Вакансия для призрака — страница 41 из 58

— Да, шеф, — пробормотал паренек, опуская глаза. После чего нагнулся, ужом проскользнул вперед и, юркнув за дверь, опрометью кинулся к лестнице, словно опасался, что получит взыскание еще и за некстати развязавшиеся шнурки.

Я проводила его глазами, но от комментариев воздержалась. Припсам сделала знак остаться снаружи — от греха подальше, а то еще и им достанется. А когда де Фосс вошел, неслышной тенью пристроилась у него за спиной, мысленно пожелав сотрудникам не попадаться ему на глаза.

Увы, это пожелание пропало втуне, потому что шеф не сразу поднялся в кабинет, а зачем-то завернул в приемную для посетителей, возле которой топталось несколько человек.

— Почему у нас посторонние в коридоре? — почти сразу донесся из-за неплотно закрытой двери его неестественно ровный голос.

И тут же — испуганный возглас Шиелы:

— Простите, шеф! Рабочий день только начался, я еще не успела объявить, что мы принимаем не всех.

— Я велел повесить объявление, чтобы люди знали: по вопросам, не связанным с магпреступлениями, временно следует обращаться в другое учреждение. Где это объявление?

— Н-не знаю. Сорвали, наверное?

— Кто сорвал? И почему этот человек еще не сидит у меня в кабинете? — подозрительно тихо осведомился де Фосс, и в приемной что-то с грохотом упало на пол. Надеюсь, это была не Шиела. После чего ожидавшие приема люди тревожно переглянулись и начали медленно отступать к выходу, по пути запихивая в карманы заявления.

— Так кто же мог его сорвать, леди де Нера? — повторил свой вопрос шеф, но в ответ до мня донеслось только неубедительное блеяние. — И почему оно не было повешено снова, раз у нас оказались столь некультурные посетители?

Мимо меня на цыпочках прошел опоздавший сотрудник, прямо на ходу снимая пальто и торопливо оправляя мундир. Кинув на дверь приемной тревожный взор, молодой мужчина облегченно выдохнул, обменялся со мной понимающим взглядом, а затем приложил палец к губам и бегом помчался наверх, пока его не застукали.

Пользуясь отсутствием свидетелей, я осторожно заглянула в щелку, успев увидеть, что внутри тоже толчется немало народу, но дверь почти сразу распахнулась, и оттуда вышел де Фосс. Подозрительно спокойный, с абсолютно непроницаемым лицом, но с такими злющими глазами, что я поспешила юркнуть в сторону и сделать вид, что вообще ни при чем.

— Повесить объявление еще раз, — ледяным тоном велел маг, на мгновение обернувшись. — И довести до сведения посторонних, что за ложное обращение на каждого заявителя будет наложен штраф в размере полутора сотен золотых. Вам все понятно, леди де Нера?

— Д-да, шеф, — судорожно вздохнула женщина. А скопившиеся в приемной посетители взволнованно зашептались.

Де Фосс, больше не глядя ни на кого, поднялся на второй этаж, а я, прежде чем умчаться за ним, с беспокойством обернулась. И чуть не закашлялась, когда из приемной стали один за другим торопливо уходить засомневавшиеся в значимости своих проблем люди.

«Хм, — подумала я, уже без удивления оглядев совершенно пустую лестницу и открывшийся за ней такой же пустой коридор. — Такого де Фосса я еще не видела. Интересно, сотрудники его приближение издалека чуют, или тот опоздун успел всех предупредить?»

— Лей! — послышался впереди зычный рык шефа. — Какого демона у нас тут творится?!

Дверь одного из кабинетов тут же распахнулась, и оттуда выскочил взъерошенный, с красными от недосыпа глазами, но безупречно одетый заместитель, мгновенно вытянувшийся по струнке.

— Доброе утро, шеф! Вверенное вам учреждение работает строго по графику! За время вашего отсутствия серьезных происшествий не было!

— А несерьезные? — прищурился де Фосс, буравя парня подозрительным взором.

Лей бестрепетно выдержал его взгляд.

— Из несерьезных только одно! Я не успел закончить карту по обнаруженным объектам, потому что данные все еще поступают!

Я уважительно прищелкнула языком. Ну парень… вот что значит выдержка. Видимо, ему не впервой сталкиваться со злым руководством и при этом делать вид, что все в полном порядке.

Побуравив честное лицо заместителя тяжелым взглядом, шеф неожиданно смягчился.

— Хорошо. Полный отчет за последние трое суток должен быть у меня на столе к вечеру. Карта с предварительными данными — тоже. Запри на место припсов и вели разгрузить мой экипаж. Только осторожно — там ценные образцы для лаборатории. Разобьют хоть один — уволю к такой-то матери.

— Будет сделано, шеф!

— И приведи себя в порядок, наконец, а то выглядишь как алкаш после пьянки, — неприязненно буркнул де Фосс и только после этого двинулся дальше.

— Ф-фу-у… пронесло, — тихонько выдохнул Лей, привалившись к стене.

Я заинтересованно подлетела ближе и тихонько поинтересовалась:

— И часто он у вас так?

— Да как переест стимуляторов, так и начинается. У них же побочных эффектов масса — сперва агрессивность возрастает, что в отношении нашего шефа — смерти подобно. Потом башка начинает раскалываться и всякие другие симптомы появляются. Светочувствительность, например, непереносимость запахов. А если их принимать чуть дольше, то и нестабильность магического дара гарантируется. Но нашему шефу на это плевать. Бывало, неделями на них сидел, пока с ног не валился. Потом сутки отходил, а затем опять.

— Что ж он себя не бережет? Или без дара ему и правда было наплевать? — пробормотала я, глядя в спину уходящего мужчины. А потом заметила, что он почему-то прошел мимо двери своего кабинета, вместо этого открыл соседнюю и решительно зашел внутрь. — Так. Куда его опять понесло?

Лей внезапно побледнел и схватился за голову.

— Ой, мамочка… там же девчонки кафу[2] пить собирались! У кого-то из них день рождения намечался! Если он их застукает…

Из кабинета донесся ледяной голос шефа, какой-то шум, испуганные возгласы, и я деревянным голосом уронила:

— Уже застукал. Для Бюро это серьезное нарушение?

— Он считает это должностным преступлением!

— Тогда бежим, — вздохнула я. — Авось кого-нибудь успеем отскрести от пола.

Когда мы домчались до нужной двери и осторожно заглянули в щелочку, де Фосс уже стоял посреди кабинета, спиной к нам, и ровным, сухим тоном отчитывал троицу вжавшихся в стену девушек.

Похоже, они впрямь собирались устроить небольшой сабантуй — на одном из столов стояла большая коробка с пирожными, на двух других дымились горячие кружки. Причем одна из них возвышалась прямо на папке с документами, а под другой расплывалось безобразное мокрое пятно. Часть бумаг была беспорядочно раскидана по столам, а часть оказалась сброшена на пол — видимо, с перепугу леди засуетились, заметались, а одна из них ненароком опрокинула кружку.

— Что это такое? — холодно осведомился шеф, подняв со стола безнадежно испорченный лист. — Леди де Рела? Госпожа де Враски? Это ведь ваш отчет, мадам де Брасси?

Стоящая напротив мага миловидная женщина в эффектном темно-синем платье сглотнула. Вторая, в сиреневом, нервно скомкала носовой платок, которым, видимо, безуспешно пыталась стереть следы преступления. Третья, симпатичная шатенка в бордовом наряде, прикусила губу, но все же честно призналась:

— Да, милорд.

— А почему он находится в таком виде?

— Это случайность, милорд. Я сейчас все исправлю.

— Мне непонятно, почему вы вообще принимаете пищу на рабочем месте и во внеурочное время, — процедил де Фосс, и дамы совсем сникли. — Я предупреждал, что разгильдяйства не потерплю? И кстати, почему вы явились не в форменной одежде?

— Но вы же разрешили…

— Только на время праздников! А сейчас какой день?!

«Видимо, без него у девушек как раз и появился повод для праздника, — мысленно хмыкнула я. — Жаль, что он быстро закончился».

— Пойду им успокаивающего налью, — пробормотал Лей, убедившись, что ничего страшного не происходит. — А вы… это… если вдруг разбушуется, отвлеките его, что ли? Не то он девок наших сожрет.

Я кивнула. А когда парень умчался, тихо-тихо просочилась в кабинет и замерла недалеко от входа, ловко спрятавшись за увивающим стену роскошным плющом.

— Я жду ответа, — так же тихо уронил де Фосс, когда в комнате воцарилось гробовое молчание.

Женщины виновато опустили глаза. А шеф сжал челюсти, угрожающе качнулся вперед, как будто хотел ударить, и… вздрогнул, когда ему под ноги прилетела полная до краев кружка, а горячая кафа смачно плеснула на сапоги.

— Ой, — сконфуженно кашлянула я, когда мужчина стремительно обернулся и вперил в меня тяжелый взгляд. — Простите, шеф, я такая неловкая!

Де Фосс свирепо раздул ноздри и едва не зарычал. А затем окинул растерянно переглянувшихся сотрудниц раздраженным взглядом. Кажется, сообразил, что перегнул палку. После чего брезгливо отступил от растекающейся под ногами лужи и коротко бросил:

— Прибрать все!

А прежде чем выйти, бесцеремонно ткнул в меня пальцем:

— Вы. Вон.

Я смиренно сложила ручки на груди и без возражений выпорхнула наружу, с удовлетворением отметив, что он идет следом, как привязанный. Но напоследок успела увидеть, как одна из женщин торопливо спрятала что-то в верхний ящик стола, а вторая, встретившись со мной глазами, одними губами прошептала: «Спасибо».

Когда же де Фосс оставил их в покое и целеустремленно двинулся к следующей двери, явно намереваясь навести шороху в соседнем отделе, я нахально загородила ему дорогу.

— Милорд, что же вы не уважаете труд собственных работников?

— С чего вы решили? — процедил маг.

В тот же миг за его спиной нарисовался Лей, при виде шефа схватился уже не за голову, а за сердце, и принялся отчаянно жестикулировать, умоляя, чтобы я его больше никуда не пускала.

Я кротко улыбнулась.

— Да вот подумала: может, вы хотя бы переобуетесь? А то с улицы пришли, грязи нанесли, теперь вот кафу по всему коридору развозите… а ведь кто-то утром вымыл здесь пол.

Де Фосс опустил глаза и нахмурился. Затем оглянулся, проследив цепочку следов от самой лестницы… Лей при этом сделал вид, что только-только вышел из кабинета и прямо-таки со всех ног спешит нагнать суровое начальство. Но умело подхватил мою игру, при виде грязных следов выразительно округлил глаза и, всплеснув руками, попытался их затереть. А когда вместо этого еще больше растащил их по полу, виновато вздохнул и пробормотал, что надо будет снова вызвать уборщика.