В ярости рождённая (Дорога Ярости) — страница 35 из 168

Он и четыре его спутника ползли на карачках по узким каналам ливневой канализации, когда до них донеслись звуки короткого артналёта. Опасения Полдорджа, что канализационные каналы окажутся очень тесными, подтвердились практически сразу же, но ни один из людей Чайава не был особо крупным – впрочем, как и большинство янцзыцыанцев – и это позволило им избежать кошмара перебежек через пустые улицы, мучаясь вопросом, не затаился ли где-нибудь на верхних этажах снайпер уже рассматривающий их сквозь прорезь прицела.

И всё же у этого способа перемещения оказались свои недостатки. Чайава с удовольствием присоединился бы к любой группе Морских пехотинцев, направленных на Бульвар, но он был неспособен определить, в каком именноместе те разорвали кольцо мятежников. Кроме того, им потребовалось почти пятнадцать минут бега на четырёх конечностях через систему водостоков, чтобы найти люк наверх.

В конце концов они всё-таки наткнулись на него, но лишь для того, чтобы капитан, поднявшись по лестнице и немного приподняв тяжёлую крышку плечами, уткнулся взглядом в чьи-то пятки.

Он замер, боясь пошевелить крышку и надеясь, что никто не заметил её начальное движения. Его оставшиеся внизу спутники мгновенно подобрались, отреагировав на внезапное изменение его поведения, ожидая пока он осторожно осматривался, пытаясь понять – что же такое он всё-таки видит.

Его сердце учащённо забилось и он почувствовал, что его бросило в пот, как только он понял, что то, на что он смотрел, было по меньшей мере сорока или пятьюдесятью вооружёнными мужчинами и женщинами. Ни на одном из них не было формы, но зато у каждого на рукаве была красная повязка Фронта Освобождения Янцзы.

Он глубоко вдохнул, затем позволил люку мягко-мягко опуститься в пазы мостовой. Он спустился по лестнице намного более осторожно и аккуратно чем поднимался по ней, и, отступив в сторону, повернулся и посмотрел на остальных.

– Насколько я разглядел, – спокойно начал он, – там примерно пятьдесят боевиков ФОЯ и они вооружены до зубов. Я видел штурмовые винтовки, гранатомёты и не исключаю что и пару-другую лаунчеров.

– Дерьмо, – процедил капрал Маннинг. – Что они, мать их, здесь делают, Шкипер? Чешут задницы?

– Хотелось бы, – ответил с резким смешком Чайава. – Но нет. Я заметил, как один парень, похоже отдавая приказы указывал на близлежащие здания.

– Засада? – для проформы поинтересовался Маннинг.

– Скорее всего, – кивнул Чайава. – Мы – приблизительно в половине квартала от перекрёстка. Посторонитесь.

Он неуклюже присел на корточки таким образом, чтобы они все смогли поместиться в тесном отстойнике, и активизировал систему GPS своего электронного планшета. Дождавшись появления изображения нужного участка карты, он снова взглянул на остальных.

– Видите? – Он ткнул в схему, а затем указал на лестницу к люку. – Мы под Авеню Солу. И где-то в половине квартала от нас, – он указал примерно в юго-восточном направлении, – она переходит в Столичный Бульвар. Так что получается, это самый короткий маршрут от Бульвара до космодрома.

– Так, что Вы думаете, Шкипер, что они задумали? – Рядовой Менде спросил тоном человека, заранее полагающего, что ему не понравится ответ.

– Не знаю наверняка, – ответил Чайава. – Но очевидно, что они очень скоро ожидают кого-то со стороны Бульвара. А учитывая миномётный обстрел, который мы слышали с полчаса назад, я могу предложить только одного кандидата на роль этого «кого-то».

– Вы полагаете, что начальство имперцев послало отряд Морской Пехоты не попытаться удержать Правительственный Комплекс, а эвакуировать президента в зону космодрома? – подвёл итог Маннинг.

– Так оно и есть, – согласился Чайава.

– Ну что ж. Хорошо, я полагаю, это имеет смысл, – медленно произнёс рядовой Хэнбэйдз, прослеживая взглядом путь по карте. – Только я не думаю, что хотел бы быть среди тех ублюдков, кто решил заманить «Ос» в засаду. Я подразумеваю, что если те всыпали нам на учениях, то уж в настоящем бою они порвут этих гавриков на куски.

– Очень может быть, – не стал спорить Чайава, – особенно если учесть, что они наверняка пойдут под прикрытием сети дистанционных сенсоров, но… Те, кто там сейчас окапывается, – он кивком указал вверх, – достаточно далеко от Бульвара, а значит у них неплохие шансы оказаться за пределами нынешнего радиуса действия датчиков морпехов, а если им удастся замаскироваться достаточно быстро, до подхода колонны и если они будут достаточно выдержаны, чтобы оставался вукрытиях внутри зданий до самого последнего момента, то они могут и обмануть наших приятелей. Это – престижный район. Здешние здания напичканы электроникой и прочим высокотехнологичным дерьмом, что делает практически невозможным работу тепловых сканеров даже имперского образца. К тому же кроме энергоблоков лаунчеров у этого стада нет ничего, что давало бы хоть сколь-нибудь отчётливый фон электронной эмиссии. Из всего этого следует, что даже при минимальном везении засада может оказаться успешной.

– Ну тогда пожалеем бедных ублюдков, – проворчал Маннинг. – Им может и удастся достать пару-другую морпехов, но миномёты с космодрома достанут их из-под земли и в неё же закатают.

– Если только, – спокойно продолжил Чайава, – им сначала не удастся достать президента Шангапа. Подумайте об этом. Если с ними будет онили хотя бы члены правительства, как вы думаете, пойдут ли имперцы на риск гибели этих товарищей от собственного огня?

– Честно? – Маннинг посмотрел на него, затем понимающе улыбнулся. – Я думаю, что они достаточно круты, чтобы решить, что омлет стоит пары разбитых яиц. Но не в данном случае. И я предполагаю, что дело не в том, что я думаю об их намерениях, а в том, на какой сценарий рассчитывают люди над нашей головой.

– Вот именно, – кивнул Чайава. – Лично, я думаю, что все шансы за то что Имперцы не станут рисковать жизнями членов планетарного правительства. В конце концов, такая «неловкость»может очень плохо сказаться на результатах предстоящего референдума. Но даже если я прав, есть маленькая проблема – иногда в перестрелках гибнут совсем не те люди, в которых стреляют. – Перед его глазами вновь встал кровавый хаос «Щита Аннапурны». – Эти придурки могут просто случайно убить Шангапа в процессе попытки захватить его живым.

– Сэр, – сказал Менде, – я не думаю, что мне нравится то, к чему Вы клоните.

– Мне тоже, Дэбхути, – тяжело вздохнул Маннинг. – Что не меняет того факта, что капитан, тем не менее, прав. Не так ли?

– Вот именно, – на напряжённом лице Менде мелькнула грустная улыбка. – Именно поэтому мне это и не нравится.

– Хорошо, тогда очевиден следующий вопрос – что мы можем сделать, чтобы помочь ребятам? – Рассудительно начал Хэнбэйдз. – Лично мне ничего не приходит в голову. Нас всего пятеро, и у нас нет ни связи, ни боеприпасов. Я веду к тому, при всём моём уважении к Вам, капитан, что надеюсь на то, что Вы не предложите попробовать предпринять что-то вроде лобовой атаки. Кажется, Вы упоминали о более чем пятидесяти боевиках ФОЯ с чертовски большой огневой мощью.

– Да, я не забыл об этом, – успокоил всех Чайава. – И у меня и в мыслях не было ничего подобного безнадёжной самоубийственной атаки. Но я всё-таки считаю, что мы действительно должны по крайней мере попытаться предупредить морпехов.

– Каким образом, Сэр? – поинтересовался Маннинг. – Мы не знаем точно, где они; и как Энлж Тарки только что указал – мы абсолютно без связи, а у любого морпеха, встреченного по пути, палец будет чесаться нажать на спусковой крючок. Вид чесотки... несколько раздражающий – вы понимаете, что я имею в виду.

– О, я понимаю, – Чайава широко улыбнулся. – Уж поверьте, понимаю.

* * *

К удивлению Алисии, майор Кушива – который, в отличие от Жонгдомбы, действительно оказался здравомыслящим человеком – отказался сопровождать взвод.

– Вы абсолютно уверены в правильности своего решения, майор? – задала вопрос лейтенант Керэмочи.

Она и Кушива стояли в бывшем командным пунктом Жонгдомбы, а Алисия всё ещё была приложением к Керэмочи, везде сопровождая её. И по крайней мере она была довольна, что тело убитого её человека уже вынесли из блиндажа. Кто-то даже постарался засыпать песком оставшуюся после трупа свежую лужу крови. Вот если бы ещё тоже самое сделали бы с запахом крови и характерным зловонием разорванных кишок....

– Лейтенант, – искренне заявил Кушива, – как бы некоторые из моих людей не хотели бы отправится с вами, но… у нас нет ни ваших навыков, ни вашего оснащения. Если по дороге к космопорту завяжется какая-то заварушка, я боюсь, что мы окажемся только помехой. С другой стороны, я думаю, что мы уже продемонстрировали, что можем довольно успешно обороняться на подготовленных позициях. Предполагается, конечно, – он слегка погрустнел, – что командиры при этом занимаются управлением обороной, а не глупыми политическими играми.

– Может быть вы и правы, – не стала спорить Керэмочи. – С другой стороны, майор Палациос сообщила, что давление на наш периметр безопасности вокруг космодрома практически сошло к нулю, в то время как здесь…

Она взмахнула рукой, указывая на разбитые здания за стенами командного пункта. Одиночный огонь из стрелкового оружия всё ещё вёлся из многих зданий, окружающих Правительственный Комплексе, но за последние несколько минут возобновился обстрел и из более тяжёлого оружия, как будто осаждавшие начали приходить в себя после прорыва Морских пехотинцев.

– Согласно моей сенсорной сети, – добавила она, – на усиление вашего противника направляются новые отряды плохих парней. Но если мы эвакуируем отсюда Президента и Депутатов, останется здесь хоть что-то, стоящее жизней ваших людей?

– Лейтенант, хоть я и не во всём был согласен с Бригадиром Жонгдомбой, – сказал майор-янцзыцыанец, – но в одном он был безусловно прав: мы обязаныудержать Правительственный Комплекс. Возможно у него были иные, не совсем порядочные причины сделать это, но эти здания – или точнее офисы и документы в них – важны для дальнейшей работы правительства. Если мы потеряем их – мы потеряем большую часть нашей государственности и аннулируем все те преобразования в нашем обществе, которые успели начать как раз перед всеми этими... неприятностями.