— Я дал Пегги и Клайву выходной, чтобы они навестили своих внуков, — сказал за завтраком Тейт. — Мои родители пригласили нас на обед к себе, — после паузы добавил он.
Джемма застонала про себя. Единственное, чего ей точно не хотелось, — это видеться с членами его семьи. По-дружески к ней относилась только его мать. Теперь членам его семьи будет о чем посудачить.
— Э… а ты рассказал им о фотографиях?
— Мне не пришлось этого делать. Им рассказала Бри.
— Как мило.
Он сердито посмотрел на нее:
— Моя сестра всего лишь проявила заботу о своих родителях.
— И?..
— Они тоже хотят докопаться до правды.
Джемма заметила, что он ничего не сказал о том, что его родители не винят ее за то, что она бросила тень на их репутацию.
— Давай пока не будем об этом. В данный момент мы ничего не можем сделать. Я нанял кое-кого заняться этим делом, так что скоро виновный будет найден.
— По крайней мере, на этих фотографиях не обнаженная натура, — насмешливо сказала Джемма и прикусила язык.
Какого черта ей вздумалось говорить такие вещи?
— Нам есть о чем переживать? — потребовал Тейт.
— Конечно нет!
Джемма выдержала его взгляд. Ей нечего скрывать и нечего стыдиться.
Они долго смотрели друг другу в глаза, затем что-то изменилось в его взгляде, и Джемма поняла, что он ей поверил. Потом она вдруг осознала, что он мысленно раздевал ее. Так, как он делал это раньше… обнажая ее всю и заставляя умирать от желания. Затем он увидел, что она наблюдает за ним, и отвернулся.
После завтрака Джемма улизнула наверх. Она решила подобрать Натану одежду для поездки к дедушке с бабушкой. Тейт занялся своими делами.
Утро прошло на удивление быстро. Она поиграла с Натаном, а потом унесла его наверх, чтобы уложить спать.
Джемма оделась и заканчивала накладывать макияж, когда Тейт постучал в дверь:
— Пришли твои родители.
Джемма уронила на ковер тюбик с помадой:
— M-мои родители?
— Позвонили с охраны. Я сразу узнал их. Ты как-то показывала мне их фотографию.
— О господи, — запаниковала Джемма.
Ее родители здесь? Они на самом делехотят увидеть ее?
— Я сказал, чтобы они подождали.
— Правда?
— Я не знал, хочешь ты их видеть или нет. Как ты?
— Не уверена, — призналась она.
— Джемма, впускать их или нет? Тебе решать. Я могу выпроводить их или…
— Нет, впусти их.
Он внимательно посмотрел на нее, затем подошел к телефону и набрал номер охраны. Джемма стояла рядом, пытаясь прийти в себя. Она так нуждалась в их поддержке… Мечтала о том, что они приедут, чтобы повидаться с ней и Натаном.
Тейт положил трубку:
— Они поднимаются.
Эти слова привели ее в чувство. Она хотела уладить все сама. Кроме того, ей было стыдно перед Тейтом, что он может подумать о ней как о плохой дочери, которая не стоит даже родительской любви:
— Тейт, спасибо тебе. Мне хотелось бы поговорить с ними наедине.
— Нет.
— Тейт…
— Что между вами происходит? Я знаю, что что-то не так, поэтому не говори мне, что все в порядке.
— Я потом расскажу тебе. А сейчас у нас нет времени.
— У нас достаточно времени, чтобы ты передала мне основную суть.
Она специально ему ничего не рассказывала, чтобы он не стал использовать это против нее. Теперь она понимала, что он ни за что так не поступит. И хотя она не ждала от него сочувствия, было бы неплохо, если бы он принял ее сторону. Она нуждалась в его поддержке хотя бы на короткое время.
— Если ты так хочешь знать, — дрожащим голосом ответила она, — они вышвырнули меня, когда я сказала им, что жду ребенка.
Его глаза заметали молнии.
— Какого черта! Бог ты мой, да что они за родители такие?
— Они не смогли перенести позора, что их незамужняя дочь забеременела, — как можно более безразличным тоном пояснила Джемма, хотя до сих пор переживала боль оттого, что ее родители отвернулись от нее, когда она больше всего нуждалась в них.
И они отвернулись от своего внука.
— Это им должно быть стыдно, — зло сказал Тейт.
— Спасибо, — тихо вздохнула Джемма.
— Джемма, послушай, я все прекрасно пойму, если ты не захочешь видеться с ними.
— Нет, пусть будет что будет.
Если она не поговорит с ними сейчас, она всю жизнь будет мучиться вопросом, почему они приходили. Кроме того, нельзя забывать о Натане. Если они хотят принять внука, она не должна лишать малыша такой возможности. В любом случае им хватит одного взгляда, чтобы полюбить его. Джемма в этом ни капельки не сомневалась.
Несмотря на чувство уверенности, когда они с Тейтом спустились вниз, Джемма остановилась в нерешительности. Она видела за плотным стеклом их тени, но не решалась открыть дверь. Прямо как в день свадьбы, когда они с Тейтом выходили к журналистам. Тейт легонько сжал ее за плечи и двинулся вперед.
Джемма схватила его за руку:
— Тейт, они на самом деле неплохие.
Она не хотела, чтобы он винил их одних. Они имели право сердиться на нее.
Он кивнул, но выражение его лица оставалось непроницаемым. Тейт распахнул дверь. Джемма смотрела, как он представился им и пригласил войти. Они увидели ее и в нерешительности замерли. Джемма слышала гулкое биение своего сердца. Разве она желала слишком многого, когда понадеялась, что они бросятся к ней с распростертыми объятиями?
Может, они просто ошеломлены? Джемма подошла к ним и расцеловала:
— Мама. Папа. Очень рада видеть вас.
Она заметила, как напряглась мать от ее прикосновения.
— Привет, Джемма, — поздоровалась Мерил Уоткинс без тени нежности в голосе.
Это был ее обычный тон.
У отца заблестели глаза. Фрэнк Уоткинс отличался слабым характером и всегда уступал жене, даже если в чем-то с ней не соглашался.
— Привет, Джемма.
Повисла неловкая пауза. Такое впечатление, что в их дом забрели чужие люди. Джемма ждала, что они спросят что-нибудь о Натане. Но они стояли не шелохнувшись.
— Пройдемте в гостиную, — предложил Тейт.
— Хорошая идея, — попыталась расслабиться Джемма. — Может, выпьете кофе или чая?
— Спасибо, Джемма, не надо. — Ее мать прошла внутрь, окинув комнату оценивающим взглядом, и без приглашения присела на диван. — Определенно тут очень мило. Что скажешь, Фрэнк?
Ее отец кивнул, усаживаясь рядом с матерью:
— Джемма, ты хорошо устроилась.
Джемма постаралась не смотреть, как нахмурился Тейт, и села напротив:
— Слышала, вы совершили морской круиз.
Отец удивленно поднял брови:
— Откуда ты узнала?
— Я звонила вам, но никто не подходил к телефону. Тогда я позвонила тебе на работу. Хотела пригласить вас на свадьбу.
Фрэнк посмотрел на свою жену:
— Видишь, я же говорил, что она приглашала нас.
Джемме не понравилось, что в ее присутствии он отзывается о ней в третьем лице. Разве так сложно было назвать ее по имени?
И они собираются когда-нибудь спросить о Натане?
— В газетах писали, что свадьба удалась на славу, — заметила ее мать. — Хотя, — неодобрительно продолжила она, — я думаю тебе, Джемма, не следовало надевать белое платье.
Еще один удар. Но Джемма собралась с силами и постаралась улыбнуться. Ради Натана.
— Немного старомодно. Не так ли, мама? — попыталась пошутить она, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.
— Я пыталась воспитать тебя подобающим образом, — резко сказала Мерил и сурово посмотрела на Джемму. — По крайней мере, ты вышла замуж.
У Джеммы пелена спала с глаз. Она поняла, что ничего не изменилось. Как тяжело жить, постоянно чувствуя неодобрение со стороны родных. Именно по этой причине она съехала от них, как только нашла подходящую работу. Родители не стали ее останавливать, и ей показалось, что они только обрадовались ее уходу из дома. А когда она пришла к ним и сказала, что ждет ребенка, все повторилось. Она была для них слишком большой проблемой. Они не хотели иметь дела с ней, поэтому с легкостью выбросили ее из своей жизни.
Тейт все это время стоял у окна, но сейчас он подошел ближе.
— Значит, единственная причина, по которой вы приехали повидать Джемму, — это ее замужество? — сухо спросил Тейт.
Выражение лица ее матери давало понять, что ей не понравился тон, каким заговорил Тейт.
— Поэтому и потому, что мы хотели повидать своего внука.
— О котором вы ни разу не спросили, — отметил Тейт.
— Не все сразу, — попытался пошутить ее отец.
Тейт подошел к дивану и устрашающе навис над ними:
— Будь я на вашем месте, я бы спросил о нем в первую очередь.
— Никто не сомневается, — успокаивающе заверил Фрэнк. — Он ведь ваш сын. А мы всего лишь бабушка с дедушкой.
— Всего лишь? Тогда все понятно, — изумленно протянул Тейт.
— Я не так выразился.
— Вам должно быть стыдно, — бросил Тейт и спустя минуту указал на дверь. — Я вас провожу.
В комнате повисла пугающая тишина.
Какое-то время никто не двигался.
Джемма в ужасе смотрела на происходящее. Она не хотела, чтобы все закончилось вот так. Для нее было таким ударом, когда они отвернулись от нее в последний раз.
— Ты позволишь ему разговаривать с нами в таком духе? — требовательно спросила Мерил Уоткинс.
Джемма не раз пыталась восстать против матери, но каждый раз терпела поражение. В конце концов она решила, что самым разумным будет уйти из дома.
— Э… Тейт прав, — ответила она, стараясь не смотреть на него.
Но он должен понять, что она боится, что сейчас что-то случится, что-то… бесповоротное.
Мерил поднялась с дивана:
— Ты хочешь сказать, что твой муж прав, что выставляет нас из своего дома?
— Нашего дома, — поправил ее Тейт. — Моего и Джеммы. И нашего сына.
— Пойдем, Фрэнк. Нас явно не хотят видеть здесь.
— Бог ты мой, — не смог удержаться Тейт, — поверить не могу. Вы больше года не видели свою дочь и даже не обняли ее и не поцеловали. И даже слова не сказали о своем внуке. Поэтому я задаю себе вопрос: а какого черта вы вообще сюда пришли? — Он внимательно посмотрел на них, и от него повеяло холодом. — Надо полагать, вам стало стыдно перед друзьями. Поэтому вы здесь?