Ли наконец-то присел в кресло. Перекрыв досками и шкафами все незащищенные забором окна, Ли оборудовал самодельный засов на ворота. Предыдущий «механизм» напоминал засов лишь символически. Теперь потребуется не самая легкая машина, чтобы снести ворота. Только Ли расслабился, подошла Клементина.
— Когда мы пойдем искать моих родителей? — требовательно спросила она.
— Послезавтра, Клем. Завтра с утра я разведаю обстановку в городе. Вдруг здесь водятся опасные люди и нам придется откатиться в пригород? — ответил ей Ли. — А вот послезавтра, когда все прояснится, мы с тобой отправимся в район больницы. Ещё я планирую взять с нами Бена и Тревиса, пусть учатся. Как тебе план?
— Круто, Ли! Мне нравится твой план! — преувеличенно восторженно ответила Клементина.
— Меня не проведешь, Клем. Не вздумай мне тут шутить, послезавтра пойдем, в одиночку у тебя шансов не будет. Ты не готова. — пригрозил пальцем Ли. — Чак обещал помочь с одной штуковиной, завтра её увидишь, будешь осваивать, она повысит твои шансы на выживание. Усвоила?
— Эх. Хорошо, Ли. Я подожду до послезавтра. — ответила Клементина. Затем увидела взгляд Ли. — Обещаю.
— Вот и разобрались. Вот и хорошо. — удовлетворенно кивнул Ли. — Я пойду проведаю Говарда.
Ли вошел в комнату, которую определили, как медицинский пункт.
— Как дела у Говарда? — спросил Ли у Кати.
— Хуже не придумаешь. Организм устал бороться. Видимо я не извлекла какой-то из кусочков пули… Он умирает, Ли. Максимум пара недель, и то вряд ли. — ответила Катя.
— Я поговорю с ним. — сказал ей Ли и пошел к койке Говарда.
— А, Ли… Привет. — устало приветствовал его Говард. — Судя по вашим с Катей лицам, дела мои не сахар?
— Врать не буду, прогнозы не очень хорошие. По оценке Кати, у тебя пара недель, с определенной долей везения. — ответил ему Ли. Положив руку ему на плечо, он продолжил. — Но ты сразу себя не хорони, есть шансы, всегда есть. Мы пойдем в больницу, принесем оттуда самых лучших лекарств, инструментов, всего что может помочь. Катя приложит все усилия, чтобы спасти тебя. Так что рожицу веселей, а дух бодрей. Не все потеряно, знал бы ты, сколько раз мне говорили, что я уже не жилец… Выкарабкивался, вопреки. Так и ты выкарабкаешься, не сомневаюсь. Держись, Говард.
— Спасибо за поддержку, Ли. Но думаю, вам не следует тратить на меня время. Вы только и занимались тем, что тащили меня с собой. Хватит. Просто, когда будете уходить, оставьте еды на пару недель и пистолет. — слабо покачал головой Говард.
— Этого не будет, Говард. — строго сказал ему Ли. — Мы своих не бросаем. И начинать не собираемся.
— Сука… — тихо ругнулся Кенни. — Здесь пусто.
— Как и в Ландмарк. Как и в хирургии. Проклятье… Кто-то уже давно все зачистил. — с досадой ответил Ли. — Нужны местные выжившие.
— Ага, я бы башку оторвал тому мудаку, который по колоколам бьет. — сказал Кенни. — Ублюдочный мудила какой-то, мать его…
— Ладно, поднимаемся на крышу, надо посмотреть на мертвецов в окрестностях, глупо конечно, но другого способа найти родителей Клем я не знаю. — дал указания Ли. — Вон лестница.
В коридорах больницы нет-нет, но попадались мертвецы, но основную их массу кто-то уже давно убил и сложил в морг, что довольно символично.
— Тут чувствуется серьезный подход. Они прикончили всех мертвяков, убрали тела, а затем не спеша все вывезли на машинах скорой помощи. Это либо военные, либо среди местных оказался кто-то достаточно волевой. — размышлял Ли, стоя на крыше. — Смотрите в лица мертвяков, раньше найдем, раньше займемся делами.
Они наблюдали около двух часов, за это время несколько раз звенел колокол, на звук которого собирались мертвяки со всех уголков района. Наконец Бен издал возглас:
— Я нашел их!
— Где? — радостно спросил Кенни.
— Да вон, смотри, идут. Мужчина в фиолетовой рубашке, и женщина с пышной прической, все как на фото! На бинокль, Кенни! — впихнул в руки Кенни бинокль Бен.
— Я тоже их вижу. Итак, спешить не будем, а подойдем с умом. Давно следовало проверить одну догадку. — сказал Ли. — Бен, будешь здесь сидеть и наблюдать. Вот рация, используй наушник, чтобы не шуметь. Будешь корректировать нас, когда мы выйдем. Парни, идем в морг.
Спустившись в морг, предварительно надев респираторы, что обнаружились в служебном помещении морга, они оттащили несколько трупов в прозекторскую.
— Задумка такая. Вот эти рулоны — это костюмы для работы с радиоактивными веществами. — начал объяснять Ли. — Особо не прокусишь, материал крепкий, но мы немного изменим их структуру. Вот иглы и нити, а вот это защитные перчатки и ножи.
— И зачем нам это? — настороженно спросил Тревис.
— Будем делать защиту от мертвяков. Как известно, они больше верят слуху и обонянию, чем глазам. Ориентируйся они только на слух, на улице началась бы война всех против всех. Только на обоняние, от них легко было бы убежать. Но определенный порог шума они игнорируют, а запах у них свой, особый.
— И не говори, Ли. — прокомментировал Кенни.
— Я продолжу. На эти костюмы нужно нанести лоскуты мяса обращенных мертвяков, затем зашить их вот этой тканью. — Ли указал на рулон брезента, что они принесли с собой. — Респираторы, что есть в костюме, позволят дышать нормально и долго, а запах скроет нас от мертвяков. Будет жарковато, но это лучше, чем прорубаться через толпу.
— Похоже на план, Ли. — кивнул Кенни. — Что лучше брать, мясо или кишки?
— Думаю кишки более пахучие, поэтому их. — ответил Ли. Затем обратил внимание на Тревиса. — Тревис, что это ты побледнел?
— Да не, ничего. — сглотнул он.
— Если не хочешь, то я… — Ли начал говорить, но Тревис резко ответил.
— Думаешь я не справлюсь? Я справлюсь! Просто не мешайте.
Примерно час им потребовался, чтобы нашить кишечники мертвяков на костюм, а затем накрыть это брезентом, который в свою очередь обмазали содержимым кишок мертвяков. Воняло оно так, что даже сквозь респиратор пахло.
— Теперь следует это все надеть. Как говорится, худшее всегда впереди. — с этими словами Ли начал облачаться в костюм.
Одевшись, они вышли из морга.
— Бен, мы выходим. Прием.
— ### Принято. Наблюдаю родителей Клем на перекрестке в паре сотен метров от входа в больницу. ###
— Держите штыри наготове, ребята. Как только кто-то из мертвяков заинтересуется, бьете в череп, незамедлительно. Мы ничего не знаем об их социальной системе, и есть ли она вообще. — дав последние инструкции, Ли первым шагнул через порог больницы.
Вопреки подсознательным ожиданиям, мертвяки лишь посмотрели в сторону звука закрывшейся двери. Ли осторожно подошел к мертвецу, а тот даже головы к нему не повернул. Ли сделал жест «Пошли, все в порядке» в сторону жмущихся к стене Кенни и Тревиса. Так они медленно перемещались, под редкие поправки от Бена. Минут через тридцать они подобрались к бывшим родителям Клементины. У Ли была мысль, как их безопасно привести в больницу. Он обвязал руки мертвяков крепкой веревкой. Потом, на обратном пути, он просто тянул их за собой, мертвяки послушно расступались при соприкосновении с ними.
— Закроем их здесь. — они завели мертвецов в ординаторскую.
Ли привязал веревку к батарее. Мертвецы даже не дернулись.
— Уходим, парни. Нам есть что сказать Клем. — Ли кивнул в сторону выхода. — Можем дойти в костюмах.
— Я бы снял, причем ещё час назад, но ты прав, в них безопаснее. — ответил Кенни. Тревис лишь кивнул.
Таким образом они неторопливо дошли до входа в дом.
— Это ещё что за нахер? — недоуменно спросил Ларри.
— Ларри, открывай, мать их, ворота! Не узнал, что ли? — Кенни помахал ему рукой.
— А тебя в этой херне узнаешь, как же! — проворчал Ларри, но ворота открыл. — Я хочу услышать эту историю, парни.
— Все потом, Ларри. Мы нашли их. — сказал ему Ли.
Клементина подошла к снимающему костюм Ли.
— Мы нашли их. Мертвецы. Если захочешь их увидеть, они в больнице Кандлер. — коротко сообщил ей Ли.
Клементина отошла и села на крыльцо, опустив голову. Она теребила в руках кепку.
Ли пошел к Карли. Она в этот момент готовила обед для прибывших.
— Поговори с Клементиной, Карли. Я не силен в этих вопросах. — попросил её Ли. — Мы нашли её родителей… Она сейчас на крыльце, ушла в думы.
— Эх… Ли, ты не умеешь сообщать плохие новости, да? — спросила Карли.
— Не маленьким девочкам, которые потеряли родителей. — ответил ей Ли.
Карли о чем-то долго разговаривала с Клементиной, а Ли не вмешивался. Он и правда не знал, что говорить. Затем к нему подошел Чак.
— Ли, твой заказ готов. — поставил возле Ли пакет Чак. — Идея хорошая, только кевлара на все не хватило, пришлось резиновые вставки использовать на спине. Жаль только один бронежилет был, так бы я ещё и шлем соорудил.
— Спасибо, Чак. Я бы и вполовину такой же сделать не смог бы. — поблагодарил его Ли, осматривая маленький бронекостюм. — Спасибо.
— Я глянул на Клем, когда проходил. Все настолько хреново? — спросил Чак, поднимая гитару, прислоненную к стене.
— Мы нашли её родителей. Сейчас я ей это сказал. — Ли опустил голову, и уставился на камни двора.
— Знаешь, тому же Бену хреново сейчас, я поговорил с ним. Он не знает, что с его родителями. У Кати сестра в Атланте осталась, вряд ли выжила, но она не может утверждать наверняка. — Чак пробно сыграл пару аккордов. — Всем сейчас хреново, но Клем ребенок… Она, при нашей поддержке, переживет это. У детей все быстро заживает, чего нельзя сказать о взрослых, Ли. Карли говорила, что тебе пришлось брата добить?
— Да, но я не хочу говорить об этом. — подтвердил Ли.
— Понимаю. — кивнул Чак и начал играть какую-то неизвестную Ли мелодию. К ним присоединились Беатрис и Джолин. — Если вдруг надумаешь, обращайся, я хороший слушатель.
— Непременно. — ответил Ли. «Никогда». — подумал он.