цы».
2011 год. Назначен главным руководителем Международного конкурса Чайковского.
2012 год. 29 февраля. «Пасхальный фестиваль». Благотворительный концерт в поддержку пострадавших во время Великого восточно-японского землетрясения (Токийский симфонический оркестр).
2013 год. 2 мая. Открытие новой сцены Мариинского театра. Гергиеву исполняется шестьдесят дет. Президент Путин два дня подряд принимает участие в торжественных церемониях.
2014 год. Октябрь. Симфонический оркестр Мариинского театра на гастролях в Японии.
2015 год. Возглавляет оркестр Мюнхенской филармонии.
2015 год. Январь. Во время гастролей Мариинского театра в Риме умирает меценат Йоко Ческина. Гергиев организует прощание в Риме.
2015–2020 годы. Художественный руководитель Тихоокеанского музыкального фестиваля в Саппоро.
2015 год. Август. Концерт памяти Йоко Ческины (Токийский симфонический оркестр, «Сантори-холл»)
2015 год. Октябрь. Гергиев рассеивает прах Йоко Ческины на озере Байкал.
2015 год. Декабрь. Концерт оркестра Мариинского театра памяти Йоко Ческины в Букингемском дворце под патронажем принца Чарльза.
2016 год. Январь. Открытие Приморской сцены Мариинского театра во Владивостоке. Становится постоянной площадкой для выступления артистов Мариинского театра.
2016 год. Май. Концерт под названием «С молитвой о Пальмире» в древнем амфитеатре сирийского города Пальмиры. На концерте присутствует директор Эрмитажа – Михаил Пиотровский. Прямая трансляция выступления президента Путина.
2016 год. Октябрь. Опера Мариинского театра в восьмой раз приезжает в Японию с гастролями. В программе: «Дон Карлос», «Евгений Онегин».
2018 год. Июль-август. Осмотр нового оперного театра для проведения Тихоокеанского музыкального фестиваля (Народный театр культуры).
2018 год. Сообщение о новой специальности «духовые инструменты» в Международном конкурсе Чайковского. Сообщение о выступлении в новом театре Саппоро в 2020 году с оперой «Дон Жуан».
2019 год. Июль. Планы дирижировать оперой «Тангейзер» на Байрёйтском фестивале.
О деятельности Валерия Гергиева и Мариинского театра можно подробнее прочитать на официальном сайте театра:
http://www.mariinsky.today/
Послесловие
Благодаря молодому классному руководителю в средних классах, который пришел работать в мою школу сразу же после окончания университета, я решил стать корреспондентом за рубежом и начал свое общение с Россией. Я пишу здесь «решил стать», хотя на самом деле впервые я серьезно задумался об изучении русского языка, когда искал, в какой университет поступать. Советский Союз в то самое время запустил в космос первый в истории человечества искусственный спутник, чем немало удивил весь мир. Я и до сих пор думаю, что мой выбор был довольно спонтанным. Однако, как это ни удивительно, все, что я тогда задумал, удачно сложилось, и в конечном счете важную часть своей жизни я был связан с Россией.
Могу сказать, что у меня был интересный жизненный путь. И главная причина того, что моя жизнь в России сложилась творчески насыщенной, интересной и порой непредсказуемой, – ее люди. Полагаю, многие считают русских негибкими и не слишком интересными. И это неудивительно, ведь мы делаем подобный вывод, основываясь на информации, которую передают о России СМИ. Когда же начинаешь общаться с людьми в России, то понимаешь, насколько они отличаются от того образа, что создан западными идеологами и политтехнологами.
Русские обладают чувством внутренней свободы, они интересные и непредсказуемые. Можно возразить, что они совсем не простые и поверхностные, а сложные и глубокие. А еще можно добавить – непонятные.
Сказать, насколько они непонятные, сложно, ведь русские сами говорят, что себя не понимают. Общаясь с такими людьми, мне не раз приходилось попадать в непростые ситуации.
Как-то исключительно из личной симпатии я передал материалы важной передачи диктору государственного канала, депутату, а потом выяснилось, что эти материалы были использованы без указания источника. Однако это скорее исключение, нежели правило. Если общаться с открытым сердцем и доверием, твой собеседник ответит тебе тем же и в несколько раз больше. Такое общение было одним из наиболее интересных моментов в работе в России.
Говоря про общение, я должен заметить, что это были люди широких слоев общества. Начиная с тех, с кем я общался по работе или личным делам, заканчивая авторитетными лицами в государстве. Мы несколько раз встречались с президентом Горбачёвым, и нам удалось провести достаточно откровенный диалог. После того, как он уже покинул пост президента, в финале первого своего интервью он сказал мне: «Теперь я отдал долг», чем немало меня удивил.
Когда Михаил Горбачёв появился на политической сцене, провозглашая реформы, он активно собирал пресс-конференции журналистов. Однако даже вопросы известных журналистов, которые могли быть по-прежнему членами партии, в которых была определенная критика, все равно задавались с почтением к руководителю государства.
Чтобы донести истинный смысл реформ, Горбачёв нуждался в острых злободневных вопросах, которые могли задать только мы, журналисты из капиталистических стран. Он признался, что для этой цели он использовал тогда и меня, несмотря на мой не слишком хороший русский язык. Вот это он и назвал своим долгом передо мной.
С появлением Владимира Путина Россия стала быстро возвращать себе чувство уверенности, однако, учитывая его предыдущий опыт работы в разведслужбах, в западных СМИ чувствовалась настороженность, и большая часть сообщений о новом президенте носила критический характер.
Когда Путин появился на политической арене, я уже уехал из России, и поэтому возможности лично поговорить с ним у меня не было. Однако освещение его деятельности носило односторонний характер. По своему предыдущему многолетнему опыту я знал, насколько сложные характеры у русских людей, поэтому сам должен был встретиться с ним, чтобы сделать выводы.
Но ведь речь идет о президенте. К тому же у нас прежде не было никаких пересечений. Не так легко исполнить свое желание и встретиться с таким важным лицом. За долгие годы в России я понял, что очень многие вещи, которые с точки зрения бюрократических порядков выглядят невозможными, на самом деле вполне возможны. По крайней мере, есть смысл в том, чтобы пробовать. В результате благодаря помощи послов и журналистов, с которыми мне приходилось сотрудничать, мне удалось осуществить свою идею – побеседовать с президентом с глазу на глаз в его резиденции. Это произошло 26 мая 2003 года.
Мы тогда увлеклись разговором, который затянулся более чем на ранее запланированный час. Президент показал мне даже додзё для занятий дзюдо на территории своей резиденции. В результате председателю КНР Ху Цзиньтао, которые прибыл с первым официальным визитом после своего назначения, пришлось ждать.
Путин известен своими опозданиями. Однако я, зная, какими могут быть причины задержек в его расписании, каждый раз, когда слышу, что Путин опять заставил себя ждать (например, на встрече с японским премьером), развлекаюсь тем, что пытаюсь вообразить, какова могла быть причина.
Русские кажутся мне привлекательными людьми, именно поэтому почти все передачи, которые я выпускал, посвящены уникальным личностям. Это может быть политик или балерина, человек из мира кино или журналист. Среди моих героев был даже спортсмен – прыгун с шестом, поставивший мировой рекорд.
Почти все мои книги тоже посвящены людям. И «Занавес Эрмитажа», удостоенный премии Японского клуба эссеистов, и «Пуд соли: люди, которых я встретил в России» посвящены тем, с кем я общался в России.
Я познакомился с огромным количеством людей, от президентов до простых граждан, у меня была насыщенная журналистская жизнь. Но среди всех встреч одной из наиболее поразительных была встреча с героем этой книги, дирижером Валерием Гергиевым, после которой я почти четверть века наблюдал за его деятельностью и тем, как Россия постепенно восстанавливается после смутных лет, последовавших за развалом Советского Союза.
Этой книгой мне хотелось подробно рассказать о нашем знакомстве, а также о том, что основная сила России заключается отнюдь не в ее вооружении и природных богатствах. Мне хотелось, чтобы читатели узнали о том, что сила России – в людях, которые верят в свою культуру и гордятся ей.
Я благодарен директору издательства «Камакура Сюндзюся» Гэндзиро Ито за то, что издательство согласилось печатать книгу, а также за его активную просветительскую деятельность в области культуры.
Когда в России проходило мероприятие, связанное с буддийскими песнопениями школы Тэндай, он вместе со мной отправился в Россию и очень помог с организацией. Понимая силу культуры, Ито-сан дал мне теплые дружеские советы и в отношении этой книги.
Сотрудники редакции при подготовке книги к печати обратили внимание на то, что я не заметил в ходе работы, поэтому эта книга стала нашим общим трудом, за что я всем искренне признателен.
Главный герой моей книги – музыкант, а я, хотя и люблю музыку, не являюсь специалистом. При подготовке книги я получил ценные советы от специалистов в музыке. Я не называю по именам всех, но очень благодарен им за то, что они помогли мне воплотить в жизнь задуманное.
В процессе работы члены моей семьи помогали своим откровенным и строгим мнением. Надеюсь, мои читатели отнесутся с пониманием к тому, что именно свою семью я упоминаю в последней строчке своей книги.
Кадзуо Кобаяси
Родился в префектуре Нагано в 1940 году. После окончания факультета русского языка Токийского института иностранных языков поступил на работу в телерадиокомпанию NHK.
С 1970 по 1995 год работал в Москве, затем четырнадцать лет в Вене. Обладатель ряда премий: премия Кикути Кана за освещение событий в России после развала Советского Союза, премия Союза журналистов Москвы за объективное освещение событий в Советском Союзе и России, награждение медалью Пушкина за вклад в культуру России.