Надо же, первый раз за все время мне удалось посмотреть на себя со стороны. И через несколько минут напряженного раздумья неохотно признать, что я действительно похожа на свою мать — Сивиллу ван дер Браас. Тот же овал лица, форма бровей, насыщенно-черный цвет глаз и волос… Различий, конечно, хватало, но сомнений не было — во мне текла ведьминская кровь.
А вот на платье мой взгляд задержался подольше. Что-то в нем было смутно знакомое. Невероятно близкое и родное, как если бы когда-то я надевала эту прелесть при жизни, да еще не просто так, а по какому-то важному поводу.
— Вот уж не знал, что ведьмы склонны к самолюбованию, — как всегда не вовремя раздался насмешливый голос де Фосса, и в зеркале нарисовался его мрачноватый силуэт. — Что, так себе понравилась, что оторваться не можешь?
Я досадливо сморщилась.
— Отстань. Тебе что, заняться больше нечем?
— А что это вы, госпожа ведьма, вдруг начали «тыкать»? — оскалился этот мерзавец. — Для леди это по меньшей мере неприлично.
— Вот уж кому бы стоило помолчать о приличиях, так это тебе!
— А ты ждала, что я перед тобой расшаркиваться стану? — фыркнул шеф, демонстративно складывая руки на груди. — Много чести для ведьмы.
— Сволочь ты, де Фосс, — с чувством произнесла я, отворачиваясь от волшебного зеркала. — Такая сволочь, что рядом даже находиться страшно.
Окинув мага уничижительным взглядом, я отвернулась и собралась пролететь мимо, но тут в зеркале снова что-то мелькнуло, и я невольно замерла.
— Что такое? — гадко ухмыльнулся шеф, демонстративно выставив наружу руку с победно сияющим кольцом. — Дальше стало трудновато двигаться?
— Замолчи, болван, и посмотри туда! — Мой палец ткнулся в нижний правый край зеркала. — Видишь край дивана? А то, что торчит из-под него?!
Де Фосс перевел взгляд на зеркало и моментально изменился в лице. С его губ тут же слетела глумливая ухмылка, а над переносицей пролегла тревожная складка.
— Иди ко мне! — свистящим шепотом велел он, напряженно всматриваясь в отражение, где отчетливо просматривалось торчащее из-за дивана щупальце. И на этот раз я повиновалась беспрекословно. Даже более того — охотно залетела магу за спину, чтобы в случае чего его первым размазало по комнате, не испачкав моего красивого платья. — Где собаки?!
— За стенкой, — прошептала я. — Соседнюю комнату обшаривают.
— Так какого демона ты явилась сюда одна?!
— Фес заглядывал внутрь. Но беспокойства не проявил, вот я и зашла.
Де Фосс чуть не сплюнул.
— Стой здесь. Я посмотрю.
— Да как ты посмотришь? Ты ж ее не видишь!
— Стой здесь, я сказал! — шепотом рыкнул маг, когда я дернулась взглянуть на мину поближе. После чего коротко свистнул, а когда на пороге возник настороженно шевелящий ушами Фес, так же коротко скомандовал: — Ищи!
Под нашими напряженными взглядами собака пробежалась по комнате, жадно втягивая ноздрями воздух. Возле подозрительного дивана ненадолго задержалась, приглушенно рыкнула, фыркнула… а потом преспокойно вернулась к нам.
— Что за шутки? — нахмурился маг, подбирая с пола поводок. — Фес, ты не ошибся?
Припс с готовностью облизнулся и вильнул коротким хвостом.
— Может, она ослабла? Или заболела? — предположила я, еще раз всмотревшись в отражение. — Смотри, щупальце совсем не двигается. И шкура у нее какого-то нездорового цвета.
Де Фосс вместо ответа скользящим шагом двинулся к дивану. Добравшись до нужного места, кинул в зеркало оценивающий взгляд, а затем наклонился, удивленно замер, будто неожиданно начал видеть тварей, и негромко присвистнул.
— Да она же мертвая. Заклинание-преобразователь не работает.
— Правда? — удивилась я, бесстрашно подлетая ближе. А потом увидела прижавшееся к полу скрюченное, высушенное, как мумия, тельце размером с два моих кулака, и округлила глаза. — Ой, какая маленькая. И знак под ней уже неактивен.
— Какой знак? Где? — снова нахмурился шеф.
— Да вон, царапины на полу. Наверное, она билась, когда издыхала, вот и испортила доски. Но это было довольно давно — сверху уже пыль успела осесть, поэтому и припсы не среагировали.
Де Фосс наклонился и, брезгливо подняв дохлую тварь за щупальце, внимательно ее осмотрел. Затем так же внимательно изучил виднеющиеся на полу глубокие царапины, под которыми едва угадывалось изображение паука, но был вынужден признать:
— Такое впечатление, что мина пыталась его стереть.
— Зачем бы ей это делать?
— Ты мне скажи, — прищурившись, посмотрел на меня шеф. — Это же твое изобретение, ведьма.
— Если и мое, то я об этом не помню, — с достоинством ответила я. — А вот тебе, как начальнику розыскного Бюро, следовало бы знать о своих врагах намного больше. Такой заговор умудрились проморгать… лично у меня после такого провала напрашивается мысль, будто именно ты в нем замешан. На пару с Лайсом, кстати, раз уж вы такие друзья. Причем если даже мне пришла в голову эта мысль, то рано или поздно король тоже об этом подумает. И тебе стоит заранее решить, как перед ним оправдываться. Но вместо того чтобы искать ответы, ты постоянно обвиняешь меня и даже представить не можешь, что я могла быть к этому непричастной. Ну и кто ты после этого, а?
Маг от такого ответа чуть не подавился. А я, пользуясь его растерянностью, выпорхнула в коридор и уже оттуда с чувством добавила:
— Позорище. Пожалуй, надену перчатку и на другую руку, чтобы не так стыдно было носить обручальное кольцо.
ГЛАВА 18
— Смотрите, что я нашел на чердаке, — сообщил лорд Лайс, когда мы снова собрались в холле. А затем продемонстрировал мумифицированную тушку мины, при виде которой я брезгливо поморщилась. — В углу валялась, прикрытая сломанным стулом. Ведьмин знак неактивен как минимум на протяжении месяца. Но второй и третий этажи чистые.
— Подвал и подсобные помещения тоже, — буркнул де Фосс, который последние часа два со мной не разговаривал. — Но на первом мы нашли одну. В точно таком же виде.
— И какие у вас возникли мысли по этому поводу? — поинтересовался рыжик, выразительно оглядев наши хмурые физиономии.
Я пожала плечами, поскольку толковых идей у меня не было. Припсы демонстративно улеглись у моих ног. Бумба, нахально разлегшаяся на плече мага, негромко захрапела.
— Пойду с Леем свяжусь, — сухо бросил шеф и, не дожидаясь нашей реакции, вышел на улицу.
Милорд дер Ирс проводил его скептическим взглядом.
— Я опасался, что вы друг друга поубиваете, — пробормотал он вполголоса. — Но то ли у Райва выдержка лучше, чем я думал, то ли у вас, леди, поистине безграничное терпение.
— У нас обручальные кольца, — хмыкнула я, бережно снимая с плеча мага сонную мину. — А это значит, что убить друг друга мы не можем по определению.
— Какая жалость… — в забытье пробормотала Бумба, обняв меня за шею сразу четырьмя щупальцами.
Лорд Лайс удивленно приподнял брови, а я погладила шершавую спинку и заботливо подвинула хрюкальце, чтобы случайно его не придавить.
— Милорд, теперь мы вернемся в Бюро?
— Уже поздно, — неопределенно пожал плечами маг и кинул быстрый взгляд в окно, за которым царила непроглядная темень. — Хотелось бы тут закончить, но кто знает, что взбредет Райву в голову?
В этот момент входная дверь снова хлопнула, и на пороге возник мрачный до невозможности шеф.
— Собирайтесь, мы уезжаем.
— Куда? — не особо удивился Лайс.
— Сперва в Нижний город, потом на запад, а затем на восток столицы.
— Ты хочешь проверить, как сработали остальные группы?!
— Лей говорит: у них тоже есть находки, — кратко отозвался де Фосс. — Причем немало. И мы не можем оставить их без присмотра.
— Подожди, но мы же еще здесь не закончили, — окончательно запутался рыжик. — Райв, а как же дома на другой стороне? А соседние улицы? Знаешь, сколько там живет народу?!
— Нам в любом случае не успеть осмотреть город за одну ночь. Поэтому мы едем туда, где проблемы уже нашлись. Потом вернемся. Закончим. И если потребуется, вызовем остальные группы на себя.
Рыжик укоризненно покачал головой, но я, к его удивлению, тоже кивнула.
— Милорд, найденные мины надо как можно скорее обезвредить, пока они не активировались. Те мины, которые, возможно, есть в соседних домах, лежат тут давно и пока никак себя не проявили. А вот те, что потревожили наши сотрудники, могут стать опасными.
— От Бумбы в ближайшее время все равно не будет проку, — буркнул лорд Лайс, торопливо застегивая пальто. — Что там вы собираетесь делать?
— Может, ее вмешательство и не понадобится.
— А если понадобится?
— Определимся на месте, — отрезал де Фосс и, не желая больше пререкаться, решительно вышел за дверь.
Добираться до места пришлось все в том же экипаже и в угрюмом молчании, потому что шеф по-прежнему был зол, а рыжик не горел желанием выяснять причину его скверного настроения. Между ними приютился немаленький мешок с дохлыми тварями. Лежащие рядом припсы его добросовестно стерегли. Бумба по-прежнему дрыхла. А я скромно сидела в уголке и незаметно любовалась столицей, которая в свете магических фонарей показалась мне еще более красивой, чем днем.
Нужный дом я увидела издалека — над ним сверкал и переливался нежно-зеленого цвета купол какого-то защитного заклинания. Поскольку дело было вечером, то в темноте он был особенно заметным. А с учетом того, что я перешла на второе зрение, этот купол сиял для меня не хуже, чем путеводная звезда.
— А вы не боитесь использовать магию рядом с потенциально активной миной? — вполголоса спросила я, когда экипаж остановился и де Фосс первым выскочил на улицу.
Лорд Лайс деликатно придержал для меня дверцу и, мельком покосившись на купол, пожал плечами.
— У каждого заклинания свой радиус действия. И безопасное расстояние, на котором его эффект сходит на нет. В данном случае траектория расположения заклинания определена верно, поэтому, даже если мина активна, оно на нее не повлияет.