Вакансия для призрака — страница 10 из 58

К моему огромному сожалению, с лордом де Фоссом ничего страшного не произошло — он был жив-здоров, ожидаемо зол и, когда я заглянула в дверной проем, о чем-то разговаривал с лордом дер Ирсом.

А вот кабинету повезло меньше — его наружная стена оказалась снесена напрочь, осколки разбившегося окна смачно хрустели под ногами прибирающихся рабочих, от письменного стола остались одни воспоминания, разнесенная в щепы дверь осела неопрятной горкой, а на книжных полках царил форменный беспорядок. Более того, когда кто-нибудь неосторожно задевал одну из книг, та с оглушительным грохотом взрывалась, разлетаясь по комнате тысячами рваных страниц и добавляя в царящую вокруг неразбериху еще больше суеты.

Внезапно один из людей, обследовавших стеллажи, повернул раскрасневшееся лицо и спросил:

— Шеф, что нам делать? Ваши книги заминированы. В любой момент тут все может взлететь на воздух!

— Ищите заклинание-детонатор, — процедил тот. — Оно должно быть где-то рядом.

— Да мы уже три раза все обшарили! Такое впечатление, что на каждой книге оно свое…

— Бах! — с шумом взорвался очередной фолиант, обдав присутствующих густым облаком пыли и целым ворохом мелко изорванной бумаги.

— Бух! — тут же отреагировал соседний томик, и грязи в кабинете стало гораздо больше.

— Шеф! Вы видели?! А я ее только коснулся!

— Ищите дальше! — прорычал лорд Райв, сжимая кулаки. — Должен быть детонатор!

— Так что здесь произошло? — хмуро осведомился у него лорд Лайс. — Ты решил тряхнуть стариной? Использовал по ошибке не то заклинание?

— Да не делал я ничего! Целый день все было спокойно! А потом мне понадобилось кое-что проверить, я полез в стол…

— А он ка-а-ак бабахнет… — восторженно прошептала Бумба и, не сдержавшись, хихикнула. — А потом пошла цепная реакция, начавшаяся от одного-единственного взрывателя! Клянусь фитилем, тот, кто это придумал, гений!

Я скромно потупилась. А пылающий праведным гневом шеф в мгновение ока развернулся на сто восемьдесят градусов, и его взгляд уперся в мое лицо. Сперва милорд выглядел удивленным, потом растерянным, а затем наконец в его глазах проступило понимание.

— Ты-ы… — прошипел воздушный маг, опасно побагровев и уставившись на меня как на злейшего врага. — Только ты могла это сделать!

Я неторопливо выплыла из-за косяка и, не обращая внимания на ошарашенные взгляды присутствующих, с достоинством расправила складочку на платье.

— И снова — «вы», милорд. Если опять запамятовали, то я напомню, что к леди следует обращаться исключительно вежливо.

— Это твоя работа!

— Да небеса с вами, — величественно отмахнулась я, с нескрываемым удовольствием разглядывая разгромленный кабинет. — Я же ни одного заклинания сотворить не могу. Да и навести такой беспорядок мне не под силу.

— Ты — ведьма!

— А вы — маг. И к тому же невежа.

— Ты находилась здесь всю ночь! — процедил милорд, не заметив, как округлились глаза у его сотрудников. — У тебя была масса времени!

Я картинно всплеснула руками.

— Я всего лишь призрак! Что я могу? И это вы меня здесь заперли, не забыли?

— Где. Мое. Кольцо?! — вдруг раздельно процедил он, заставив меня досадливо поморщиться.

Вот гадство. Заметил все-таки, хотя я очень старалась замаскировать эту маленькую кражу.

Нет, специально я ничего не придумывала и во взрывном деле действительно ничего не понимаю. Но, увидев на потайном ящичке те красные и синие линии, сперва из вредности решила их перепутать друг с другом. Надеялась, что шефа это отвлечет, если он надумает залезть в стол. Намудрила там, накрутила всякого в надежде, что ящик развалится раньше, чем милейший лорд сообразит, что в нем чего-то не хватает.

А потом мне стало скучно… может же леди заскучать? Времени до утра оставалось много, делать было форменным образом нечего, поэтому я несколько часов развлекалась тем, что плела из таких же линий по всему кабинету симпатичные косички и бантики.

Кто же мог знать, чем это закончится?

— Верни. Мне. Кольцо. — Голос лорда де Фосса вдруг упал до змеиного шепота, а синие глаза потемнели. — Верни, ведьма, или я тебя уничтожу!

Я зло оскалилась.

— Ты уже пытался. Дважды.

— Значит, попробую в третий раз! — процедил маг, и вокруг него начал с воем закручиваться самый настоящий смерч.

— Райв, ты рехнулся?! — вскрикнул лорд Лайс, встряхнув друга за плечи. Рабочие благоразумно попятились к выходу, а я нахмурилась. Неужели мы опять вернулись к тому, с чего начали? — Какое кольцо? Что ты несешь?!

— Мое. Фамильное. Этим утром оно пропало.

— Родовой артефакт?! Ты шутишь?!

— Нет! — прорычал маг, и на его лице жутковатыми отсветами отразились мелькнувшие в смерче молнии. — Ведьма украла то, что ей не принадлежит!

Лорд Лайс изумленно повернулся в мою сторону:

— Цицелия, что вы натворили?!

— А что мне было делать?! — возмутилась я, на всякий случай спрятав правую руку за спину. — Этот полудурошный маг уничтожил перстень-привязку. Само собой, я должна была найти ему замену! И я нашла… то, что попалось под руку.

— Кольцо принадлежит мне! — снова прорычал лорд Райв, и молнии над его головой стали отчетливее. — Это семейная реликвия! Ее заряда хватит, чтобы спасти чью-то жизнь!

— Она и спасла жизнь! Мою! — рявкнула я, закрывая лицо от поднявшегося ветра.

— Кольцо предназначено не для тебя!

— Значит, надо было его подписать! Может, тогда я бы им побрезговала!

— Ведьма-а… — прошипел лорд Райв, окончательно взбесившись. В его руках появилось две шаровых молнии, такие же молнии мелькнули в почерневших глазах. Свист ветра в кабинете стал оглушающим. А затем в нем затрещали стены и опасно завибрировал потолок.

— Райв, что ты творишь? — простонал лорд Лайс, которого едва не приложило по темечку балкой. — Дурак! У тебя же сила нестабильна!

— Вон оттуда! — вскрикнула я, сообразив, что дурной маг перестал себя контролировать и вместе со мной под удар могут попасть посторонние. В том числе рыжик и сгрудившиеся возле выхода сотрудники, которые с тревогой, но без особого удивления взирали на ополоумевшее начальство. — Милорд, там сейчас все рухнет! Уходите!

— Оставь меня, хозяйка, — неожиданно подала голос мина. — Спасайся сама. Я его задержу.

— Если я тебя оставлю, тут полгорода на куски разнесет, — пробормотала я. А потом заметила, что в голову рыжика метит еще одна толстая балка, и кинулась обратно в комнату. Подхватила с пола сиротливо валяющуюся перчатку-артефакт, торопливо надела и успела вытолкать опешившего рыжика буквально за миг до того, как в кабинете рухнул потолок.

— Вернись, ведьма! — прорычал из царящего внутри хаоса бешеный рев. — Вернись, слышишь?!

— Надо же, не пришибло его, болезного, какая жалость, — пробормотала я, поднимаясь с упавшего лорда Лайса. А когда в стену прямо перед моим лицом ударила длинная ветвистая молния, сообразила: вот теперь точно пора бежать.

ГЛАВА 5

От кабинета я рванула в тот самый миг, когда из дверного проема выплыла огромная черная туча, стреляющая молниями направо и налево. При виде нее свидетели ссоры, помянув меня недобрым словом, быстренько попрятались по кабинетам. А туча, сердито громыхнув, решительно двинулась в мою сторону.

Что уж там в гневе сотворил наш полоумный шеф, не знаю, но убегать мне пришлось очень быстро. Туча набирала ход пусть медленно, но уверенно, так что я сочла за лучшее рвануть не по коридору, а прямо сквозь перекрытия. И, удрав сперва на третий, а затем и на четвертый этаж, заметалась по помещениям, пугая и без того напуганных сотрудников КБР.

— Надо найти укрытие, — пробормотала Бумба, изо всех сил цепляясь щупальцами за корсаж. — Хозяйка, на этой штуке самонаводящееся заклятие. Оно, конечно, через полчаса рассеется, но рисковать не стоит.

— Я уже поняла, — безрадостно откликнулась я, торопливо обшаривая окна на предмет открытой форточки или любой другой щелочки, сквозь которую можно было сбежать.

Встревоженные шумом люди с удивлением следили за моими метаниями, на всякий случай придерживая разлетающиеся бумаги. Однако некоторые, что удивительно, продолжали работать, будто происходящее их не касалось.

— Может, лучше в подвал? — озабоченно предложила мина, когда я обшарила все стены, но лазейки так и не нашла. Оказывается, не только кабинет де Фосса, а все здание было снизу доверху покрыто толстым слоем защитных заклинаний.

— А дальше что? — с досадой спросила я, зависнув посреди кабинета. — Куда мы из подвала-то денемся? А если эта штука рванет? Хочешь, чтобы нас вместе с ней похоронило?

— Гав! — неожиданно подали голос позабытые в суматохе собаки.

Я вздрогнула от неожиданности.

— Фес? Зюс?

— Гав! Гав! — нетерпеливо подпрыгнули стоящие на пороге псы, всем видом показывая, что знают что-то важное.

Ни на миг не задумавшись, я кинулась к ним, напрочь позабыв, что еще с утра опасалась этих клыкастых монстров. Собаки, радостно взвизгнув, сорвались с места и устремились в дальний конец коридора, где виднелась еще одна дверь.

— Наверх, — выдохнула Бумба, когда мы беспрепятственно проскочили сквозь нее и оказались на узкой винтовой лестнице. — Внизу мы уже были, а наверху, может, есть шанс укрыться.

Припсы, не раздумывая, устремились наверх. Я — за ними. И очень скоро вылетела в небольшое помещение, единственной достопримечательностью которого была круглая металлическая дверь, впаянная прямо в стену. На ее поверхности так же, как и везде, виднелась мощная сеть защитных заклинаний. А сверху была наложена такая же внушительная «паутина» атакующих, при виде которой я поморщилась и требовательно уставилась на довольно скалящихся собак.

— Ну и как нам это поможет?

— Гав! — азартно завиляли задами припсы и, подскочив к двери, выразительно поскреблись.

— Фес! Зюс! Ко мне! — тут же раздался снаружи подозрительно знакомый голос, а затем послышались быстро приближающиеся шаги. — Куда вы удрали, сволочи? И почему мне приходится бегать за вами по всему зданию?!