На корме покачивавшейся впереди лодки стоял Воронов. Он держал тяжелое кормовое весло одной рукой, а другой сигналил им, чтобы шли вперед. Анни задорно мотнула головой и изо всех сил налегла на весла. Теперь она уже не боялась волн. Еще посмотрим, чья возьмет. Жаль только, что Николая здесь нет. Он бы увидел, что Анни умеет не только книжки читать…
Вода заливала лодку и с боков и сверху… Анни принялась вычерпывать ее. От берега медленно двигалась к ним цепь оплотников, подпрыгивая на волнах. Лодку бросало из одной стороны в другую, поднимало и опускало. Вычерпывая воду, Анни одной рукой крепко держалась за борт. Она все-таки немного побаивалась, но, поглядывая на широкую спину Койвунена, успокаивалась.
Койвунен стоял, широко расставив ноги, сутулый, чуть наклонившись вперед, и спокойно, казалось даже слишком медленно, вращал лопасти катушки, подтягивая оплотники все ближе. Он попрежнему сосал трубку, чтобы она не потухла под дождем. Трос натягивался туго, как гигантская струна, и тяжелый оплотник, как волны ни бросали его, неудержимо подчинялся воле этого маленького, старого, сутулого человека и приближался к лодке.
Подошла лодка Воронова. Воронов сам прикрепил трос к концу оплотника. Койвунен подтянул оплотник к самой лодке, и Воронов начал тянуть его дальше. Первые сто метров были побеждены. Койвунен спокойно смотрел в бушующее озеро, лишь мохнатые брови его были нахмурены и рот крепко сжат. Анни поняла его тревогу: вырвавшиеся на свободу бревна могут оказаться здесь раньше, чем люди успеют протянуть оплотник через залив.
Внезапно, перекрывая шум ветра и воды, раздался сильный гудок. Это подходил буксирный пароход.
Буксир остановился, и кто-то бросил оттуда тяжелый конец стального троса. Койвунен на лету поймал его и прикрепил к задней скамье лодки. Он начал крутить катушку, чтобы скорее добраться до оплотника.
— Ну, что скажете теперь? — кричала Анни оплотникам, словно это были живые существа. — Теперь-то вам придется сдвинуться.
Койвунен засмеялся. Он силился прикрепить к оплотнику брошенный с парохода трос, но это оказалось не так-то легко. Лодка и оплотник качались, словно играя друг с другом. От оплотника надо было отцепить прикрепленный к лодкам трос. Койвунен пытался несколько раз ухватиться за цепь в конце оплотника, но волны бросали лодку вверх и вниз.
Койвунен несколько минут стоял неподвижно. Анни с досадой подумала: «Неужели такой опытный сплавщик ничего не придумает? Время идет, их ждут на буксире».
И вдруг, когда лодку опять бросило к оплотнику, Койвунен прыгнул в воду. Анни вскрикнула от ужаса. Высокая волна совсем накрыла старика. Но вот он снова появился на поверхности. Крепко держась за бревно, он уверенными движениями прилаживал конец троса к цепи оплотника. Анни вскочила, бросилась на корму лодки, чтобы помочь ему. Но Койвунен сердито крикнул и махнул рукой. Анни поняла: ей приказано сидеть на месте. Наконец Койвунен забрался обратно в лодку и поднял свое кормовое весло: «Готово».
За кормой буксира забурлила вода. Трос натянулся. Оплотник быстро пошел за буксиром.
Воронов уже был на палубе буксира. Он помог Анни и Койвунену подняться на борт.
Их провели в теплую каюту. Воронов, и сам промокший до нитки, распорядился, чтобы Койвунену немедленно дали сухую одежду. Тот махнул рукой: ничего не надо.
Он похлопал по карману и выругался.
— Что такое?
— Да табак намок.
— Кажется, и трубка погасла? — засмеялась Анни.
— Погасла, — мрачно подтвердил Койвунен. — Дайте-ка табаку.
Воронов торопливо достал свой портсигар, но у него папиросы были сырые. Капитан протянул ему кисет крепкой махорки, и по лицу Койвунена пробежала довольная улыбка.
— Как вы догадались прийти сюда? — с уважением посмотрел Воронов на капитана.
— Погода посоветовала, — ответил капитан. — Мы бы пришли раньше, но вначале надо было отвести кошель в надежное место.
Буря нарушила график. Хотя она и кончилась к вечеру, но все равно задержала сплавщиков.
Воронов осматривал лоток. Вода мчалась сильным потоком, унося бревна с такой быстротой, что они образовали как бы двигающийся пунктир. Ниже лотка открылась тихая широкая заводь. Там из воды выступали камни, похожие на клыки.
Воронов закурил. Надо что-то сделать с камнями внизу лотка, на которые натыкались бревна. Один сплавщик должен был постоянно дежурить возле камней, направляя бревна в реку.
Воронов с досадой подозвал Мийхкалинена:
— Что ты думаешь насчет камней?
— Придется держать человека, чтобы не образовался затор.
— Человека, человека! — передразнил Воронов. — Людей ведь мало. — Он подумал, что вот так и нужно искать резервы: тут высвободить одного, в другом месте — другого. — Камни надо взорвать, вот что! — заключил Воронов. — Передай бригаду Койвунену и отправляйся в Туулилахти. Скажешь там Степаненко, чтобы явился сюда для взрывных работ. Неужели сам не мог додуматься?
— А у нас так уж повелось, что начальство за нас думает! — не то шутя, не то с упреком ответил Длинный Василий.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Айно стояла, прислонившись к комоду. Впервые за это время к ней зашел Александров. Сколько она передумала за эти дни, когда Александров так резко отдалился от нее. Но и сейчас Александров не подошел к ней с протянутой рукой, как обычно, а остановился около двери.
— Айно… Я должен сказать тебе… — начал он, подыскивая нужные слова.
Айно стало жалко его.
— Садись, Петя! — предложила она, стараясь говорить спокойнее.
— Я не мог прийти раньше… — начал Александров. — Со мной случилось такое, что даже трудно…
— Если тебе трудно, не говори. Значит, ты уезжаешь?..
Пусть случилось самое страшное — исчезла любовь, но лучше, если он пока промолчит об этом. Ей еще надо привыкнуть к такому концу. В комнату без стука вошел Мякелев.
— Звонили из Хейняниеми. Там жена Мийхкалинена рожает. Вас просят.
— Мы потом поговорим, Петр Иванович, — обратилась Айно к Александрову так официально, словно предстоял разговор между врачом и пациентом. Она выбежала в сени и постучала в соседнюю квартиру, где жил завхоз больницы.
— Иван Павлович, — крикнула она, — оседлайте лошадь!
Не простившись ни с кем, она побежала в больницу за врачебной сумкой. Александров вышел вместе с Мякелевым, закрыл дверь на замок и тоже направился к больнице. Но Айно уже уехала.
В деревню она добралась на рассвете.
В доме Мийхкалиненов в этот ранний час горел свет и чувствовалось беспокойное движение. Айно сошла с коня и поднялась по высокой лестнице в горницу. Увидев усталое, но счастливое лицо роженицы, она поняла, что все уже свершилось и свершилось благополучно.
Айно вымыла руки, посушила их возле пылающей печи и внимательно осмотрела и мать и новорожденного. Мальчик спал и не желал просыпаться, когда ловкие руки Айно тормошили его. Она расспросила у матери, какое имя дадут мальчику, готово ли для него приданое, сама осмотрела пеленки и распашонки. Айно похвалила Марию Мийхкалинен за красивые распашонки, поздравила со здоровым сыном, а потом сказала уже строго, чтобы та не вздумала вставать раньше времени, как в тот раз, когда родила дочку. И кормить надо мальчика в положенное время, а не когда вздумается малышу. Роженица улыбалась, кивала головой, соглашалась, но Айно по глазам видела, что все будет по-другому. «Надо будет прислать дня через два сестру, — деловито подумала Айно, — а может, и самой наведаться. Тем более что в поселке…» И мысль о Петре, которая дорогой, в тревоге за роженицу, как будто забылась, притаилась, теперь уже вновь дала о себе знать, овладела девушкой целиком. И голос роженицы, которая оживленно стала рассказывать о скором возвращении мужа, об их переезде в поселок, доносился к Айно откуда-то издалека.
Что же хотел сказать Петр?.. Она придумывала за него всякие слова, одну фразу страшнее другой, но смысл был один: он разлюбил ее. Она стала вспоминать минуту за минутой этот вечер. Как она обрадовалась Петру… А потом? Конечно, она могла бы задержаться и все узнать. Но ей стало так страшно, когда Петр заговорил… Да, она попросту струсила… Ну, а вдруг дело совсем в другом?.. Может, ему нужно помочь? Нет, он бы тогда не пришел только на третий день… Ну хорошо, но разве не лучше было бы узнать всю правду, пусть и страшную, чем вот так мучиться?.. Ведь это унизительно. Айно уже где-то говорила эти слова. Да, это было еще в институте, на втором или на третьем курсе. Она сказала подруге, что та попросту трусиха, что она, Айно, никогда так не поступит.
В горницу вошла свекровь Марии и предложила докторше отдохнуть — она ей уже постелила. Айно покорно пошла за старушкой, прилегла на кровать. А все-таки, может, она это придумала? Ведь был же вечер у озера и веточки вербы, которые он ей подарил… И она готова была немедленно седлать коня и скакать обратно.
Уснуть Айно так и не смогла. Она поднялась, еще раз взглянула на Марию, прислушалась к ее дыханию и, чуть не крадучись, вышла из этого дома, где все спали. Она прошла по деревне, заходя в те дома, где бывала прежде с врачебными визитами, осмотрела больных, потом прошла в сельсовет.
Председатель сельсовета Мийтрей Кюллиев сидел один за столом, который явно был мал для него. Большие его руки почти полностью прикрывали зеленое суконце столешницы. Он придерживал обеими руками какую-то маленькую бумажонку, словно боялся, что бумажка может улететь.
— Хорошо, дочка, что зашла, — заговорил он, крепко пожав руку Айно. — Тут один наш колхозник пишет, что не может работать на сплаве, просит вернуть его в колхоз. Ты не зайдешь к сплавщикам?
Айно сказала, что она и сама собиралась на обратном пути зайти к ним и обязательно осмотрит колхозника. Кюллиев расспросил о новостях в Туулилахти, пригласил Айно пить чай, но она отказалась. Ей хотелось как можно скорее попасть домой.
К вечеру она была уже на колхозной электростанции, оставила там лошадь и пошла напрямик по болотистой тропинке к лотку. Воронов заметил ее еще издали и вышел навстречу. Он помог ей спуститься с дощатого мостика и провел в палатку, где отдыхали свободные от смены сплавщики. Там был и колхозник, которого Мийтрей