Вампирский клуб вязания — страница 22 из 36

– Секрет фирмы, – улыбнулась я. – Давайте взгляну.

Я проверила этикетку. Оказалось, Иэн искал ту же голубую пряжу, из которой милая пожилая вампирша связала мне кардиган. Как выяснилось, больше клубков в наличии не было. Я предложила Иэну заказать ее с доставкой в течение недели – он согласился. Я направилась к кассе и достала книгу учета.

Я спросила номер телефона парня, чувствуя себя немного глупо. Он замялся: мы оба знали, что у меня есть его визитка.

– Оставлю свой личный номер, – сказал Иэн.

Возможно, пока он писал его, я слегка покраснела. Особенно когда он добавил:

– По нему до меня можно дозвониться хоть днем, хоть ночью.

Когда рабочий день подошел к концу, мне пришлось придерживать дверь и напоминать посетителям, что пора идти. Прежде я помогала бабушке в магазине, но столь насыщенного дня не было никогда.

Розмари зарылась пальцами в волосы:

– Фух! Ноги отваливаются.

– Думаю, многие хотели выразить уважение к Агнессе, – рассудила я.

– И потратили немало бабок, – напомнила она.

– Верно. А значит, мне надо отнести выручку в банк.

Если нашу дверь взломали, то в районе явно появились воры.

– А давай я? Обычно твоя бабушка поручала такое мне.

Я не была готова доверить ей столько средств. Кроме того, у витрины ошивался неприятный тип. Ему было около тридцати, сбоку на шее виднелась татуировка – кажется, питбуль, – а лицо парня и без того напоминало морду собаки. Он заглядывал в магазин, прикуривая самокрутку. Не хотелось, чтобы Розмари шла с деньгами мимо него.

– Сегодня справлюсь сама, спасибо, – ответила я. – Можете идти домой.

– Да на здоровье. – Она пожала плечами. – До завтра.

Даже если бабушка уволила Розмари, мы обе знали, что без ее помощи я бы сегодня не справилась.

– Да, до завтра.

Розмари взяла сумку и ушла. Стоило ей оказаться на улице, как напоминающий питбуля тип подошел к ней. Он собирался вымогать у нее деньги? Однако вскоре стало понятно, что они знакомы: они вместе пошли по улице, о чем-то споря. Не нужно было обладать сверхспособностями, чтобы понять: этот парень – сын Розмари, Рэндольф.

Я направилась к кассе и стала подсчитывать деньги, сверяя с чеками. Эта часть работы мне всегда нравилась. Я не ладила ни с пряжей, ни с вязанием, но с числами у меня все было прекрасно. Я знала: бабушка очень обрадуется, когда услышит, как хорошо мы справились в первый день и особенно – сколько людей говорили о ней с теплом. Жаль, я не знала, как с ней связаться. У Рейфа был мобильный – может, стоило купить телефон и бабушке?

Убедившись, что парень с татуировкой питбуля ушел, я без приключений отнесла деньги в банк и вернулась в магазин. Нюкта как раз проснулась и жалобно замяукала. После столь прекрасного дня мне вдруг тоже стало грустно: сейчас магазин казался темным, тихим и пустым.

Я отнесла Нюкту в квартиру и накормила ее любимым тунцом. Нужно попробовать найти бабушку – разве это так сложно? Я же видела, как вампиры спускаются в люк. Стоит посмотреть, что там.

Глава 13


Снимать новый кардиган я не стала: надеялась показаться в нем Кларе – а вот вместо юбки надела джинсы. Еще я взяла с собой фонарик. Нюкта, доев тунец, выразила желание отправиться со мной. Если честно, я была этому рада: я не знала, что находится внизу, но под Оксфордом точно пролегали подземные туннели, и в таких обычно водились крысы. В теории вампиры были опаснее крыс, но, откровенно говоря, последние пугали меня больше.

Через магазин я прошла в комнату для занятий, где находился люк. Тут моя уверенность несколько улетучилась. Никто не приглашал меня в гости – так с чего я решила, что вампиры будут мне рады? Я машинально начала грызть ноготь на большом пальце.

Нюкта потрогала люк лапкой. Я невольно улыбнулась и поняла: если вампиры заняты или еще спят, я смогу просто вернуться домой.

– Что ж, вперед! – выдохнула я.

Я наклонилась и потянула крышку люка. За ней оказалась чернильная тьма. Если бы я своими глазами не видела, как внутрь спускается дюжина вампиров, мне бы и в голову не пришло лезть туда. Я включила фонарик и посветила в дыру. Мне удалось разглядеть лестницу – очень старую, деревянную. Выяснить, куда она вела, можно было только спустившись. Я вновь вспомнила, что вампиры не предлагали их навестить. Однако на встрече клуба они отнеслись ко мне тепло, а бабушка точно захочет узнать, как прошел мой первый самостоятельный день в магазине.

Держась одной рукой за перила и вместе с тем светя фонариком, я начала спускаться. Когда моя голова оказалась под люком, все вокруг словно изменилось. Воздух был спертым и влажным. Интересно, что я увижу в самом низу? Ряды гробов?

Добравшись до конца лестницы, я очутилась на каменном мостике. Выглянув через ограждение, я увидела, что метром ниже очень медленно течет вода. Никаких источников света здесь не было. По телу пробежала дрожь; я уже подумывала о том, чтобы вернуться. Однако Нюкта смело направилась вперед, а мне не хотелось казаться трусливее котенка.

Каменные стены туннеля были сухими, булыжник под ногами – неровным, но нешатким. Я слышала собственное дыхание и шарканье своих шагов. К счастью, ничего напоминающего возню грызунов до меня не доносилось.

Если бы я не всматривалась, я бы и не заметила в стене старую деревянную дверь. Она выглядела древней, металлической ручки явно столетиями не касалась ладонь человека. Я бы решила, что за дверью находится хранилище, но где-то в этом туннеле жили мои друзья-вязальщики, так что начать поиски можно было и с этой комнаты.

Было чуть позднее семи вечера. Надеясь, что не разбужу вампиров слишком рано, я громко постучала в дверь кулаком. Ничего не последовало. Мне никто не ответил.

Нюкта в ожидании смотрела на дверь. Я уже хотела уйти, но тут меня охватило странное чувство, будто за мной наблюдают. Не успела я моргнуть, как дверь бесшумно открылась: петли были тщательно смазаны. За ней стоял Рейф. Казалось, он не особо обрадовался моему визиту.

– Люси! Вот так сюрприз. – Рейф приподнял брови.

Наверняка он совершенствовал подобный сарказм половину тысячелетия, поэтому сработало безотказно. Я сразу же почувствовала, что веду себя неприемлемо и вторгаюсь в чужое жилье. Забавно, учитывая, что логово вампиров располагалось прямо под магазином, который принадлежал мне. Я напомнила себе, что я своего рода владелица дома и имею полное право осматривать территорию.

– Я хотела поговорить с бабушкой.

Очевидно, Рейф собирался меня прогнать, но тут за его спиной раздался голос бабушки:

– Это Люси? – Она выглянула из-за его плеча. – Милая, заходи, расскажи, как прошел твой день! Я так хотела подняться и взглянуть, как у тебя дела, но Сильвия мне запретила.

Бабушка поджала губы: видимо, они с Сильвией поругались.

Теперь, когда меня с таким дружелюбием пригласили войти, Рейф не мог помешать. Едва заметно пожав плечами, он сделал шаг назад и шире открыл дверь. Шагнув внутрь, я ожидала увидеть ряды гробов, возможно, старые бочки, мотки веревок, пыль, грязь и, если честно, крысиный помет. От того, что вместо этого предстало перед глазами, у меня отвисла челюсть.

Когда я была подростком, бабушка водила меня в Вест-Энд[21] на «Призрака оперы». Казалось, вампиры заказали интерьер у художника-декоратора этого спектакля. Логово было роскошным: обитые красным бархатом кушетки, глубокие, уютные на вид кресла и два дивана, расставленные по кругу. Зал освещали хрустальные люстры и лампы с расшитыми абажурами. Гобелены на стенах будто привезли прямиком из Лувра.

Пока я осматривалась, в зал вошла Сильвия. На ней был дизайнерский золотисто-черный шелковый халат. Зевнув, дама села в одно из расшитых кресел – она отлично вписывалась в общую картину.

К слову о картинах! Я не эксперт в живописи, но заключенные в тяжелые рамы полотна явно были дорогими оригиналами. Я подошла к одному из них и, кажется, узнала художника. На картине были изображены подсолнухи в вазе, но не те, что знакомы всему миру.

– Это Ван Гог? – спросила я.

– Да, – ответил подошедший сзади Рейф. – Купил в Париже несколько столетий назад. Тогда работы Ван Гога еще не были знамениты, но я подумал, что у него есть талант.

– Вы подумали, что у него есть талант… – пробормотала я.

– Если интересуетесь импрессионизмом, у меня дома есть частная коллекция.

Я удивленно обернулась:

– У вас дома? Разве вы живете не здесь?

– Нет. У меня есть дом рядом с Вудстоком, но в последнее время я часто заглядываю сюда.

Сильвия издала похожий на кудахтанье звук:

– По очевидной причине.

Я взглянула на нее, ожидая, что она продолжит, но бабушка перебила ее:

– Ладно тебе, Сильвия. Не трогай их.

Я быстро посмотрела на Рейфа, но, казалось, он не понимал, о чем речь. Он повел меня к диванам и креслам.

– Пойдемте. Ваша бабушка ждет не дождется послушать про первый день.

Интересно, бабушку пришлось удерживать силой, чтобы она не заявилась в магазин средь бела дня? Зная ее – скорее всего, да.

Взглянув через одну из арок, я увидела ряд современных холодильников из нержавеющей стали. Наверное, здесь хранились запасы крови.

В одном из углов комнаты, в которой мы находились, совершенно не вписываясь в обстановку, стоял телевизор с огромным экраном. На прекрасном старинном столе был компьютер новейшей модели. Я подошла ближе к диванчикам, и мои ноги утонули в роскошном персидском ковре. Гробов нигде видно не было, но я заметила, что из главной комнаты ведут несколько арок. Похоже, спальни располагались где-то за ними.

Нюкта потерлась о мои лодыжки. Я наклонилась и взяла ее на руки. Может, она испугалась? Хотя скорее уж я. Я не принесла с собой ни чеснок, ни святую воду, ни деревянный крест. Из предметов для отпугивания вампиров у меня был лишь серебряный крест на шее. Я подозревала, что его и храброго котенка не хватит, чтобы отбиться от полчища голодных монстров.