то, о чем мне стоит думать, ага? В смысле, размышления о смерти — вполненормальное дело, когда сидишь в безопасности, но если дело серьезное, тактебя в момент прикончат.
А потом я снова задумался об этом. На сей раз я нарочно смотрел не нафонтан, а в сторону Чертогов Правосудия. Что я вообще здесь делаю? Что ж,ответ — пытаюсь решить загадку, и так или иначе, но Чертоги Правосудия снею связаны. Вопрос — как?
Я снова повернулся к фонтану и танцу водяных струй.
Я свернул дела рано, получив послание от Жрицы, по поскольку быладомица, задерживаться особо не требовалось. Я веду дела из кабинета в"Спящей кошке", которой владею через пару подставных лиц. "Кошка"расположена в той части центра Драгаэры, где в домицу в основном тихо —достаточно далеко от дворца, здесь часто селятся чиновники, и здесь жерасположены обслуживающие их рынки и увеселительные заведения.
С собой я взял Дошки и Вена, и первая наша остановка была у храмаВирры на улице принца Лаггинера. Их я оставил снаружи, потому что в храмахникто ничего не устраивает. Я сделал приношение и вознес молитву, чтобы невыделяться, потом выбрался из храмовое строения через боковой выход ихлопнул у дверей флигеля. Миг спустя появилась Жрица. Она принадлежала кДому Атиры, а имени ее я никогда не знал и называл просто Жрицей.Поскольку было раннее правление Иорича, она обращалась ко мне "господин".Жрица поклонилась и пригласила меня внутрь, усадила и даже предложилавина, от которого я отказался.
— Она у меня, господин, — сообщила она еще до того, как я спросил.
— Что ж, это хорошо. Трудно было достать?
Брови ее взметнулись.
— Вас это действительно волнует?
Я пожал плечами.
— Я парень заботливый, и моей нянюшкой была иссола.
— Нет, это было нетрудно. Просто времени ушло немало. — Онанаклонилась и достала из-под кресла небольшой сверток, завернутый в бумагуцвета отжимков от красного вина. Передала его мне. — А с вашей стороны?
Я кивнул.
— Заглядывая в будущее, я предвижу, что у вас не будет надобностиискать новое помещение много-много лет.
— И?
— И все. Мне больше ничего не понадобится, так что я вряд ли вернусь,разве что нахлынет внезапное желание помолиться.
Все, кого я знаю, наверняка заметили бы что-то наподобие "хотите,порекомендую пару местечек", или даже "можете не торопиться". Но Жрицабыла атирой и просто кивнула.
Дошки и Вен ждали там, где я их и оставил, и пристроились следом замной. Следущим местом назначения стал парк Черных Лебедей, тихое маленькоеместечко, где был пруд, выщербленные каменные скамейки и несколькодеревьев. Хорошее местечко, чтобы расслабиться, потому что здесь никто неподберется незаметно. Я уселся и развернул сверточек.
Простенькая подвеска, черный джарег на серебряной цепочке, примерно впол-ладони размером. Я надел ее через голову и просунул под колет, чтобыподвеска легла на кожу на груди. Джарег был чуток холодноват, но большеничего не чувствовалось. Больше ничего и не будет. Пока я жив.
— Я полагаю, — уточнила я у татуировщика, — вы вряд ли скажете мне,как оно действует?
Он казался смущенным.
— Простите, госпожа. Тут нужен предсказатель, но даже тогда…
— Ничего, все в порядке, — ответила я, внезапно придя в хорошеенастроение, несмотря на уколы: очень уж редко меня зовут "госпожой". Надопочаще общаться с торговцами.
Чтобы отвлечься от входящей под кожу иглы, я осмотрела лавку. Ничегоособенно интересного: шторы, стол, полка для чернил, образцы егособственных работ — в основном наброски и пара дешевеньких пси-эстампов, —а над дверью эмблема его Дома, креота. Я попыталась уделить чуть большевнимания предметам искусства, но интереса они не вызвали никакого.
— Но, — проговорила я, — вы знаете, что это такое?
— Это ваш проводник по Дорогам Мертвых, госпожа. И позволю высказатьнадежду, что он вам не понадобится еще много-много столетий.
— Спасибо, — кивнула я, но беседа на том и оборвалась, и мое вниманиевынужденно вернулось к игле.
Я попробовала вновь:
— А у вас в семье такой есть?
— Да, госпожа, это струна с узлами, завязанными через различныепромежутки, они соответствует вариантам выбора, с которыми нам предстоитстолкнуться.
— Точный?
— Предсказан для моего поколения, так что искренне на это надеюсь.
— Что ж, для вашего же блага надеюсь, что так и есть, и что, как выранее сказали, он не потребуется вам еще очень долго.
— Благодарю, госпожа. А у вас? — Вопрос был слишком смелым, но я жесама подняла столь интимную тему, так?
— Боюсь, уже слшком старый. Семья пыталась найти более новый, но покане получалось.
— Верю, этот послужит должным образом, — проговорил он.
Чернила, которыми он пользовался, были голубыми, как цвета моегоДома, и я уже видела переплетающиеся линии, с отмеченными там и сямточками поворотов. Когда-нибудь эти линии, покрывающие мою левую руку отзапястья до локтя, останутся единственным указателем, которому я смогуследовать. Не скоро, надеюсь, но однажды так и будет. И как говорил мойотец, лучше обзавестись таким в молодости и закрыть вопрос, чем всю жизньпровести в поисках и волнениях, а вдруг не получится.
Иглы продолжали свою работу, узор расширялся.
Я пришел в себя с зудящей спиной и без рубахи.
— Спина чешется, — объявил я всем, кто мог находиться рядом.
Рядом явно был Шенди.
— У Доливара чешется спина, — сказал он. — Вероятно, это никак несвязано с тем, что он полуголый валялся на траве. Я бы подумал омистическом объяснении.
Я выдал несколько мистических объяснений его жизни и сел. Мы снованаходились в лагере, разбитом на поляне в перелеске. Взгляд вокруг — горяткостры, солнце как раз встает над восточными холмами, пробиваясь сквозьветви деревьев, а Хертаэ полирует наконечники копий. Над небесах УтренняяЗмея, она вскоре уползет и вернется лишь к ночи, но пока еще оберегаетнас, если вы верите в подобные вещи. Великмесяц высоко в зените, однакоуже бледнеет, потому что становится светло; до восхода Малмесяца ещедевять дней. Нос мой почуял завтрак. В завтрак я верю.
— Что произошло? — спросил я.
Тивиса отозвалась:
— Ты не помнишь?
Я покачал головой, она заболела, из чего я сделал кое-какиеумозаключения.
— Я получил по башке во время налета.
Она кивнула.
— Тебе нужен кто-то, кто просто был бы рядом и время от времени орал"ложись".
— Непременно этим займусь. Чем меня свалили?
— Топором. Ты успел отклониться и получил обухом, а не лезвием.
— Топором. Откуда у них топоры?
— Этого ты тоже не помнишь? — фыркнул Шанди. — У них оказаласькузница. Мы увидели ее во время налета, ты велел уничтожить ее, а потомтебя свалили.
— Кузница уничтожена?
— Нет. Там была Сетра. Мы сбежали.
— Кто меня вытащил?
Тивиса указала на Ротру.
— Она, и Шанди помог.
— Кто-нибудь пострадал?
— Ты.
— Кроме меня?
— Кое-кто из них.
— А кроме того, что мы не сумели уничтожить их кузницу — проклятье,ни черта не помню, — мы что-то получили?
— Завтрак.
— Ха. Ладно, раз уж мы никого не потеряли…
— Вождь! — раздался оклик позади меня. Чикве, вероятно, охраняетюжное направление.
Я повернул голову.
— Меня зовут Доливар, — в который раз сообщил я на весь лагерь. — Чтотам такое?
— Идет кто-то.
— Ладно, — и повышенным командным тоном: — Только не ори и не прыгай,нечего ему знать, что мы его засекли. — Попытался встать, головазакружилась. Сел обратно и кивнул Шанди и Ротре. — Вы двое. Разберитесь,что там.
Они взяли по копью из кучи, а потом Шенди взял еще одно. Он такой,Шенди. Впрочем, могли и не напрягаться: сделали едва шаг в сторону, какЧикве снова позвал:
— Идет.
Значит, кто бы там ни был, нам он не угроза.
Какого?..
Я снова попытался встать, снова не сумел и протер глаза.
Она подошла прямо ко мне, словно точно знала, кто я такой. Глаза вглаза со мной, сидящим. Совсем еще ребенок, не старше десяти лет.
— Э, привет, — сказал я, — ты…
— Я Девера. А тебе нужно сейчас пойти со мной.
Ладно, это уже что-то новенькое. Я даже не знал, что сказать.
— Э, но кто ты, и почему?
— Я сказала, кто. Потому что.
— Хм. А есть довод получше?
Она просто посмотрела на меня. Я посмотрел на нее и впервые обратилвнимание на ее одежду. Единое одеяние, прикрывающее ее от плеча до земли,густого синего цвета, какого я никогда не видел, с золотом, и, ну, явообще без понятия, кто может делать что-то подобное, или как, или сколькосотен часов на это уйдет, и кто может себе позволить убить сотни часов,чтобы сделать одно одеяние, которое, ну, как вообще в нем можно пройтихотя бы минут десять, чтобы не порвать?
— Где ты такое взяла?
— Я тебе покажу, — сказала она. И: — Пожалуйста?
Наверное, именно "пожалуйста" решило вопрос. Ну и еще я никогда немог оставить неутоленным собственное любопытство.
— Конечно, — проговорил я. — Веди. — И попытался встать снова.
Шенди сказал:
— Вождь, ты…
— Меня зовут Доливар, — напомнил я. — Если не вернусь, все на тебе.
Меня немного пошатывало, и я сказал:
— Хорошо, Девера, пойдем, но небыстро.
— Что случилось?
— Я получил по башке.
— Ты в порядке? — ее это, похоже, искренне заботило.
— В основном. Я вижу воображаемых девочек в невозможных одеждах,которые убеждают меня идти за ними неизвестно куда, а так — что ж, вполном порядке.
Она захихикала и, немного попрыгав, как делают вполне настоящиедевочки, остановилась и подождала, пока я ковылял за ней. Весь лагерь