Ва-банк — страница 38 из 46

– Зал. – Я произнесла это вслух, не отводя взгляда от экранов, пытаясь высмотреть что-то, любой намек на то, что кто-то будет двигаться в сторону Майкла. – Все закончится в концертном зале, на жертве номер девять.

И тогда я поняла.

Александра Руис. Сильвестр Уайльд. Камилла Хольт.

Что у них общего?

– Виктимология, – сказала я Дину. – У нас не четыре жертвы. А пять.

Майкл не жертва. Не Майкл. Не наш Майкл. Я заставила замолчать хор этих голосов в голове. Субъект его выбрал.

Почему Майкл?

– Если добавить Майкла к психологическому портрету, – сказала я, – то четыре из пяти жертв будут младше двадцати пяти.

Большинство убийц предпочитают какой-то тип внешности. Если решить, что Юджин Локхарт – случайное исключение, то наш субъект предпочитает молодых. Красивых. В каком-то смысле привилегированных.

– Студентка колледжа празднует день рождения в Вегасе. Фокусник устраивает шоу в «Стране Чудес». Актриса внезапно делает карьеру в профессиональном покере. – Было больно смотреть на Майкла на экране. – Мальчик из богатой семьи.

– Средний возраст – двадцать два, – добавила Слоан.

Спираль оканчивается в концертном зале отеля «Мэджести».

– У Александры были длинные темные волосы. – Слова вырывались из моего рта одно за другим. – На кого она похожа, если посмотреть на нее со спины?

Дин ответил первым.

– Тори. Она похожа на Тори Ховард. – Он повернулся и посмотрел прямо на меня. – Сильвестр Уайльд был фокусником.

Как Тори.

Камилла погибла после того, как выпила с Тори той ночью. А Майкл?

Ты увидел ее за покерным столом рядом с Лией. У нее длинные темные волосы. Как у Тори. А Майкл? Он то застегивает, то расстегивает верхнюю пуговицу пиджака, абсолютно уверенный в своем месте в этом мире.

Кусочки мозаики начали складываться. Я думала – много раз, – что мы ищем человека, который планирует на десять шагов вперед. «Человек, который планирует так тщательно, как этот убийца, – снова и снова прокручивалось в моей голове, – стремящийся к такому грандиозному замыслу, который гордится, что лучше других, больше других… у такого человека будет план, чтобы избежать подозрений».

Я задавалась вопросом об отношениях субъекта, о том, почему он убивал женщин, только если мог убить их чисто.

Спираль заканчивается в концертном зале «Мэджести». Последнее убийство. Величайшая жертва.

Девятой жертвой Найтшейда стала Скарлетт.

– А твоей, – сказала я вслух, – должна будет стать Тори.

«Мэджести». Тори. На десять шагов вперед…

Я поняла, кто убийца. Пальцы лихорадочно вцепились в телефон. Руки дрожали. Я позвонила агенту Стерлинг.

Ты

Ты пробираешься к сцене сквозь толпу. Как будто ты и должен быть здесь. Будто это место тебе принадлежит.

Нож спрятан в рукаве.

Повсюду камеры. Агенты. Они думают, ты не знаешь. Они думают, ты их не видишь, но на самом деле они не видят тебя.

Твой взгляд обращается к цели. На нем пиджак. Он крутит в пальцах верхнюю пуговицу.

Все можно подсчитать. За сколько шагов ты до него дойдешь. За сколько секунд твой нож перережет его горло. Подумать только, все едва не пошло иначе.

Подумать только, ты едва не согласился на подделку.

Три.

Трижды три.

Трижды трижды три.

Это твое наследие. Вот каким оно всегда должно было быть. Кто-то натыкается на тебя. Извиняется. Ты едва слышишь его.

1/1.

1/2.

1/3.

1/4.

1/12.

Девять мест за столом. Три секунды до начала.

Три… два… и – электричество отключается. Как ты и планировал. Света нет. Хаос. Как ты и планировал.

Ты идешь к своей цели. Ты аккуратно подходишь к пятому. Зажимаешь его шею в захват и прижимаешь к его горлу клинок.

И режешь.

Глава 54

Экраны погасли. Я прижала телефон к уху. Молчание. Молчание. Мол…

– Кэсси, – послышался голос агента Стерлинг. – Все в порядке. Субъект отключил электричество, но Майкл в безопасности.

Что-то внутри дрогнуло, но у меня не было времени почувствовать облегчение. Имя субъекта вертелось у меня на языке. Но я произнесла другое:

– Что, если его цель – не Майкл?

Мы исходили из предположения, что, если у субъекта будет выбор, он вернется к исходному плану и Майкл станет его целью. Но что, если он узнал, что намеченная жертва покинула Лас-Вегас, что, если он сменил планы, если он уже нашел способ вернуть власть и контроль…

– Аарон, – сказала я агенту Стерлинг.

Мои слова были встречены молчанием.

– Субъект – Бо Донован, и он выбрал жертвой Аарона Шоу, – продолжала я. – Майкл был лишь дублером. Бо увидел его с Лией, и в его глазах они были как Аарон и Тори. Если Бо, пусть даже на мгновение, подумал, что Майкл – не вариант, он выберет в качестве компенсации реальную цель.

– Бриггс. – Голос Стерлинг походил на крик, хотя она старалась говорить тихо. – Мы ищем Бо Донована, он хочет убить Аарона Шоу.

На экранах снова зажегся свет. В телефоне послышался пронзительный крик. Взгляд метался по видеотрансляциям. Слоан соскользнула с дивана и опустилась на колени перед кофейным столиком, поставив руки по бокам планшета.

Агент, на котором была эта камера, бежал вперед. Картинка тряслась. Собиралась толпа. Камера качнулась, и агент опустился на колени.

Рядом с телом Аарона Шоу.

Воздух наполнили визгливые всхлипы. Лия спустилась на пол и обняла Слоан.

– Я говорила ему, – прошептала Слоан. – Я же говорила папе. Двенадцатое января. Большой банкетный зал. Я говорила. Я сказала ему. Я сказала ему.

Он должен был послушаться. Но он не прислушался к ней, и теперь Аарон лежал на полу, бледный и покрытый кровью. Мертвый.

– Кэсси? – Голос агента Стерлинг снова послышался в телефоне. Я даже забыла, что держала его в руках. – Насколько ты уверена в личности убийцы?

На другом экране я увидела Бо Донована, который стоял рядом со сценой. Он не был похож на человека, который только что совершил убийство. Рядом не было Майкла, который мог бы его прочитать, и я не могла определить, отражалось ли в его лице удовлетворение.

«Вам не обязательно что-то говорить, – сказала агент Стерлинг Бо во время допроса. – Но мне кажется, вы хотите. Я думаю, вы хотите, чтобы мы о чем-то узнали».

Майкл тогда сказал, что агент Стерлинг была права. Было что-то, что Бо хотел им сообщить, что-то, чего он не говорил. Ты хотел, чтобы они поняли, насколько ты их превосходишь – что ты выше, чем ФБР, и выше, чем группа, которой ты подражаешь.

«В нем есть потенциал к насилию, – сказал нам Дин. Мне вспомнились и другие его слова. – Думаю, много лет с ним обращались, как с мусором. Если дать ему возможность, он с удовольствием будет играть в игру, которая позволит ему оказаться на вершине».

Мы знали, что субъект способен подстраивать смерть так, чтобы она выглядела как несчастный случай. Не будет большой натяжкой предположить, что он способен спланировать нападение, которое будет выглядеть как самозащита. Ты спровоцировал Аарона. Начальник службы безопасности решил за тобой проследить. Ты знал, что он так поступит. Ты специально влез в драку с Аароном. Бо, наверное, загипнотизировал ту девушку, чтобы она пошла с Аароном на шоу Тори, чтобы у тебя был повод завязать драку. Ты не убил Виктора Маккинни. Ты и не собирался – потому что он не был пятым.

Он стал твоей защитой.

Лучший способ избежать подозрений – чтобы тебя арестовали, а потом освободили, отказавшись от обвинений.

Ты написал на запястье неверные числа. Отвлекающий маневр.

– Кэсси? – повторила агент Стерлинг.

Слоан сидела на полу, раскачиваясь взад и вперед, дрожа в объятиях Лии.

Я сказала агенту Стерлинг то, что ей нужно было услышать.

– Я уверена.

Глава 55

ФБР задержало Бо Донована. Он не пытался скрыться. Он не сопротивлялся.

Ему это было не нужно.

Ты знаешь, что у нас нет доказательств. Ты уже выстроил свою защиту.

Ты наслаждаешься процессом.

В момент ареста у Бо не было оружия. Из-за отключения электричества никто не зафиксировал момент, когда он находился рядом с телом. Ты слишком умен. Я достаточно времени провела в голове нашего субъекта, чтобы знать: у Бо был план, как избавиться от оружия. Ты не ожидал, что тебя арестуют, но какая разница? Они ничего не докажут. Они не смогут тебя достать.

Ты теперь неуязвим.

– Семьдесят два часа. – Голос Слоан едва ли громче шепота, хриплый, царапающий горло. Трансляция отключена, но она все равно смотрит на пустой экран и видит тело Аарона так же, как я могу закрыть глаза и видеть мамину гримерную, забрызганную кровью. – В большинстве штатов подозреваемых можно задержать до семидесяти двух часов до предъявления обвинения, – запинаясь, произносит она. – В Калифорнии сорок восемь. Я… я… не уверена насчет Невады. – Глаза наполняются непролитыми слезами. – Я должна быть уверена. Я должна быть уверена. Но не могу.

Я опускаюсь на пол рядом с ней.

– Ничего страшного.

Она качает головой – и еще раз, и еще.

– Я говорила папе, что это случится. – Она неотрывно смотрит на пустой экран. – Двенадцатое января. Большой банкетный зал. Я говорила ему, и теперь – я не уверена. В Неваде сорок восемь часов или семьдесят два? – Руки Слоан дрожат, она словно пытается поймать что-то в воздухе. – Сорок восемь или семьдесят два? Сорок восемь или…

– Эй, – Дин опускается перед ней на колени и берет ее за руки. – Посмотри на меня.

Слоан, не переставая, качает головой. Я беспомощно смотрю на Лию, которая сидит рядом со Слоан.