— Стойте здесь, — строго предупредила, прежде чем вернуться за остальными. — В шаге от вас находятся сразу три неопознанных заклинания, которые наверняка сработают при нарушении границ безопасной зоны. И будьте добры не пользоваться магией. Мне почему-то кажется, что она послужит детонатором для всех атакующих заклинаний в округе.
— Хорошо, не буду, — хрипло отозвался маг, видимо, впечатлившись выражением ужаса на моем лице. После чего замер по стойке смирно и знаком показал, что даже с места не сдвинется, пока я не разрешу.
Благодарно кивнув, я без помех добралась до первой двери и, поделившись с Леем перчаткой, без особого труда провела его на ту сторону. В паре мест он, правда, едва не споткнулся о попавшие под ноги камешки, но я вовремя подхватила парня под локоть, поэтому свисающая с потолка паутина его не коснулась. Видеть-то он ее, конечно, не видел, но что-то, видимо, все-таки почувствовал, потому что на его лице выступила испарина, а когда мы наконец добрались до безопасного места, парень едва слышно выдохнул:
— Спасибо, Цицелия. Я твой должник.
Фес и Зюс прошли за мной без труда, не совершив по пути ни единой ошибки. А вот с де Фоссом, как и следовало ожидать, произошла заминка, поскольку ни он, ни я не испытывали желания прикасаться друг к другу.
Честно говоря, я бы вообще предпочла оставить его тут и идти дальше только с проверенными магами. Но увы — милорд Лайс был категорически против, поэтому пришлось все-таки подать шефу руку и на протяжении нескольких минут истово молиться про себя, чтобы этот гад случайно себя не угробил.
— Похоже, там спрятано что-то очень ценное, — пробормотал Лей, когда мы собрались вместе и я привычным способом подняла решетку. Однако стоило нам приблизиться к последней двери, как неожиданно всплыла еще одна проблема — паучьего замка на ней почему-то не было. А в центре совсем уж запутанной и мозгодробительно сложной паутины находился не обычный ведьмин знак, а девять аккуратных отверстий. И что с ними делать, я, к собственному стыду, не могла даже предположить.
— Наверное, здесь нужен особый ключ, — предположил рыжик, пристально изучая идеально ровные края отверстий. — Миледи, у вас такой есть?
Я помотала головой.
— Боюсь, я не помню, как она открывается.
— Очень плохо, — огорчился маг, осторожно ощупывая неприступную дверь. — Тогда давайте попробуем открыть ее сами.
— Только пальцы туда не суй, — предостерег его шеф. — Нет никаких гарантий, что их кто-нибудь не откусит.
— А может, ключей должно быть несколько? — нетерпеливо помялся Лей. — Смотрите, отверстий-то много!
— Я что, по-вашему, должна была таскать с собой целую связку? — удивилась я. — А если впереди есть еще двери? А если их там не одна, а две или три?
— Значит, ключ, скорее всего, магический, — заключил шеф, следом за рыжиком принявшись деловито ощупывать дверь. А потом его взгляд странно расфокусировался, и де Фосс неожиданно вздрогнул, словно его осенила догадка. — Бумба!
Спрятавшаяся у меня на шее мина настороженно промолчала, а шеф нахмурился и снова позвал:
— Бумба? Подойди. Скорее всего, это задача по твоей части.
Я недоверчиво уставилась сперва на шефа, затем — на закрытую дверь, но до Лайса, как ни печально, дошло гораздо быстрее.
— Полагаешь, мина и есть — ключ?!
— Девять щупалец… девять отверстий, — вполголоса пробормотал де Фосс. — Дико, конечно, но почему бы и нет?
А затем обернулся и, уставившись прямо на беспокойно заерзавшую мину, спокойно повторил:
— Подойди.
Вот теперь настало время вздрагивать нам обеим.
Да нет, не может быть, чтобы он видел сквозь заклинание-преобразователь! Но этот гад смотрел точно на мою шею! И выглядел до того уверенным в своей правоте, что Бумба все-таки не выдержала:
— Почему ты меня видишь?
— Преобразователь кто тебе ставил, не забыла? — усмехнулся маг. — Думаешь, я не способен видеть сквозь собственное заклинание, как ведьма видела через свое?
— Вот же гад, — с чувством прошептала Бумба, сбрасывая бесполезное заклятие. А затем с неохотой прыгнула на подставленную руку и огорченно поникла. — Эх, а я так надеялась, что когда-нибудь тебе отомщу…
— Дверь лучше открой, — посоветовал де Фосс, поднося мину к двери. Та, недолго поколебавшись, обернулась, но получила от меня разрешающий кивок, неуверенно ввинтила в отверстия все девять щупалец и… истошно заверещала, потому что ее внезапно с силой прижало к двери, а в стене что-то загрохотало, словно внутри кто-то принялся наматывать на невидимый барабан такие же невидимые цепи.
— Цили-и-и-и! Помоги-и-и, я застряла-а-а-а! — во весь голос взвыла Бумба, испуганно задергавшись и тщетно пытаясь высвободить намертво прилипшие щупальца. — Аа-а-а-а! Вытащите меня отсюда-а-а!
Я одним гигантским прыжком оказалась рядом и подхватила истерично бьющуюся мину под брюшко, не позволяя ей оторвать лапки. Бережно погладила по испуганно встопорщившимся и налившимся багровыми огнями бородавкам. А когда дверь наконец открылась, в стене перестало грохотать, а мина в полуобморочном состоянии отвалилась от железяки, прижала ее к груди и, кинув на де Фосса свирепый взгляд, тихонько проворковала:
— Все хорошо, Бумбочка. Никто тебя не поранил. Наш дурной шеф специально это придумал, чтобы вывести тебя из равновесия.
— Щас я его тоже… выведу, — умирающим голосом прошептала обмякшая мина. — У меня чуть растяжения щупалец не случилось! Я ж хрупкая! А оно как схватит да как потянет на себя, наматывая мои бедные лапки, как лапшу, на кулак… ох, кажется, я опять без сил осталась. Эта проклятая штука выпила из меня все соки!
— Возьми мои, — предложила я, укачивая мину на груди, как ребенка. — Все равно у шефа их забираю, так что тяни сколько хочешь — пусть он тоже мучается.
Бумба обиженно утихла, но хрюкальце все же высунула наружу, чтобы показать противному магу язык. После чего окончательно угомонилась и даже не высунулась посмотреть, что же такое спрятано за загадочной дверью.
А посмотреть там было на что — как оказалось, внутри располагался тот самый склеп, о котором мы недавно говорили, но которого я, к собственной досаде, до сих пор толком не видела. Так, мелькало на границе сознания какое-то мимолетное воспоминание, но настолько нечеткое, больше похожее на старый сон, что я и сейчас сомневалась, было ли оно на самом деле.
Впрочем, вот эту стену с похожей на заложенную кирпичом гигантской аркой я помню довольно отчетливо. И вычурные знаки на ней тоже начинаю смутно припоминать. Даже каменный козырек, обрамляющий ее полукругом, — и тот определенно видела раньше. Как и большой круглый зал, в котором мы внезапно оказались. Выдолбленные в полу непонятные загогулины. Разбросанные тут и там громадные, словно морем обласканные, камни. Даже стоящий у противоположной стены… как раз напротив арки… здоровенный каменный постамент неожиданно вспомнила!
И вдруг замерла от неожиданной мысли.
— Это — ваш саркофаг, миледи? — деликатно поинтересовался лорд Лайс, кивнув на постамент.
— Кажется, да, — почему-то шепотом ответила я, уставившись на лишенную каких бы то ни было знаков, очень плотно подогнанную крышку. — И у меня такое впечатление, что именно здесь я впервые осознала себя призраком.
— Прекрасно, — хладнокровно заявил шеф, решительно подходя к саркофагу. — Господа, как вы смотрите на то, чтобы его разбить?
Я перевела на де Фосса ошарашенный взгляд.
— Простите, вы ЧТО собрались делать?
— Поднять из гроба ваши останки, — любезно пояснил маг. А потом изменился в лице, словно потерял наконец терпение, и приглушенно рыкнул: — Хочу понять наконец, что происходит и какого демона вы все это затеяли!
Примерно через час де Фосс заметно сдулся: каким бы замечательным магом он ни был, но саркофаг оказался ему не по зубам.
К моей затаенной гордости, его не взял ни магический огонь, ни шаровые молнии, ни ураганный ветер. Даже притащенная откуда-то Леем кочерга оказалась бесполезной — выточенный из цельного камня гроб стоял как влитой и на могучие удары никак не реагировал. Разве что поднявшийся после этого грохот несколько раздражал да пыли в комнате заметно прибавилось.
Устроившись на одном из раскиданных по комнате валунов и подперев рукой подбородок, я с нескрываемым любопытством следила за безуспешными стараниями мужчин. Фес и Зюс, улегшиеся у моих ног, сладко дремали, не обращая внимания на шум и периодически вырывающиеся из уст магов проклятия. Бумба, сидя у меня на коленях, вполголоса комментировала их усилия и откровенно злорадствовала. Страдающий от безделья Лей бесполезно слонялся рядом. Когда саркофаг издавал особенно гулкий звук, всякий раз замирал и с надеждой оборачивался, но вскоре снова начинал мерить шагами комнату.
— Не хочешь им помочь? — наконец, не выдержал он, заметив мою безмятежную улыбку. — Мы же так до утра провозимся!
Я мельком взглянула на опутывающую саркофаг ведьминскую защиту, о которой маги, само собой, не имели ни малейшего понятия, и покачала головой.
— Защита слишком сложная. И я не знаю, как ее отключить.
— Ты же сама ее ставила, — не поверил Лей.
— Это было давно. К тому же здесь нет места для ключа, — пояснила я, рассеянно поглаживая мину и попутно рассматривая саркофаг. — Нитей очень много, лежат плотно: слоев в пять, не меньше, но ведьмин знак почему-то отсутствует. А это значит, что снаружи гроб не открыть. Разве что попробовать его взорвать?
Бумба немедленно встрепенулась.
— Взорвать — это по мне…
— Сиди, — фыркнула я и легонько шлепнула ее по толстому заду. — Не хватало еще, чтобы нас тут похоронило. Даже с учетом того, что заряд у тебя сейчас небольшой, от взрыва могут рухнуть стены, и тогда нам будет отсюда не выбраться.
Лей почесал затылок.
— Ну, положим, выбраться мы сможем в любом случае. Главное, оберегающий купол вовремя поставить, чтобы обломками не придавило. А телепорт-то у меня всегда с собой.