейчас ты не оставляешь мне другого выхода.
— Я? При чем тут я?
— Ты сама прекрасно знаешь. Как тебя зовут?
— С чего бы мне тебе отвечать? — Взгляд Зейна дал ей понять, что так или иначе, но ее имя он узнает. Она предпочла просто сказать ему правду. По крайней мере, это будет ее выбор. — Софи Парсонс.
— Кто твой непосредственный начальник?
— Колин Фейрфакс.
— Номер телефона?
Она быстро произнесла цифры, потому что в этот момент разговор с боссом на другом конце провода был предпочтительнее общения с шейхом. Возможно, она сможет подать сигнал бедствия.
Шейх достал телефон из внутреннего кармана пиджака и набрал номер. Мгновение спустя она услышала щелчок и приглушенный, но узнаваемый голос Колина.
— Да, добрый день. Мне необходимо выяснить некоторую информацию о Софи Парсонс.
Софи молча слушала, едва понимая, что происходит.
— Она не сделала ничего плохого. Она со мной. Я шейх Зейн, правитель Сурхаади… Да, тот самый. Мы с ней немного поговорили и решили, что она приедет ненадолго в Сурхаади, чтобы написать статью о моей предстоящей свадьбе.
Подумав немного, Софи поняла, что может получить некоторую выгоду из сложившейся ситуации. Но вот Изабель… Она оставляла подругу между молотом и наковальней. Не нарочно, разумеется. Если бы Софи могла, она бы выскочила из машины и понеслась навстречу ночи сломя голову. Но Зейн бы затащил ее в самолет, даже если бы она оказывала активное сопротивление. Вокруг них не было ни одной живой души. Зейн поставил на кон ее работу, и, так или иначе, она не сможет помочь Изабель, находясь далеко.
Нет, Софи не хотела чувствовать себя предательницей и бросать подругу в сложной ситуации. Но ее судьба была в руках шейха.
— Софи — очаровательная молодая женщина, — продолжил Зейн. — Я просто пленен ею. И хотел бы, чтобы статью написала именно она.
Софи отметила, что босс разговаривал с Зейном шутливым и веселым тоном, которым никогда не удостаивал ее саму. Наверное, потому, что она — всего лишь мелкая букашка, а Зейн — шейх.
— Я не могу сказать точно, сколько она пробудет в Сурхаади, но, кон