Валькин дед — страница 33 из 60

[28], снаряженные медными китайскими монетами, которые Дюк купил в китайском квартале Сан-Диего, и считал, что они приносят удачу. Удачей было то, что они подошли по размеру под калибр револьвера.

Дюк резко навел на тварь, что метнулась к медленно приходящему в себя Ли, и произвел неприцельный выстрел. Пуля попала в плечо и выбила сустав, раздробила кость, и сшибла тварь с ног.

— Дюк, на девять часов! — крикнул поднявшийся на колени Николс.

Дюк молниеносно развернулся в указанном направлении и не целясь выстрелил. Целиться было не нужно, в противника полетели 11,7 миллиметровые монеты, в количестве семь штук. Когда Дюк завершил разворот, в двух метрах от него лежало тело твари с искромсанным монетами черепом, проломленным в нескольких местах.

— Ох, нах! — выдохнул Дюк. — Ещё добровольцы есть?

— # Чисто, парни. Где-то на уровнях они ещё есть, но тут чисто, как я вижу. # — услышал он из динамика над ним.

— Ли, Рич, как вы?

— Знаешь, не самые лучшие ощущения, как будто лошадь лягнула. — пожаловался Ли. — Идти смогу.

— А я кажется нет. — донеслось от сидящего Николса. — Ублюдок пнул меня прямо в ногу! Каждое движение болью стреляет!

— Что же мы Таблетку не уберегли… — вздохнул Дюк. — Я могу конечно шину наложить, обезболивающего вколоть…

— Дурак сам подставился. Нехрен зариться на лежащий посреди дороги рюкзак с едой! Единственный рюкзак со «случайно» рассыпанной едой посреди шоссе! — Николс расстегнул липучки креплений брони бедра. — Хреновы канадцы! Этот костюм должен защищать от бризантного действия, а тут удар какого-то мертвяка!

— Док, ты как там? — спросил Ли у пространства.

— # Трепетно ожидаю вашего прибытия, сидя на краешке кресла. Шучу. На диване. # — раздался бодрый голос доктора из динамика.

Ли начал осмотр ноги. Потом перетянул бедро Николса жгутом, что лежал у Ли во внешнем кармане. Николс скрипел зубами.

— Нужен профи. Открытка, фрагментация кости. Сильная тварь. — вынес вердикт Ли. — Очень несвоевременно. Сейчас слепим шину из подручных средств.

Когда шина из штативов и резиновых жгутов была изготовлена и наложена, они медленно двинулись к кабинету доктора Дженнера.

— Одно дело смотреть на вас через камеру, совсем другое видеть в живую! Герои! — вышел им навстречу Дженнер.

— Док, чем-то сможешь помочь майору? — спросил Ли.

— Есть морфий в сейфе. До безумия много морфия. — ответил тот.

— Коли.

*** Вход в бункер. Через час. ***

Кенни с Уитни сторожили вход.

— Слышишь? Шаги. — шепотом произнес Кенни.

— Я слышу. — ответила Уитни, перехватывая винтовку. Затем крикнула за дверь. — Пароль!

— Дракон носит шелковые трусы! — раздалось оттуда. — И кто только такую хрень придумал…

Кенни вытащил пучок арматур, который блокировал дверь. Наружу выбрались Ли, опирающийся на сержанта Дюка майор Николс и доктор Дженнер.

— Вы охренеете от новостей и великолепных баек про эту передрягу, которые я буду рассказывать вам вечерами! — выпалил Дюк озадаченным Кенни и Уитни.

Глава 22Суровый край

*** Через четыре месяца после событий в подземной лаборатории ***

— Дорога, бесконечная дорога. Блин, да если бы была дорога, я бы был охренительно счастлив! — ворчал Тревис, перешагивая через гнилую ветку.

— Не ворчи, Тревис. Ли говорит, что через миль пятьдесят будет населенный пункт. Может едой разживемся… — ответил ему Даг, шедший вслед за ним и аналогично перешагнувший через ту же ветку.

— Сука! — зло выкрикнул запнувшийся Кенни. — Даг, из-за твоей жирной жопы я не разглядел херову корягу!

Кенни был зол с самого утра. Они уже три дня ели древние консервы, так как нормальная еда закончилась. А ещё он накануне уронил дробовик в болото, в связи с чем чистил его до поздней ночи. Добавь жену, которая начала есть ему мозги, получишь злого на весь мир Кенни.

— Пошел ты, Кенни! — повернулся к нему Тревис. — Макнулся в говно, не мажь других!

Кенни злобно рыкнул и начал надвигаться на Тревиса. Тот приготовился к драке.

— Не нарушать колонну! — донеслась из конца построения команда майора Николса, который следил за тылами. — Кенни, Тревис! Вашу мать, ещё раз накосячите, кровью срать будете!

— Тебе повезло, малец… — тихо проговорил Кенни, возвращаясь на своё место.

— Не обращай на него внимания, Тревис. — сказал Даг. — Он просто прид…

— Привал! Выставить охранение! Кто дежурный? — объявил сержант Дюк из начала колонны. — Марк, организуй их! Ну что вы как дети?! Первый раз что ли?

Через десяток минут был разбит лагерь. А ещё через три минуты с передового дозора вернулся Ли с Клементиной и Фрэнком Трюдо.

— О, наконец-то. — заметил их Николс. Подойдя к ним, он продолжил — Слушай, Ли. Я тут посмотрел на группу, все уставшие и озлобленные. Нужно срочно найти нормальной еды, крышу над головой и решить проблему с водой. Док обещал что-то придумать, но ты его знаешь. И касательно цели нашего путешествия…

— Нужно подумать. Может все таки стоит проверить ту базу? — спросил Ли.

— Нахрен. К химическому оружию лучше ближе чем на сотню миль не приближаться! — не согласился Николс. — Никто не знает, как там сейчас дела, вдруг бахнуло уже? Далеко мы уйдем?

— Тоже верно, но вероятность этого крайне мала. — ответил Ли. — Хотя да, мы и такого риска себе позволить не можем. Тогда остается только двигаться на запад.

Группа в течение четырех месяцев двигалась в сторону Аляски. Сначала они углубились в Северо-западные территории Канады, чтобы избежать относительно густонаселенные города, потом повернули на запад. Они посетили город Энтерпрайз, а в форте Симпсон они с помощью Кенни смогли реанимировать баржу, на которой отправились вверх по реке Маккензи. На барже они прошли сгоревший дотла поселок Райли, их обстреляли при попытке высадиться в городе Тьюлита. Высадиться они попытались, из-за того, что там был маленький аэропорт, но так как вероятность что-то найти была низка, они решили не рисковать и пошли дальше. Но это была лишь разминка, серьезно за них взялись в следующем городе, в Норман Уэлсе. Местные организовали скопление плавника, пару тонких цепей, в общем, создали видимость непроходимости. Если Николс и Ли не предвидели бы чего-то подобного, то всё могло закончиться плачевно. А так, баржа была остановлена за 20 километров до города и заведена в неприметный рукав реки. Ли ночью отправился в Норман Уэлс, неся на себе последние четыре килограмма пластической взрывчатки. Утром они пересекли речную часть обгоревших ночью руин города и поплыли дальше.

Дальнейший путь протекал не без приключений, но в целом спокойно. Снова высадиться группа рискнула возле форта Гуд Хоуп, который был частично сожжен, и абсолютно точно покинут. Еды там практически не было, но по крайней мере они пополнили запасы воды. Мертвецов они практически не встречали, казалось, что их нет вовсе. Пару раз их пытались остановить люди на берегу, но во всех случаях было достаточно нескольких предупредительных выстрелов.

Размеренность речного путешествия была разрушена возле города Тзиигетчик, когда Ли объявил об окончательной высадке. И вот, после двухсот миль пройденного пути, они подходят к пограничному со штатом Аляска городку Олд Кроу. Одежда порядком истрепалась, еда — консервы 60-х годов и случайная дичь. Настрой перманентно негативный, все устали и озлоблены.

— Не унывайте, скоро придем. Будет и еда, будет и кров. — пытался приободрить группу майор Николс.

Сам Николс ни в чем не был уверен. Людей, знавших о хранилищах выжило больше, или сохранилась крупная сила, которая их методично опустошает. Николс пришел к этому выводу, так как они на своём пути не встретили ни одного уцелевшего хранилища. Не то чтобы они встречались на каждом шагу, но НАТО ответственно подошла к формированию запасов на случай войны с Россией. Так как и дураку было понятно, что гипотетическая война с русскими может вестись и на территории Канады. Тем не менее, факты на лицо. Еда скоро станет настоящей проблемой, благо с лекарствами вопрос был закрыт надежно и надолго. Доктор Дженнер распечатал хранилище в бункере, из которого группа извлекла около сорока килограмм различных медицинских препаратов.

— ###Ли докладывает. Вижу в городе несколько шустряков, хотя это могли быть и живые. Прием. ### — раздался из рации голос Ли.

— Принято. Возвращайтесь к нам, нужно всё тщательно взвесить. Конец связи. — ответил Николс.

— Неужели инфекция движется быстрее нас? — задал вопрос подошедший Кенни.

— Знаешь, Кеннет… Большая удача, что мы ещё не пересеклись с крупной стаей подобных тварей. — ответил ему Николс.

Ситуация ухудшилась. Еды из города может и не быть. Николс щелкнул тумблером рации.

— Трюдо, разворачивай аппаратуру.

***Через двадцать минут***

Группа собралась перед относительно ровным валуном, на который Фрэнк Трюдо водрузил натовский ноутбук.

— Итак, вечно бегать от них мы не будем. Рано или поздно придется с ними столкнуться. — начал Николс. — Значит, держимся плотной группой, смотрим в оба. Городок небольшой, к тому же, ближайший город будет только через четыреста миль. Ли, твои рекомендации?

— Идти-то надо, но нужно подготовиться. На бронежилеты не надейтесь, один укус и вам конец. Стрелять в голову, в ближний бой не вступать, это бесперспективно. В общем, патроны не жалейте, прикрывайте друг друга, как я учил. — высказался Ли. — Ещё было бы неплохо дать пару человек Дюку, чтобы они заняли позицию с хорошим видом на город. Прикрытие снайпера нам не помешает.

— Хорошо. Марк, идешь ты и Тревис.

Через сорок минут они уже были на подступах к городу. Город встретил их тишиной. На улице валялось несколько разложившихся мертвецов, видимо ещё с начала эпидемии, пара разбитых машин и груда ящиков посреди дороги. Дома имели в целом нетронутый вид, двери н