ли, сердце мое сжалось, словно от боли.
И вдруг произошел удивительный случай. Из глаз белой лошади, смотревших на меня, крупными каплями потекли слезы.
Я диву давался: почему животное предчувствует разлуку со мной? По всей вероятности, по выражению моего лица она поняла, какой приговор ей был вынесен.
Видя удрученный вид моей лошади, я впервые понял, что ив мире животных, которых мы, хлеща кнутом, заставляем идти куда угодно, существует прекрасная мораль, трогающая сердца людей, что эта мораль еще больше обогащает и делает разносторонней красоту мира, в котором мы живем,
«Прости меня, моя лошадь! Как ни жаль мне, но придется сегодня расстаться. Горечь разлуки мучительно больна и раздирает мое сердце, но больше я не могу ездить, не могу пользоваться привилегиями. Я никогда не забуду твои услуги — большие трудности и мучения выпали на твою долю!»
Уткнувшись лицом в лошадиную гриву, я некоторое время постоял, а затем вернулся в свой дом.
Помнится, в тот день, может быть, от душевной пустоты, за что бы я ни брался, все валилось из рук. Был такой момент, когда я уже раскаивался: а не напрасно ли я принял такое решение, уж не слишком ли я щепетилен, заботясь о своей репутации? Но ничего не поделаешь. Раз принято решение — отступать больше некуда. Я от души желал, чтобы мою любимую лошадь взял трудолюбивый и добрый хозяин, А теперь ждал дежурного, чтобы он явился ко мне с вечерним докладом.
Однако время шло, а дежурного все не было. Когда спустились вечерние сумерки, вместо него явился командир взвода О Бэк Рён, принес мне ужин и ни с того ни с сего начал разговор с извинения.
— Прошу наказать меня за нарушение дисциплины, — бросил он прямо с порога.
Услышав такое, я не мог взять в толк, что же с ним могло случиться?
— Какой дисциплины, о чем речь?
— Без вашего ведома я совершил налет на лесоразработки. И сразу же О Бэк Рён начал поспешно рассказывать о том, что побудило его совершить такие действия.
… Утром дежурный, получив от меня задание отправить белую лошадь в соседний поселок, возвратился в казарму взвода. Встретившись с О Бэк Рёном, он рассказал ему, что было дано такое-то распоряжение. Другой бы приказ он выполнил во что бы то ни стало, но тут обстановка исключительная. Дежурный, волнуясь, начал разговор с О Бэк Рёном о том, не найдется ли какого-нибудь выхода из создавшегося положения.
О Бэк Рён согласился с его мнением: — Бойцы постоянно ухаживали за белой лошадью и, видимо, из-за этого товарищ командир чувствует себя неловко. Вот он и принял такое решение. Можем ли мы отправить лошадь в поселок? Товарищ командир до сих пор не избавился от болезни ног. Если мы вдосталь запасемся кормами и будем стоять на своем, может быть, он изменит свое решение. Ты как дежурный пока не отправляй лошадь в поселок, а спрячь ее где-нибудь неподалеку. А я отправлюсь в японские лесоразработки «Синва» за кормами. Не надо докладывать, куда я ушел.
Лесоразработки эти находились в 16–20 километрах от Сяованцина. Там у О Бэк Рёна был знакомый. Он работал десятником, частенько бывал у нас в партизанском районе, занимаясь вырубкой леса. В ходе этого они, видимо, стали знакомыми.
О Бэк Рён, подобрав группу по доставке кормов из 5–6 человек, тут же направился в лесоразработки. Его знакомый десятник просил лучше всего совершить налет на лесоразработки. А то, сказал он, может случиться беда, если установят, что он добровольно выдал зерно партизанам.
О Бэк Рён подумал, что действительно в словах десятника есть доля правды. Поэтому прибывшие с ним бойцы связали часового, а затем совершили набег на контору, где отдыхали да еще играли в карты чиновники и охранники лесоразработок. Его группа моментально разоружила их, а затем, взвалив на плечи 4–5 мешков овса и соевых бобов, благополучно возвратилась на партизанскую базу.
Выслушав доклад О Бэк Рёна, я отодвинул ужин в сторону и вышел на двор. Действительно, все было так, как он говорил. Белая лошадь не была отдана обездоленному крестьянину в соседнем поселке. Ее возвратили из убежища, где она простояла целый день, скрытая от моих глаз, а теперь она снова находилась в своей конюшне. Увидев меня, лошадь фыркнула и, обернувшись, несколько раз кивнула мне головой, словно выражая благодарность.
Глаза у меня потеплели. Собственно говоря, мне было всетаки очень приятно ощущать поблизости это умное, преданное животное. Но неизменно вставал вопрос, как же поступить? Что делать с этим О Бэк Рёном, упрямым, как пэктусанский медведь, и с дежурным? Поступив по своему усмотрению, они не выполнили приказ командира!
Конечно, у комвзвода расчет был прост: «Если будет большой запас кормов, то начальство, может, изменит свое решение об отправке лошади в соседний поселок». Придя к такому самовольному решению, О Бэк Рён совершил даже налет на лесоразработки. Нечего сказать, слишком уж субъективное суждение и небывалое упрямство! Если мне не удастся пресечь подобное самовольство в самом зародыше, то еще неизвестно, какой оборот примет это дело в дальнейшем. Чувство беспокойства, которое словно бы жгло меня, вызывало тревогу в моем сердце, но вместе с тем пробу ждалось во мне и чувство благодарности к нему.
Не странно ли, что я, как человек принципиальный до мозга костей, не в состоянии был, как прежде, настоять на своем? Перед глазами стояла картина: потихоньку щеткой чищу спину лошади, а она, обернувшись ко мне, со слезами на глазах кивает головой. Не оттого ли я не мог набраться смелости отчитать О Бэк Рёна за неповиновение приказу? К тому же О Бэк Рён уперся, как вол, а я не мог потребовать во что бы то ни стало выполнить приказ — отправить лошадь в соседний поселок.
— Товарищ командир! Накажете вы меня или же понизите по службе — ваше дело, но знайте, что пока я, О Бэк Рён, жив на белом свете, никуда нельзя отправлять эту лошадь. Предъявив мне столь потрясающий ультиматум, он с шумом глубоко вздохнул, как будто только что вернулся из трудного боя. Я же ловил себя на желании обнять О Бэк Рёна и, похлопав его по спине, повторять слово: «Спасибо тебе, спасибо!»
Мне не раз приходилось восхищаться верностью этого смелого и дерзкого командира взвода, го тового идти в огонь и в воду, не щадя своей жизни ради своего командира. Он уважал и ценил меня, как своего родного старшего брата. «Не кто иной, как Ким Ир Сен научил меня, темного человека, родной письменности, именно Ким Ир Сен открыл мне глаза на этот мир», — нередко говорил он в кругу товарищей.
Да и я гоже гкхвоему любил его, относился к нему, как к родному младшему брагу. Воспитанный мною командир сегодня ради моей белой лошади с риском для жизни совершил налет на лесоразработки.
Но ведь поступил он без разрешения начальства. По-своему усмотрению совершать налеты, тем более с целью добычи корма для лошади — это же серьезное нарушение дисциплины. Если простить ему эту вольность, то в будущем он может сбиться с правильного пути, будет своевольничать и в дальнейшем. Как же поступить с ним?
В такой момент командир обязан принять надлежащее решение. А рядом стоял О Бэк Рён и смотрел вниз на миску супа на моем столике, от которой клубами поднимался пар.
— Остынет суп, — с беспокойством проговорил он, — поскорее кушайте на здоровье и накажите меня.
Вдруг я почувствовал, как повлажнели мои глаза. Он не уходил, а стоял и ждал наказания! Почему-то к горлу подкатил горячий комок.
… У О Бэк Рёна за плечами не простая история. Еще в бытность в Детском авангарде носил он с собой самодельный «пистолет спичжикэ (спичка — ред.)». С ним он переправился в Онсон, застрелил там полицейского таможни и захватил у него ружье. Парень рос в бедности — в семье было 17 едоков. С детских лет отличался своей прямотой и принципиальностью, снискал любовь друзей.
Еще со времен Детского авангарда ему очень хотелось вступить в партизанский отряд. До чего он хотел добиться своей цели, хорошо рассказывает известное «происшествие с гильзами». Тогда ходили слухи: если хочешь вступить в партизанский отряд, надо иметь надежного поручителя или же захватить у врага ружье в качестве вещественного доказательства, или же в крайнем случае взять с собой хотя бы «скалку»-гранату. Зная об этом понаслышке, он отправился на поле боя, где только что прекратилась перестрелка. Завязав корой дерева обе свои штанины и взяв себе за пояс одной рукой, он начал собирать другой рукой патроны, гильзы и бросал себе за пояс. Наполнив таким образом обе штанины до краев, обливаясь потом, пошел в партизанский отряд.
Встав перед командиром, парень развязал нижние части штанин, и оттуда посыпались гильзы и патроны примерно в один маль.
— Ну, как? Принимаете меня в партизанский отряд? Напустив на себя важность, О Бэк Рён уставился в командира роты.
Однако в тот момент, когда ждал, что вот-вот последует положительный ответ командира роты, все присутствующие партизаны захохотали.
— Послушай, парень, а зачем ты собирал пустые гильзы? Это же никому не нужные отбросы после ружейных выстрелов, — сказал улыбаясь командир роты.
О Бэк Рён по неопытности считал, что гильзы — это тоже боеприпасы, которыми можно разить врага. Убедившись в своей оплошности, он начал отбирать отдельно от гильз боевые патроны. Их набралось около сотен.
Тогда это «происшествие с гильзами» оказалось для него убедительным «приданым» и послужило путевкой в партизанский отряд. После своего зачисления О Бэк Рён дрался не на жизнь, а на смерть, чтобы отомстить врагу за родителей и братьев, погибших во время карательной операции противника. В первые дни партизанской жизни ему приходилось испытывать невероятные душевные муки. Однажды, при чистке ружья, он произвел шальной выстрел, за что был подвергнут наказанию.
Ротный политрук, объявивший ему взыскание, был шпиком, засланным к партизанам врагом. Пользуясь доверием фракционеров, занимавших важнейшие должности в Восточноманьчжурском Особом комитете и в уездном парткоме, он «дослужился» до должности ротного политрука. Он лез из кожи вон, пытаясь изнутри разложить партизанский отряд.