Вампиры. A Love Story — страница 33 из 39

Ой- ой-ой. С каких это пор солнце стало садиться в пять вечера? Что за театр карликов? Солнце должно закатываться часов в восемь-девять, ведь так?

Тпру, приехали. Стою дрожу. И мерзну. И не шевелюсь. Я ведь не застегнула верхние пряжки на Джаредовых берцах, к ногам словно колокольчики прицеплены. Вот тормозная-то. Довыделывалась. Стой вот теперь и не двигайся.

Не прошло и года, подъезжает машина. Дверь на улицу открывается. Здрасте, посрамши.

Кидаюсь на выход и налетаю прямо на блондявую. Прикинута вся откутюр, будто в церкви неделя моды. Сама бледная, как сперма обезьяны-альбиноса. И бледность такая нехорошая. Короче, крошка типа «киса, оставь хер отчима в покое и переключи телик на автогонки».

С блондявой трое из «Хаммер»-лимузина.

Крошка - цап меня за руку. Больно ужасно. Лягаюсь, брыкаюсь, пытаюсь вырваться. А она голову закидывает назад.

Гляжу - клыки.

Я такая:

- Пусти. В вашей тусовке день открытых дверей. Вход и выход свободный.

А она:

- Только не для тебя. Если не скажешь, где деньги.

А я ей:

- Иди ежиков пасти, чмо.

Только она собралась меня укусить, как что-то - дерг ее назад.

Отлетаю в сторону.

Гляжу - старый вампир в желтом комбинезоне держит блондявую за волосы, а ее бледнолицые друзья наступают на них.

Вампир такой:

- Против правил, киска. Нельзя заваливать каждого встречного. Привлекает нездоровое внимание.

И шмяк ее мордой о капот «мерседеса». На железе четкий отпечаток. Клянусь замшелой могилой матушки!

Ну я тут:

- Получила? Крыса болотная! Пососи мои кеды!

Правда, с танцем я, как показали дальнейшие события, поспешила. (По-моему, хип-хоп - очень язвительный. Французский язык, говорят, тоже. Мне бы его еще знать.)

Они все как повернутся в мою сторону!

Пячусь через дорогу на ту сторону улицы. Вампир повозил киску бледной рожей по капоту, бросил - и ко мне. Козлы из лимузина стоят тихо, типа указаний ждут. Потом один из них кричит что-то - и за вампиром.

Прижимаюсь к стене. Понимаю: от них не убежишь. Лезу в сумку и достаю Джаредов кинжал.

Старый заходится смехом. Тычет в меня пальцем и ржет, как конь.

Я такая:

- Засохни, убоище, кинжал и сапоги с колготками в сетку в самый раз!

Пожалуй, вампиры в момент смерти теряют представление о моде. Графиня - исключение.

Из переулка стремительно надвигается бой барабана. Аж под ложечку отдает, совсем как в клубе. Из-за угла на скорости выкатывается знакомая мне прикольная желтая «хонда». Вот уж сюрприз так сюрприз!

Вампир отскакивает назад, чтобы его не переехали. Бледнолицые козлы тоже отпрыгивают. Закрываю голову руками и слышу голос моего азиата, который прямо из манги:

- Садись.

А я ему:

- Чего? (Музыка-то орет.)

А он мне:

- В машину!

Я опять:

- Чего?

Гляжу, старый уже перескочил через капот «хонды» и собирается меня оприходовать. И тут как полыхнет! Не вспышка, нет. Горит и не гаснет. Смотреть невозможно.

Музыка стихает, и тот же голос мне:

- В машину.

Прикрываю глаза рукой:

- Бабуля, это ты?

Ладно, ладно. Не говорила я этого. Достали уже.

За потоком света вырисовывается мой Манга-парень в темных очках. Машет мне рукой. А старый вампир рядом со мной начинает обугливаться, словно Уайл И. Койот после неудачного испытания реактивных ботинок. От бледнолицых тоже идет дым, и они хиляют прочь от «хонды» со всей возможной скоростью. Машина светится, как звезда.

Манга орет:

- Ну же! А я ему:

- Раскомандовался!

Но в машину запрыгиваю.

Моментально сворачиваем за угол. Квартала через два Стив (его зовут Стив) вырубает прожектор на заднем сиденье, и зрение ко мне возвращается.

- Ультрафиолет высокой интенсивности, - объясняет Стив.

Я ему:

- И ты тоже.

А он мне:

- Ты о чем?

А я:

- Я думала, это комплимент.

Стив улыбается (такая улыбка, черт!), но рулем ворочает вовсю. Гоним сломя голову.

Стив говорит:

- У нас за спиной - источник ультрафиолетового излучения высокой интенсивности. Эти лучи их сжигают.

- Я знаю, - отвечаю.

- А что они все вампиры, ты тоже знала?

- А как же. - Хотя, по правде, хрен что я знала заранее.

- Ты-то их как отличил? - спрашиваю.

Он снимает темные очки и нацепляет какие-то призмы типа как в одной компьютерной игре, которую я не одобряю. Она сеет насилие в душах подростков, не говоря уже о том, что, как ни целься, в башку все равно точно не попадешь, ведь товарищи по оружию все время тебя пихают. В новой версии это дело надо доработать. А то серую завесу вокруг стеклянной сторожевой вышки никогда не поставишь.

Стив мне:

- В эту штуку видно инфракрасное излучение. Теплой из всех них была только ты.

- Ты кто такой?

Он типа:

- Меня зовут Стив. Я работаю в биохимической лаборатории университета Сан-Франциско.

- Стоп, - говорю.

- Не порть свой светлый образ. У тебя отпадная прическа и прикольная машина, и ты водишь ее как ниндзя и спас мне жизнь, так что лучше не впаривай мне насчет научной работы. Пробирки не в теме. Лучше поведай, что у тебя в душе? Что тебя мучает?

А он мне:

- Очень много кофе пьешь.

Точно. И ведь им двигала искренняя забота о моем здоровье. Он ведь сразу понял, что мы созданы друг для друга. Родственные души.

Едем. Стив рассказывает, что в лаборатории ставил кое-какие опыты с трупами. Оказалось, если добавить свежей крови, клетки жертв можно регенерировать и превратить опять в нормальные человеческие. Он говорил с Графиней и Повелителем Фладом насчет обратного превращения, но Графиня отказалась.

«Никогда, о Манга-очаровашка, красавчик-ученый», - сказала она.

Я такая:

- Да ты что, разве она откажется от бессмертия, сверхъестественной силы и всего такого?

А он:

- Не знаю.

А я:

- Обсудим это за кофе.

А он:

- Я бы с удовольствием, только на работу опаздываю.

А я:

- Я-то думала, ты сумасшедший ученый.

Он мне:

- Я работаю в Стерео-сити.

Я ему:

- Переходи в «Митерон», будешь продавать большие экраны. Диваны там удобные - зашибись.

Он мне:

- Хорошо.

И больше ничего. «Хорошо», и все.

Стив хотел отвезти меня домой, где я буду в безопасности, но без двойного мокачино мне не выжить. И вот сижу в забегаловке Талли, вся в слезах и соплях.

Прежде чем вылезти из машины, я его таки спросила:

- Стив, а у тебя девушка есть?

А он:

- Нет. Времени не хватает. Все исследования, исследования.

Я ему:

- А на базар собираешься за принцессой Гаиджин ?

Он мне:

- Я не японец. Я китаец.

А я:

- Ты не увиливай, Гунбао. Ты лучше скажи: готов провести личное время с девяноста фунтами варварской женской плоти? Прости, не знаю, сколько это в килограммах.

И что это на меня вдруг нашло? Излишек адреналина, наверное, выплеснулся. Обычно я парням на шею не вешаюсь. Но этот такой таинственный и умный. И горячий.

Он ухмыляется до ушей и говорит:

- Ты моих родителей перепугаешь до смерти.

- С родителями живешь?

- Ну, э-э-э… да, э-э-э, живу, э-э-э…

Пока он мычит, вытаскиваю из кармана ручку и пишу номер своего мобильного у него на руке. Прячу ручку и целую его (крепко и страстно, ему явно нравится), потом отталкиваю и хлопаю по щеке, а то еще подумает, что я потаскушка. Но несильно, а то еще подумает, что я к нему равнодушна.

- Позвони мне, - говорю.

- Обязательно.

- И не вздумай постричься.

- Никогда.

- И будь осторожен.

- Ты тоже.

- И спасибо за то, что спас мне жизнь.

- Пожалуйста. Спасибо тебе за поцелуй.

И вот я - непорочная Джульетта Белая Дьяволица, а он - мои сладкий Ромео Ниндзя (опять Япония, мать ее, надо бы поискать китайские метафоры, только в голову ничего не приходит, кроме «Дим Сум». А при чем тут рыбные палочки, еще обидится).

Черт. Мобильник звонит. Это Джаред.

Как поздно уже!

Двадцать семь Вот уж опустили так опустили

- И вот Люцифер Два подбирает окровавленный меч и берет Джареда Белого в супруги, и они правят сородичами во веки веков, - торжественно заканчивает Джаред краткое (и часа не заняло) изложение своей вампирской эпопеи.

- Что скажете?

- Мне понравилось, только, по-моему, персонажи проработаны недостаточно. - В Томми просыпается писатель.

Может, за разговорами удастся забыть о разыгравшейся жажде?

Джаред смотрит на Джоди, вздернув нарисованную бровь.

- Скажу, что нам надо немедленно вырваться из этого подвала, даже если для этого придется поубивать твоих родителей и маленьких сестер. Ничего не поделаешь, лес рубят - щепки летят.

- Нет, что ты скажешь о моем романе?

- Это и не роман вовсе. Это какая-то сексуальная фантазия про тебя и твою крыску:

- Ничего подобного. Просто у моих персонажей те же имена.

- Позвони Эбби на сотовый еще раз, - сквозь зубы приказывает Джоди.

- Скажи, чтобы она возвращалась, - добавляет Томми.

От жажды крови у него уже все тело сводит.

- Придется подождать. Здесь херовая связь. - Джаред берет крысу и мобильник, распахивает дверь и поднимается по ступенькам.

Томми поворачивается к Джоди:

- Ужас, до чего есть хочется.

- Мне тоже.

- Может, нам Джареда пустить на корм?

- Это ты плохо придумал.

- Может, и плохо, - говорит Томми.

- Но Уильям-то в больнице, а где Эбби, мы не знаем. Выбор небогатый.

- Давай просто возьмем и уйдем. Что такого страшного случится? Напугаем родителей Джареда? Мне кажется, их уже трудно испугать чем бы то ни было.

- Замечательно, только куда нам податься завтра? В гостиницу? Будь у нас деньги, мы бы поставили Эбби у дверей в качестве часового, чтобы горничных отгоняла. - Лицо у Томми светлеет.