В тылу врага-2: Мятежная стойкость — страница 31 из 48

– Отнесись к этому спокойнее, Йаки. За всем этим стоят политические причины. А ты знаешь, с политиками ничего не делается правильно. Но без политиков не делается вообще никак.

Рет кивнул.

– Пусть так, но все равно, компетентность Антиллеса под вопросом.

– Брось, слышишь? Ты начинаешь говорить как мятежник.

Рет усмехнулся.

– Ничего подобного. Просто я пытаюсь решить, должен ли я подать рапорт о переводе в другое подразделение. Если ты услышишь что-то на тему того, о чем я рассказал… в общем, просто держи уши открытыми.

Дисс помахал своими большими ботанскими ушами.

– Я всегда держу их открытыми.


Транспортный корабль «Фу’улан», орбита Корусканта

Полностью завернутая в складки живого плаща, желая скрыть свою внешность формовщицы от наблюдателей, Нен Йим последовала за Цавонгом Ла по языку ганадота.

Ганадоты были неподвижными существами. Выглядевшие как плоские длинные раковины, около пяти шагов в длину и одного шага в высоту, они имели весьма примитивное устройство: рот, задний проход, канал, соединяющий их, желудочную камеру с боковым отверстием, и язык.

Когда ганадоты вырастали, они служили в качестве своеобразных наблюдательных пунктов. Слуги кормили их панцирями жуков и прочими отходами через желудочный боковой клапан, с помощью гормонов формовщики могли изменять их размеры и форму, трансформируя ганадотов в куполообразные или сферические вестибюли. Шрамы, которые пересекали их кишечный тракт, были радужно разноцветными и очень красивыми, а оптимальная диета делала кишечные выделения редким событием.

Но главной особенностью ганадотов был их язык. Тот, кто был обучен его использовать, мог открывать и закрывать ганадота нажатием на язык, заставлять его подниматься, опускаться, принимать любое положение относительно тела существа.

И сейчас именно этот сделал с ганадотом Цавонг Ла. Когда Нен Йим вошла, он приказал ганадоту поднять язык над центром большого помещения, в котором они находились, прямо над толпой собравшихся. Дальний выход из помещения закрывали огромные волокнистые листья.

Цавонг Ла поднял руки, сбрасывая плащ с плеч.

– Жрецы и формовщики, верные слуги великого бога Йун-Йуужаня, я приветствую вас. Скоро вы вступите на поверхность планеты Борлейас, когда мой отец Цзульканг Ла очистит ее от неверных.

Слушатели, их было около тридцати, примерно поровну жрецы и формовщики, радостно зашумели.

Нен Йим узнала лица многих собравшихся, включая формовщика Гитру Дэла и жреца Тахафа Уула, который последние несколько недель постоянно составлял компанию Гитре Дэлу.

– Как вы знаете, – сказал Цавонг Ла, – вы здесь для того, чтобы управлять Борлейас, когда он будет освобожден. Этот зеленый прекрасный мир, почти не оскверненный неверными, будет вашей наградой за службу богам, за службу народу йуужань-вонгов. Власть здесь должна быть разделена между жрецами и формовщиками, объединенными поклонением Йун-Йуужаню. Все, что вам нужно будет сделать – это построить ваши прекрасные храмы и дамютеки на ней.

Сделав паузу, Цавонг Ла продолжил:

– К сожалению, сделать это вам не суждено…

И эти негромкие слова были началом мести Мастера Войны.

Толпа затихла, многие собравшиеся удивленно стали смотреть друг на друга, шепотом задавая вопросы.

– Теперь я буду встречать каждый новый день, не ожидая почувствовать запах моей собственной гниющей руки. Теперь я буду уверен, что это не наказание богов, а всего лишь заговор кучки предателей, которые выдают свое гнусное преступление за волю богов, – голос Цавонга Ла звучал подобно грому, и Нен Йим видела, как его широкая спина вздрогнула от эмоций, которые он испытывал.

– Теперь я знаю, что те, кто останется со мной, будут объединены своей верой и ненавистью к врагам, а не жадностью и стремлением к власти, которой они не заслуживают. Я радуюсь, зная, что скоро вас не будет…

– Нет, Мастер Войны, – раздался голос Тахафа Уула, жреца, слишком молодого для своей должности, но не в меру амбициозного. – Предательства не было. Вы не должны так думать. Только верным служением Йун-Йуужаню вы сможете спасти свою руку, и спасете себя от участи Опозоренного.

– Некоторые говорят, что доверие – это вопрос веры, – ответил Цавонг Ла. – Я же говорю, что это вопрос мудрости и опыта. Доверять можно только тому, кто заслуживает доверия. Но я предоставлю вам возможность спастись. Тахаф Уул, ты веришь в наших богов?

– Да, Мастер Войны.

– А они верят в тебя?

– Что? Я не понимаю.

– Если они верят в тебя, верят, что твои мотивы были правильными, что ты думал только об их славе, а не о своей собственной, я уверен, что они спасут тебя. От этого.

Цавонг Ла поднял руку с когтем раданка, указывая на листья, закрывавшие выход.

Это был знак для Нен Йим. Под своим одеянием она хлопнула по крошечному ростку огромного растения, заставив его действовать. Огромные листья свернулись в трубки.

Из входа раздался фыркающий звук, потом низкий приглушенный рев. Оттуда появилось странное существо.

Подобно йуужань-вонгам оно имело две руки и две ноги, но его фигура была низкой, пригнувшейся, звероподобной. У него были мощные мускулы, достаточные для того, чтобы поддерживать его огромный вес, из его пасти торчали огромные клыки. Заметив йуужань-вонгов, существо покачало головой. Его глаза уставились на них с алчностью хищного зверя.

– Это ранкор, – сказал Цавонг Ла, – существо из этой галактики. Вы не заслуживаете почетной смерти от нашего живого оружия. Вы умрете не как бойцы, а как еда для хищника.

– Что если мы убьем его? – голос Гитры Дэла был исполнен ненависти.

– Тогда вы проживете немного дольше, – сказал Мастер Войны. – Совсем немного…

В комнату вошел еще один ранкор, потом третий и четвертый. Они расположились полукругом, окружая своих жертв.

Цавонг Ла отвернулся, и язык ганадота втянулся назад, унося его и Нен Йим обратно. Когда раздались первые вопли убиваемых жертв и рев хищников, Цавонг Ла вывел Нен Йим из ганадота.

– Мастер Войны, могу я задать вам два вопроса?

– Можешь.

– Во-первых, разве эта акция не вызовет возмущения со стороны руководства жрецов и формовщиков?

– Конечно вызовет. Но это возмущение не будет направлено на меня. Когда всем станет известно, что транспорт с формовщиками и жрецами, направлявшийся на Борлейас, был сбит противником, это только усилит всеобщую ненависть к неверным, и все будут требовать немедленного возмездия.

– Ах, вот как… – Нен Йим некоторое время шла за ним в молчании, понимая, что ответ на следующий ее вопрос может решить участь. – А я не должна была остаться с ними? Или моя смерть будет иной?

– Я не могу убить тебя. Верховный Правитель Шимрра одолжил мне тебя на время. Кроме того, у меня пока нет причин убивать тебя.

Они вошли в ангар транспорта, где находился личный челнок Цавонга Ла, и поднялись на его борт.

– Я доволен тобой, Нен Йим. Ты собираешься рассказать эту историю? Чтобы возбудить ненависть против меня?

– Нет.

– А если бы ты это сделала, что могло бы произойти?

Она некоторое время думала об этом, усаживаясь в пассажирское кресло. Его мясистая поверхность сомкнулась вокруг ее пояса, исполняя роль ремней безопасности.

– Единственная причина, по которой я могла бы это сделать – причинить вам вред. Но это только дискредитировало бы формовщиков, и меня в том числе. И я умерла до того, как смогла бы представить доказательства.

– Да. Твой ум на нашей службе более чем компенсирует смерть Гитры Дэла и других заговорщиков. Ты готова служить нам?

– Да, Мастер Войны. – Она не медлила с ответом. Когда Цавонг Ла говорил «служить нам», это означало «служить йуужань-вонгам», а не ему персонально. А служить своему народу Нен Йим была готова всем сердцем.

– Скоро корабль-семя прилетит к этому миру и закончит его трансформацию. Ты вернешься к Верховному Правителю Шимрре и будешь изучать Мировой Мозг. Да не сделаешь ты ничего, что разгневало бы богов… но найдешь знания, которые боги готовы подарить нам.

– Да, Мастер Войны.

– Тогда не говори больше о своей смерти. Она придет в положенное время.


Корускант

Бальхос Арнхак сейчас выглядел так, как будто сам подвергся вонг-формовке. Его борода и усы сильно выросли. Косматые, с цветом от светло-коричневого до черного, они выглядели как чужая форма жизни, нехарактерная для этого мира. Оранжевый пилотский комбинезон, который он носил, покрылся пятнами, выглядевшими как мох или лишайники. Но эти изменения и условия, в которых жила группа, казалось, не мешали ему: его глаза светились, он был очень оживлен.

– Заходите, заходите, – сказал он, приглашая джедаев и Данни в отсек, где стояла аппаратура замедления жизнедеятельности. Бинди была уже там, усевшись на табуретку.

– Бальхос, скажи мне, что у тебя есть какая-то информация, – сказал Люк.

Бальхос радостно улыбнулся.

– У меня есть какая-то информация. Заходите, не бойтесь, больно не будет.

– Не дразни джедаев, – сказала Бинди. – И не пытайся забрать всю славу себе. Я раскопала большую часть этой информации.

– Это не то, что ты подумала… – Увидев нетерпение на лицах джедаев, Бальхос не стал дальше препираться и сказал:

– Мы готовы сказать вам что-то, что вам нужно знать насчет этого лорда Ниакса.

Люк уселся за расколотую компьютерную консоль и скрестил руки.

– Итак, кто же он? С какой целью он был так модифицирован?

Бальхос кивнул, как будто это были именно те вопросы, которых он ожидал.

– Он темный джедай. Его имя – Айрек Исмарен.

Люк нахмурился, встряхнув головой.

– Нет, это невозможно…

– Кто это Айрек Исмарен? – спросила Тахири.

– Как Бальхос и сказал, это был темный джедай, не окончивший обучения. Сын Императора и женщины по имени Роганда Исмарен. Она была сумасшедшей, это именно она модифицировала так своего сына. Моя сестра Лейя встречалась с ним на Белзависе около пятнадцати лет назад.