– А мне говорили, что ты умник, – ухмыльнувшись, заметил шериф.
– Говорили? Кто?
– Насколько я знаю, все, кто встречался с вами. Кирк, ты подписался к последним настоящим ковбоям. Их продвигали по службе, награждали и разжаловали чаще, чем у тебя был безопасный секс. И не только военные. И наркополиция, и национальная безопасность, и казначейство, и ЦРУ… Ворон, ты нашел хоть кого-нибудь, кто может ужиться с тобой?
– Пока нет, – сообщил Кот.
Хаттай внимательно посмотрел на него.
– Ха, а ты…
– Да, шериф, я.
– И все еще водишься с ним.
– Не надо обращать внимание на чины и звания. Мы, в общем, тянули соломинки, и ему выпало быть Кемосабе[3].
– Значит, ты у нас Тонто[4]?
– Нет, скорее, придворный шут.
Хаттай смерил его взглядом.
– Да, похоже. Скажи, ты и в самом деле бросил адвокатскую практику в Оклахома-сити, чтобы красить космические корабли?
– Это было в Эдмонде, и я стал рисовать книжные обложки для научной фантастики.
– Э-э, а какая разница?
– Ну, это как между хобби и хоббитом.
– Ага, понятно, – пробормотал Хаттай и объявил: – Хватит болтовни. Давайте к делу.
– К какому? – нервно осведомился Кирк.
– Помощник, расслабься. Хоть раз ты выбрал правильно. Я поговорил с кое-каким бывшим начальством мистера Ворона. Никто его особо не любит, и уж совсем никто не желает больше нанимать на работу. Но, представь себе, все доверяют. И масса важных людей за сценой верит в его вампиров.
– Неофициально, конечно, – добавил Джек.
– Я бы сказал, «неофициально верит» – это преувеличение. Но да, кое-какая поддержка есть.
Шериф замолчал, вынул руки из карманов, сочно потянулся и зевнул, и все увидели, что у него с задней стороны бедра висит в кобуре револьвер размером с «Бьюик».
– Ну ладно, насколько я понял, тут есть вампиры, а ты – охотник за вампирами на этом континенте. Ну и в чем проблема?
– Проблема в том, что ваш мэр и шеф полиции, а с ними еще непонятно сколько полицейских делают то, что им приказывают вампиры, – пояснил Джек.
– В самом деле? И отчего же?
– Шериф, они наложили на них что-то вроде чар, – объяснил отец Адам.
– Чар, – повторил Хаттай и недовольно посмотрел на священника.
– Ричард, я не знаю, как еще это назвать, – вмешался Кирк. – У нас тут два тюремщика, которым высосали почти всю кровь, а они плачутся, что больше такого не будет.
– Ладно. Но разве это причина взорвать к чертям мою тюрьму и еще полквартала вместе с ней?
– Шериф, это невозможно, – вмешался Ворон. – Заряды маленькие. Максимум, в соседнем доме вылетит пара стекол.
– Пара стекол? – презрительно повторил шериф. – А как насчет пожара? Вы забыли про то, что тут нужно еще поставить пожарные машины по всему кварталу?
Джек начал злиться. Ему не понравилась перемена в тоне шерифа и не понравилось то, что тот сказал. Черт возьми, а он уже понадеялся, что отыскал хоть кого-то с мозгами, способного понять!
– Да, шериф, вы правы. Но это была не моя идея – блокировать этот район…
– Нет, не твоя. Ты просто хотел взорвать тюрьму и, может, еще целый квартал в центре города, невзирая ни на что.
– Именно так, – глядя в глаза шерифу, процедил Джек.
– Много ты на себя берешь. Может, потому тебя и вышибали из всякой конторы, которая только есть в регистре Конгресса?
Все, терпение Джека кончилось.
– Послушай-ка, шериф. Первое: найди мне президента, который не струсит публично объявить об этом кошмаре, и я до конца жизни готов подпрыгивать по его первому слову. Второе: да, ты можешь потерять пару кварталов. Или весь центр. Или весь этот захолустный городишко. Честное слово, да его пропажу никто в штате и не заметит, и уж точно всем глубоко наплевать, что с ним. Господи Боже, я ж не людей убиваю, я всего лишь ломаю старые хибары! Я пытаюсь спасти людей в этой забытой Богом дыре! А может, ты считаешь, что все до сих пор умершие от вампиров – это жертвы СПИДа?.. Подумай, мы сегодня еще можем прикончить двух старших вампиров. Но только сегодня. Мы знаем, где они. И они не могут двинуться, пока…
Джек посмотрел на солнце, неотвратимо спускающееся все ниже, и указал на горизонт.
– Вот, это все оставшееся у нас время. И другого шанса не будет. И я этим шансом воспользуюсь, даже если ты отправишь сюда гребаную морскую пехоту. Риск взорвать что-нибудь? Хаттай, позволь мне кое-что тебе сказать. Да пусть катятся в задницу и твоя тюрьма, и твой мэр, и твой город, и, если ты откажешься помогать, зная, что мы правы, – просто оттого, что испугался риска, катись-ка в задницу ты сам!
Три секунды висела мертвая тишина.
– Кирк, я понимаю, отчего он нравится тебе, – не сводя с Джека глаз, произнес шериф.
– Ч-чего? – выдавил ошеломленный помощник.
– Ну, я собираюсь спасти нашего героя Джека Ворона, а потом выкинуть из города, прежде чем надеру ему задницу за такие разговоры со мной. Пошли.
И они пошли. Проходя мимо Феликса, шериф посмотрел вниз. Стрелок тоже посмотрел вниз и обнаружил, что еще держит в руке расплющенный вампиром пистолет.
– Что, парень, проблемы с игрушкой? – шепнул шериф и удалился.
Феликс поднес остатки пистолета ближе к глазам. В солнечном свете отчетливо виднелись отпечатки вампирских пальцев. Никакие тиски не сделают такое.
«Хм, а когда я успел его подобрать?»
Феликс глянул на второй пистолет, лежащий в кобуре, и подумал, что не помнит, как вернул этот на место.
Черт возьми, он даже не помнил, как его вытаскивал.
И когда такое везение закончится?
Тем временем Карл оживленно препирался с Джеком насчет шерифа.
– …Джек, да он тебя испытывал, – убеждал Карл. – Поставь себя на его место. Одно дело – вспомнить прошлые одолжения и разузнать у шишек о твоем прошлом. Но это его город. Шериф должен понять ситуацию, посмотреть на тебя как следует. И если бы у тебя не хватило храбрости отстоять перед ним то, что, как ты знаешь, ты должен сделать… Ну, он, наверное, задумался о том, отчего ты еще ничего не взорвал. Зачем ты вообще полез внутрь?
– Ну, я тоже задумался об этом, – спокойно заметил Кот.
Карлу не совсем понравились взгляды, которыми обменялись Джек с Котом.
– Он специально хотел тебя вывести, – продолжил Карл. – Я даже удивился, что ты этого не увидел.
Джек закурил и устало сказал:
– Ты прав.
– Сурово там было, да? – тихо, почти с нежностью спросил Карл.
– Если б ты подождал еще пять минут, прежде чем открыть дверь, мы бы все отдали концы.
– Феликс, покажи ему пистолет, – попросил Кот.
Стрелок швырнул мятый комок стали Карлу и уселся на бордюр. Карл поймал и присвистнул.
– Это вампир так?
Феликс закурил, не глядя на Карла кивнул.
– Ничего себе. Силища.
– Да, они сильные. Нереально сильные. Мы и не представляли насколько, – сдавленно пробормотал Джек.
– Теперь уже представляем, – буркнул Кот. – И нам такое предстоит.
– В смысле? – спросил Карл.
Кот тоже закурил.
– А ты не слышал? Джек у нас станет вампиром.
– Вишневый, это не смешно! – рыкнул Джек.
– А я и не смеха ради.
– В чем дело-то? – не унимался Карл.
– Это факт. Мы это услышали от тамошнего вербовщика, – сообщил Кот.
– Вы говорили с ней?
– Прежде всего, мы не говорили, а, в общем и целом, слушали. Во-вторых, не с ней, а с ним.
– Мужчина?
– Да, мужчина. И вряд ли он явился потому, что хотел крови сильней, чем его женщины. Он хотел убить нас, забрать Джека и сделать его вампиром.
Затем Команда рассказала Карлу про разломанный лифт. И про стрелу из арбалета.
– Он что, поймал на лету? – изумился побледневший Карл.
Джек кивнул.
– А расстояние?
– Двенадцать футов.
– Господи Боже…
– Да, он так себя и назвал, – вмешался прежде молчавший отец Адам. – Он сказал, что они – боги, а мы глупцы с деревянными кольями. А Джека назвал «алтарным мальчиком Папы».
– И что еще? – моргнув, спросил Карл.
– Ему не нравятся наши фонари-кресты, но они не убивают его, – добавил Кот. – Он не боится, э-э, чего там… да, чеснока. Монстр сказал еще, что переломит Феликсу спину или вроде того, если тот посмеет нацелить пистолет.
– И что Феликс сделал?
– Засадил в него пулю.
– Феликс, так держать! – вскричал Карл.
Сидящий на бордюре стрелок поднял голову и мертво посмотрел на Карла. И никто больше не захотел хвалить стрельбу.
– Хватит об этом! – заорал Кот. – Как с шерифом?
– Ну да, – согласился Джек. – Надо бы шевелиться.
И тут же зашевелились все, за исключением Кота.
– Как-то ты уж слишком уверен, – пробормотал тот.
– Вишневый, он же сказал, что собирается спасать.
– Он – всего один человек, – хмурясь, заметил Кот.
– Он – техасский шериф, – ухмыляясь во весь рот, напомнил Карл.
– А с ним еще и Кирк, – усмехаясь, добавил Джек.
– Очень здорово, – проворчал Кот. – Теперь их двое. И что они сделают? Арестуют всех?
Карл прекратил заниматься делом и сказал:
– Наверное.
– И мэра? И шефа полиции? И всех его полицейских?
– Если придется. Кот, он же техасский шериф.
– Знаю, знаю. Ты все время это повторяешь. То бишь он вот так взял и сделал?
– Вот так взял и сделал.
Собственно, так оно и произошло. Деталей Команда не узнала. Кирк только промямлил что-то насчет шерифа, подходящего к баррикаде и велящего разобрать ее.
Через двадцать минут у Команды появились и пожарные машины, и пожарные, и скорая помощь, и полицейское прикрытие, и консультанты по взрывным работам, и всевозможные знатоки устройства тюрем. Консультантов шеф полиции пригласил для того, чтобы не позволить Команде поднять все на воздух. У знатоков обнаружилась схема здания, и они дали несколько дельных советов насчет подрыва. Кот с Карлом даже передвинули три заряда на несколько ярдов.