Я снова протянула руку, одновременно представляя, как удерживающий меня на месте валун обращается в пыль, и опять ничего не произошло: проклятый камень по-прежнему стоял как влитой и даже вида не показал, что собирается разваливаться. Только свечение вокруг него на краткий миг стало ярче, а затем снова потускнело, словно зачарованный булыжник сожрал мою силу и даже не заметил.
— Можешь не пытаться его подвинуть, — пренебрежительно фыркнула госпожа Цицелия, заметив мои движения. — Круг тебе не по зубам. Он с десяток таких, как ты, удержит.
Я в отчаянии сжала кулаки.
Но ведь должен быть хоть какой-то выход?! Не бывает такого, чтобы совсем не осталось вариантов!
— Замечательно, — промурлыкала ведьма, танцующим шагом приблизившись к саркофагу, который снова начал потихоньку светиться. — М-м-м-м, а накопитель-то почти полон. Осталось подождать совсем чуть-чуть, пока он заберет у твоих друзей остатки магических сил, так что посмотри на них, милая, в последний раз. Больше ты их не увидишь прежними.
Я вздрогнула, неожиданно обнаружив, что скованные заклинанием маги начали стремительно меняться. И прерывисто выдохнула, обнаружив, что волосы Лайса прямо на глазах стали седеть, а лицо начало покрываться морщинами, как если бы вместе с магической силой ведьма высасывала из него жизнь. Сам он как-то усох, сгорбился, с явным трудом удерживаясь на ногах. И всего за несколько мгновений из цветущего молодого мужчины превратился в устало сомкнувшего веки старца, который в конце концов не выдержал свалившейся ему на плечи тяжести и с тихим вздохом опустился на колени.
Рядом с ним так же безвольно опустился на пол и де Фосс. За это время он тоже посерел, похудел, осунулся. Правда, до дряхлого старика ему было далеко, но набрякшие под глазами мешки, резко обострившиеся, как у тяжело больного, черты лица и пролегшие вокруг рта скорбные складки говорили сами за себя.
— Вот теперь вас можно не опасаться, — прошептала ведьма, с нежностью погладив крышку собственного гроба, свечение вокруг которого стало намного ярче и насыщеннее. — Теперь вы ничего не сможете сделать, а мой накопитель наконец-то полон до краев. Можно начинать.
Звучно чмокнув пыльную крышку, она с предвкушением улыбнулась и все той же танцующей походкой вернулась к телепортационной арке, возложив руки на один из обрамляющих ее камней.
А я в отчаянии обвела глазами комнату.
Господи, что же делать?! Магия здесь не работает, мой второй дар бессилен против напоенного силой ведьминого круга… а на эту мерзавку сотни мин годами работали, по крупицам собирая витающую в воздухе магию, включая остатки, о которых так беспокоился Лайс! С помощью ведьминых знаков эта магия переправлялась сюда, сбрасываясь в один гигантский артефакт-накопитель. А теперь он должен был открыть портал в мой мир, использовав для этого жизни магов, после чего призрачная тварь планировала забрать мое тело и оставить меня умирать вместе с ними!
— О да, — промурлыкала госпожа Цицелия, когда сияние с гроба перекинулось на пол и тоненькими ручейками потекло в сторону портала. Прямо по вплавленным в камни серебряным дорожкам, с которых перекидывалось на арку и бесследно исчезало, постепенно превращая камень в зыбкое марево, похожее на затянутое тончайшей водяной пленкой окно.
Или, правильнее сказать, дверь?
Заметив, как лорд дер Ирс, потеряв сознание, безжизненной куклой повалился навзничь, я снова заметалась между камней и только тогда почувствовала, что тоже теряю силы. Причем довольно быстро. А встретив напряженный, какой-то требовательный и даже повелительный взгляд де Фосса, внезапно поняла, что лишь обручальное кольцо удерживало его по эту сторону реальности. Давало силы дышать. Жить. И неотрывно смотреть на мое исказившееся лицо, при этом настойчиво что-то шепча.
— Саркофаг… — прочитала я по губам и встрепенулась, мгновенно уловив идею мага. — Надо уничтожить саркофаг! Тогда она не сможет завершить ритуал!
— Я сделаю, хозяйка, — прошелестела затаившаяся под платьем Бумба и, прежде чем я успела возразить, шмыгнула в сторону, в мгновение ока взобравшись на потолок и опрометью кинувшись к светящемуся гробу.
— Бумба, стой! — беззвучно охнула я, но мина уже была на месте и, свесившись с потолка, злорадно оскалилась.
— Взрывника приглашали?
Ведьма стремительно обернулась и, подняв взгляд, внезапно переменилась в лице.
— НЕТ!
— А уже поздно, я пришла, — гадко ухмыльнулась Бумба и, раскинув щупальца в стороны, плашмя рухнула прямо на гроб.
Я еще успела увидеть, как она в полете встопорщила угрожающе покрасневшие бородавки и перевернулась на спину. Схватилась за голову, представив, что случится с людьми в тесном каменном мешке, где даже спрятаться негде. Обменялась диковатым взглядом с одобрительно усмехнувшимся шефом и… крепко зажмурилась, когда в помещении оглушительно бабахнуло.
Сколько в Бумбе оставалось заряда, никто, кроме нее, не знал, но думаю, она здорово поскромничала, когда говорила о жалких остатках. Потому что рвануло так, что даже у меня заложило уши. Все пространство мгновенно заволокло густым облаком дыма вперемешку с пылью. Мимо моего лица что-то опасно вжикнуло. Что-то с грохотом прокатилось к стене, задев один из валунов, и при этом гулко бумкнуло напоследок, перекрыв чей-то яростный вскрик.
На какое-то время в помещении стало оглушительно тихо. А когда пыль осела, оказалось, что одну из стен снесло напрочь, в другой теперь зияла гигантская дыра. На месте гроба образовалась небольшая кучка дымящихся камней, а все остальное разметало по подвалу, усеяв осколками пол где по щиколотку, а где и по колено. Гигантский артефакт-накопитель прекратил свое существование… однако ничуть не пострадавший портал продолжал поблескивать тонкой водянистой пленкой, в которой медленно исчезал один из камней!
Впрочем, сейчас меня тревожило другое.
— Бумба… — с болью прошептала я, лихорадочно оглядываясь и пытаясь отыскать среди обломков свою отчаянную мину. — Где ты, солнышко? Пожалуйста, отзовись! Бумба-а-а…
Неожиданно кто-то внизу закашлялся, и у меня на сердце стало чуточку спокойнее — ну, хотя бы де Фосс оказался жив. Засыпало его, конечно, здорово, кожу на лице и руках посекло осколками, но серьезных ран, судя по всему, он не получил. Вон, даже голову поднял, чтобы с нескрываемым удовлетворением оглядеть картину эпохальных разрушений. Причем живенько так поднял. Более того, при виде меня на его запыленном, стремительно молодеющем лице появилась ободряющая улыбка, а когда рядом зашевелился лорд Лайс, я и вовсе чуть не упала от облегчения.
— Милорд! Вас не задело?!
— Нет, — с несказанным удивлением откликнулся маг, приглаживая вставшие дыбом рыжие волосы.
— Сейчас я это исправлю! — прошипела Цицелия ван дер Браас, молнией ринувшись в их сторону. — Думаешь, если я осталась без тела, то уже ни на что не способна?!
— Не смей! — вскрикнула я, когда она с ходу попыталась вцепиться де Фоссу в глотку. Тот, на свое счастье, успел увернуться. И, судя по тому, с каким остервенением шарахнул по ведьме шаровой молнией, успел не только прийти в себя, но и восстановиться.
Говорю же, быстро у него получается.
Цицелия, узрев несущийся на нее сверкающий шар, в последний момент резко сменила направление движения, поэтому рассыпающая искры молния впечаталась в портал, где без единого звука и растворилась. Маг досадливо сплюнул и, отступив назад, неловко споткнулся о камень, а ведьма, не теряя времени, хлестнула по нему каким-то заковыристым заклинанием.
Я снова предупреждающе вскрикнула, прекрасно зная, что маги его не видят, но на пути заклятия встал рассыпающий яркие искры изумрудный щит, мгновенно превратившийся в охранительный купол. А еще через мгновение с пола поднялся невредимый, вернувший свой прежний облик лорд Лайс и с усмешкой посмотрел на яростно зашипевшую «леди».
— Что? Без накопителя ты уже не так сильна?
Они сошлись плечо к плечу, объединив усилия, и вскоре вокруг них искрилось уже не один, а два щита, за которыми даже я чувствовала бы себя спокойно.
— Убью, — неожиданно спокойно пообещала госпожа Цицелия, неохотно отлетев назад и повиснув напротив выжидательно замерших магов. — Ваших сил надолго не хватит, а я у себя дома и даже без тела какое-то время еще продержусь. Тем более портал уже открыт.
— Без накопителя он скоро закроется, — так же спокойно отозвался рыжик, и вокруг него закрутился небольшой смерч. — И ты никуда отсюда не денешься.
Но госпожа Цицелия только усмехнулась.
— В этих камнях такой запас сил, что вам и не снилось. Думаешь, я зря столько лет убивала таких, как ты? Или считаешь, что я не позаботилась о запасном варианте?
Лорд Лайс непонимающе нахмурился, я сжала кулаки, ощущая себя на редкость бесполезным и никчемным духом, а де Фосс окинул быстрым взглядом дымящиеся руины и на всякий случай создал еще одну шаровую молнию.
Ведьма только зло рассмеялась и взмахнула рукой, обрушивая на магов остатки стены. Щиты, к счастью, выдержали, но, как оказалось, это был лишь отвлекающий маневр, потому что, пока маги были заняты обломками, Цицелия с огромной скоростью метнулась к остаткам гроба и, выхватив из-под груды камней какой-то непонятный комок, поспешила отпрянуть обратно.
— Что теперь скажешь, Лайс? — оскалилась она, продемонстрировав безвольно обмякшего и, кажется, крепко спящего призрачного кота. Вернее, пока еще котенка. Черного. При виде которого я закаменела и, только сейчас припомнив, что сегодня не видела его вместе с остальными, потрясенно выдохнула:
— Черныш…
— Вот кто станет для меня проводником, — исступленно прошептала ведьма, целеустремленно пятясь к порталу и крепко прижимая к себе малыша. — Для этого его даже будить не обязательно. Главное — чтобы хватило на один переход. А уж как это сделать — моя забота.
Когда она поднесла руку к его горлу и впилась ногтями в мягкую шерстку, у меня потемнело в глазах. Но что может повредить бестелесному призраку, да еще и обладающему такой силой, что даже два могущественных мага с трудом способны его удержать? Да и те сейчас застыли, мучительно колеблясь, стоит ли смерть ведьмы жизни одного-единственного котенка?