Вакханки — страница 7 из 9

Нет, горя не знать

Дано лишь тому,

Кто божье оставил богам.

Что мудрость, коли счастья не может дать она?

Мне же отрадно чтить ночью и днем богов;

И если чего в законе их нет,

То чуждо и мне.

Гряди же ты, кара, с грозой, с мечом,

И шею насквозь пронзи

Тому, кто суд и правду, безбожный, оскорбил,

Пенфею, чаду праха!

Эпод

Быком обернись ты, наш Вакх, наш бог,

Явись многоглавым драконом

Иль львом золотистым ты в очи метнись!

Лазутчик менад нацелил напасть

На стаю вакханок.

Приди же и петлю с улыбкой накинь.

Безумцу на шею.

Эписодий пятый

Вбегает второй вестник.

Вестник

О дом, блиставший счастием в Элладе,

Дом Кадма-старого, что здесь, в полях

Аресовых, пожал посев змеиный, —

Хоть я и раб, но плачу над тобой.

Корифей

Ты от вакханок? Что же там случилось?

Вестник

Узнай! Царя Пенфея больше нет.

Хор

О Бромий-владыка! Слава великому богу!

Вестник

Что слышу я? Что это значит? В горе

Наш царский дом, – а ты, жена, ликуешь?

Хор

Я варварской песнью восславила бога

За то, что не надо оков мне бояться.

Вестник

Ты думаешь, так оскудели Фивы,

Что наказать не сможет вас никто?

Хор

Мой повелитель – Дионис, сын Зевса,

Не Фивы, нет!

Вестник

Простительно вам это; но не грех ли —

В виду чужого горя, ликовать?

Хор

Ты поведай нам, как погиб твой царь,

Злой безумец, злых исполнитель дел.

Вестник

Оставив за собою хутора

Фиванские и перейдя Асопа

Струи, по склону Киферонских гор

Мы подниматься стали – царь Пенфей,

С ним я да тот кудесник, что коварно

На игрище нас взялся проводить.

В лесную глушь сначала мы забрались

И сели там на травке, притаясь;

Старались не шуметь, едва шептали,

Чтоб не открыли зрителей они.

Глядим – лощина, а вокруг все скалы,

А в той лощине ели да ручьи;

Под елями, глядим, – сидят менады

И все по сердцу делом заняты:

Те облетевший снова навивают

На тирсы плюш, а те промеж себя

В вакхической резвятся перекличке,

Веселые, что жеребицы, с коих

Возницы сняли пестрое ярмо.

Но царь несчастный их не видел; гостю

Он так сказал: “Отсюда, чужестранец,

Не видно самозванных мне менад.

Вот если б на какой-нибудь пригорок

Мне влезть, с верхушки ели посмотреть,

Я б разглядел все грешные дела их”.

Так молвил он; последовало чудо.

Была там ель, под облака верхушкой:

Гость взял ее за верхней ветви край,

Стал гнуть – все гнуть да гнуть к земле сырой.

Она ж круглилась, точно лук упругий

Иль колесо, которому столяр

Его окружность циркулем наметил.

Так до земли, круглясь, она склонилась

В его руках, – не человек то был.

И вот, на ветви усадив Пенфея,

Гость начал потихоньку ель пускать

Так, чтоб она безумца не стряхнула;

И уперлась вершиной ель в эфир,

А на вершине царь сидел несчастный.

Но лучше чем увидеть он их мог,

Он ими сам замечен был. Как только

Я убедился, что взаправду царь

Там, на вершине, озираюсь – гостя

Уж подле нет: и вдруг какой-то голос

Из синевы воздушной зазвучал,

Не иначе как Вакха: “Эй, юницы!

Я к вам привел того, кто осмеял

Меня, и вас, и таинства святые.

Расправьтесь с ним!” И тотчас столб огня

Между землей и небом загорелся.

Замолк эфир, не шевелились листья

Дубравы горной, все кругом притихло.

Они ж, неясно слухом восприняв

Его призыв, поднялись с мест своих,

В недоуменье озираясь. Снова

Он к ним воззвал. Когда же дщери Кадма

Признали голос Диониса, – вмиг

Они в поспешном беге понеслись,

Что диких стая голубей: Агава,

И сестры с ней, и все вакханки следом,

Наитьем бога одержимы, мчатся

По валунам, по пням и бурелому.

Вот господина моего они

Заметили на ели. По соседству

Утес нашли и камнями бросать

В Пенфея, и еловыми ветвями,

Что дротиками, стали; пригодились

И тирсы тут. Но в бедную мишень

Не удалось попасть им, как ни бились:

Уж очень высоко тогда сидел

Беспомощный Пенфей на этой ели…

И вот они, набравши сучьев дуба,

Стараются (железа нет у них)

Ель отделить от корней, – все напрасно.

Попытку бросили и эту. Мать

Тут крикнула: “Давайте станем кругом,

За дерево возьмемся – и авось

С вершины мы тогда достанем зверя,

Чтоб тайн священных он не разгласил”.

Без счету рук за ель тут ухватились

И вырвали с корнями… Высоко

Сидел Пенфей – и с высоты на землю

Он полетел и грохнулся. Раздался

Ужасный крик: он гибель увидал.

И вот всех прежде мать его, как жрица,

Бросается на жертву. Тут Пенфей

С волос срывает митру, чтоб признала

Свое дитя Агава, пощадила,

Несчастная; щеки касаясь с лаской,

Он молвит: “Матушка, ведь это я,

Пенфей, тобой рожденный Эхиону!

О, пожалей и за мою провинность

Свое дитя, родная, не губи!”

Но он молил напрасно: губы пеной

У ней покрылись, дико взор блуждал,

И рассуждать была она не в силах:

Во власти Вакха вся тогда была.

Вот в обе руки левую берет

Злосчастного Пенфея руку, крепко

В бок уперлась и… вырвала с плечом —

Не силою, а божьим изволеньем.

Ино с другой напала стороны

И тело рвет. Явилась Автоноя,

За ней толпа. И дикий гул стоял

Над местом мук. Стонал Пенфей несчастный,

Пока дышал, и ликований женских

Носились клики. Руку тащит та,

А та – ступню с сандалией, и с ребер

Сдирают мясо, кости обнажая,

И обагренными руками тело

Царя разносят в бешеной игре…

Разбросаны останки по скалам

Обрывистым, в глубокой чаще леса…

Где их сыскать? А голову его

Несчастную Агава – ведь она же

Ее сорвала – на свой тирс воткнув,

Со склонов Киферона понесла,

Ликуя, будто, льва сразив, победный

Она трофей на тирсе нам несет.

И вот, сестер покинув в хороводах.

Она к воротам близится, гордясь,

Безумная, добычей злополучной,

И Вакха прославляет, что помог

В охоте, что ее венчал победой.

А всей-то и победы – только слезы.

Подальше от несчастной отойти,

Пока еще близ дома нет Агавы!

Да, скромность и почтение богам —

Вот лучшее, что есть, и кто сумеет

Всю жизнь блюсти их свято, тот мудрец.

Уходит.

Стасим пятый

Хор

Воспляшем в честь Вакха – и слава ему!

Мы кликом восславим Пенфееву смерть.

Погиб Пенфей – отродье

Ужасное змея:

Он женщиной оделся,

За посох тирс он принял

И с ним в Аид сошел.

Шел бык перед Пенфеем:

В беду его он вел…

А вы, менады Фив,

Вы гимн свой, славы полный,

Победный гимн свели

На стоны и на слезы.

О, славный поединок,

Где матери рука

Багрится кровью сына!

Коммос

Агава входит в сопровождении толпы фиванских вакханок; на тирсе у нее голова Пенфея.

Корифей

Но вот спешит к Пенфееву дворцу

Агава-мать – безумный взор блуждает…

Приветствуйте поклонниц Диониса!

Агава
Строфа

Вакханки Азии…

Хор

Что ты зовешь меня?

Агава

Несем с Киферона

Улов свой счастливый,

Трофей этот свежий,

Кисть плюща к чертогам.

Хор

Я вижу, товарка: приди и ликуй!

Агава

Его без сетей изловила…

Смотрите-ка: львенок,

Ведь можно узнать…

Хор

В глуши где-нибудь?

Агава

О да: Киферон…

Хор

Ну что ж: Киферон?

Агава

Убил… погубил.

Хор

Кто первая коснулась?

Агава

Мой подвиг это, мой!

“Счастливою Агавой” в дружинах я зовусь…

Хор

Одна ты?

Агава

Нет, Кадма…

Хор

Что Кадма?..

Агава

Отродье…

Те после меня, те после меня

За зверя взялися… Добыча на славу!