В жарких объятиях — страница 25 из 64

— Хотела бы я, чтобы он попытался за мной поухаживать и я могла бы ему отказать. Этот тип нуждается в громком слове «нет».

— С такими, как он, это бесполезно. Конан подумает, что ты слишком тупа, чтобы осознать, какое счастье ты упустила, — саркастически произнесла Рейлинд, роняя сумку на пол.

Из коридора снова донесся топот бегущих ног, но на этот раз сестры решили не обращать на него внимания. Если Конану хотелось тратить время и силы на беготню вверх-вниз по лестнице, это было его право. Мериел начала стаскивать с себя платье.

— Мне кажется, вода готова. Ты не могла бы подать мне мыло?

Рейлинд уперлась руками в бока.

— Я просила тебя привезти мыло с собой.

— А я ответила тебе, что в моих сумках нет места! — огрызнулась Мериел.

— А я посоветовала тебе его найти. У тебя было вдвое больше сумок, чем у меня, — ледяным голосом отозвалась Рейлинд.

Мериел открыла рот, чтобы выпалить в ответ очередную резкость, как вдруг из-за двери вновь донесся топот, вслед за которым раздался стук в дверь.

— Кто там? — крикнула Рейлинд.

— Это я, — произнес чей-то мелодичный тоненький голосок.

Рейлинд с любопытством подошла к двери и, отодвинув задвижку, открыла ее. В коридоре стояла маленькая девочка, которой на вид было лет семь или около того. Тоненькая, с густыми вьющимися золотистыми волосами, она как две капли воды походила на мать. Только вместо голубых глаз с оттенком надвигающейся бури на них смотрели серые глаза с серебристыми искрами, сверкающие озорством.

— Кто ты?

Не дожидаясь приглашения, девочка улыбнулась.

— Я Бренна, — ответила она на вопрос Рейлинд и подошла к Мериел, которая стояла, прижимая платье к груди, потому что на ней осталась одна сорочка. — Держи.

Мериел протянула руку и взяла комок чего-то светло-серого в крапинку.

— Спасибо, — пробормотала она, не понимая, что именно ей только что вручили. — Что это?

Бренна озадаченно сдвинула брови.

— Ты не знаешь?

Рейлинд почувствовала, что от удивления у нее открывается рот. Перед ними была одна из детей-близнецов Лорел. Рейлинд слышала о Бренне и Брэдене. Точно так же, как лэрд Шеллден оберегал их с сестрой, отец маленьких близнецов Мак-Тирни никогда не позволял своим детям покидать надежные пределы родного дома.

— Это ты бегала по коридору?

Бренна кивнула.

— Я все слышала. — Девчушка сияла от гордости. — Мамино запасное мыло хранилось в чулане. Я попытаюсь раздобыть для вас и туфли.

Рейлинд надеялась, что Бренна только думает, что слышала все, потому что если бы она проговорилась о том, что они с Мериел поменялись комнатами, это могло бы привести к ухудшению отношений между ними и хозяйкой замка.

— Я Мериел, — произнесла Рейлинд, проверяя девочку, — а это моя сестра Линди.

Бренна кивнула, и у Рейлинд вырвался вздох облегчения, который она попыталась сдержать. Она взяла серый комок из рук Мериел. Он был мягким на ощупь, и кто-то не поленился придать ему форму розы.

— Это мыло?

Бренна опять радостно закивала и вскарабкалась на кровать Кревана.

— Клайд любит вырезать из него фигурки, когда ему скучно. Но он уехал, поэтому это последнее хорошенькое мыло.

Рейлинд покрутила комок в руке, внимательно его разглядывая. Ее мыло было гораздо более темным из-за пепла.

— А что это за крапинки? — спросила она, возвращая мыльную рову сестре.

Рот Бренны раскрылся от искреннего удивления.

— Что ты кладешь в свое мыло? — наконец спросила она.

Мериел пожала плечами. Она ни разу не помогала делать мыло и понятия не имела, что в него кладут.

Рейлинд скрестила руки на груди и, самодовольно глядя на девочку, отбарабанила:

— Пепел, твердый бараний жир, известь и немного растительного масла.

Бренна помотала головой, и пружинки ее локонов разлетелись во все стороны.

— Что ты в него кладешь, чтобы оно приятно пахло?

Рейлинд моргнула. Ей и в голову не приходило, что в мыло можно добавить что-то еще.

— Ничего.

Бренна свернулась в клубочек на кровати и зашлась от смеха.

— Ты пользуешься мальчуковым мылом, — изрекла она наконец.

Мериел понюхала серый комок.

— Это лаванда, Рейлинд. Как изумительно пахнет!

И тут до них донесся голос Лорел.

— Бренна? — окликнула она. — Ты здесь?

Малышка спрыгнула с кровати и подбежала к двери.

— Да, мама.

— Милая, наших гостий следует оставить в покое. У тебя еще будет возможность с ними пообщаться. Я тебе обещаю.

— Она нам не мешает, — сказала Рейлинд.

Малышка ей понравилась. В лице сестры-близнеца она всегда имела подругу и товарища по играм. Но у нее никогда не было младшей сестренки, которую можно было бы чему-то научить.

Лорел нахмурилась, но затем кивнула.

— Только не забудьте, что ужин состоится на закате, до которого осталась пара часов. Стол накроют в нижнем зале. Солдаты будут ужинать с нами, чтобы Крейг и Креван смогли представить вас обеих своим друзьям и родственникам.

Рейлинд шагнула вперед, не отдавая себе отчета в том, что ее лицо исказила тревога.

— Мы никогда не ели с мужчинами. Отец не хотел, чтобы мы с ними разговаривали, особенно во время еды.

— Что ж, уверяю вас, что после нескольких месяцев замужества вы будете воспринимать обед за одним столом с компанией шумных солдат как нечто само собой разумеющееся. И, конечно же, вы будете с ними разговаривать. У меня много работы, так что увидимся за ужином.

Как только дверь закрылась, Мериел застонала, и Рейлинд метнула в нее предостерегающий взгляд, потому что в комнате все еще находилась Бренна.

— Мы пообещали.

Мериел кивнула и, закончив раздеваться, подошла к ванне.

— Что вы пообещали? — заинтересовалась малышка.

Рейлинд подхватила ее за талию и закружила по комнате.

— Мы пообещали выглядеть очень красивыми и заставить всех солдат и членов клана Мак-Тирни пожалеть о том, что это не они обручились с нами.

Бренна завизжала от восторга.

— Можно я вам помогу?

У Рейлинд закружилась голова, и она осторожно поставила девочку на пол.

— Ну конечно.


Лорел улыбнулась и бесшумно вышла из башни. Как она и ожидала, все ее попытки заставить Конора признаться в том, что свадьбы не будет, оказались напрасной тратой времени. Он явно был связан обещанием, данным другу и союзнику лэрду Шеллдену, нарушить которое согласился бы только перед лицом опасности, угрожающей кому-то из его близких. Но разговор с мужем позволил Лорел убедиться в том, что ей необходимо, по крайней мере, вести себя так, как если бы свадьба действительно планировалась, несмотря на то что ей было ясно — ни один из четырех молодых людей и не помышляет о браке. Она так и сказала Конору, на что он заявил, что больше от нее ничего и не требуется. Он велел ей ни во что не вмешиваться. Для Лорел это означало, что она должна использовать более изощренные методы.

Она преднамеренно упомянула в присутствии старшей дочери о том, что в замке находятся гостьи, которых она поселила в комнатах Крейга и Кревана, отлично зная, что Бренна не удержится от того, чтобы не познакомиться с сестрами. Разумеется, Лорел незаметно последовала за ней. И хотя она понимала, что поступает не совсем честно, оно того стоило. За эти несколько коротких минут Лорел узнала больше, чем за час перебранки с Конором.

Вечером она планировала подтвердить свою догадку.


Мериел обхватила колени руками и упала на спину, от души хохоча над очередным странным локоном, который Бренна соорудила из волос Рейлинд и заколола не очень привлекательным образом. После того как сестры приняли ванну, Мериел стала первой, кого Бренна окружила своей заботой. Возникшая в результате усилий девочки прическа была неопрятной, всклокоченной, но в целом невероятно забавной.

Теперь настала очередь Рейлинд, и Бренна старательно закручивала ее волосы в безумные узлы, расчесать которые (и сестры прекрасно это понимали) будет чрезвычайно сложно. Но им было все равно. У них не было младшей сестры, и им очень не хватало такого общения. Сестры-близнецы от души забавлялись, проводя время с девчушкой в ожидании служанки, которая должна была помочь им одеться к ужину.

Раздалось два сильных удара в дверь. Рейлинд остановила Бренну и с деланно грустным видом произнесла:

— Открой дверь и скажи им, что мы готовы.

Плечи Бренны опустились от огорчения. Ей не хотелось прерывать столь увлекательное занятие, но она подошла к двери, как ей было велено. Открыв дверь и увидев Лорел, девочка повеселела и гордо воскликнула:

— Мама, они готовы!

Лорел шагнула в комнату. Она была прекрасна. Длинное ярко-синее платье было непринужденно обернуто пледом с цветами клана Мак-Тирни, прикрывающим лиф и заколотым на плече. Если бы не изумленное выражение лица, перед девушками стояло бы само совершенство. Лорел подозревала, что в результате того, что Мериел и Рейлинд позволили Бренне остаться у них, ни одна из сестер не будет готова вовремя, но не ожидала, что они окажутся настолько не готовы. Рейлинд хотя бы надела платье, но Мериел все еще была в одной сорочке.

— Бренна, быстро спускайся вниз. Тебя ждут Брэден и Бонни. Сегодня вы ужинаете с Гидеоном.

Бренна застонала:

— Почему мне нельзя поужинать в зале с папой? Сегодня с Линди и Мериел там будет так весело!

Лорел не стала ее слупить и подтолкнула к выходу. Ее лучшая подруга Эйлин согласилась присмотреть за ужином за своими двумя детьми и за троицей Лорел. Взамен Лорел пообещала ей не только в мельчайших подробностях описать события вечера, но и позволить принять участие в интриге, которую Лорел придумает для своих избалованных гостий. Лорел попыталась убедить Эйлин в том, что она ничего придумывать не собирается, но Эйлин только отмахнулась от ее уверений. Возможно, у ее подруги еще не было четкого плана действий, но она не сомневалась в том, что он скоро появится. Лорел не могла оставаться в стороне, если считала, что ее помощь понадобится, а судя по тому, что Лорел рассказывала о сестрах-близнецах Шеллден, они определенно нуждались в ее помощи.