Он сердито посмотрел на меня:
— Я не знал ничего такого, что могло бы подвергнуть опасности остальных. И делал то, что считал правильным.
— Я тоже.
— Да, уступая Этану.
Я закатила глаза:
— Господи, Морган! Он — Мастер моего Дома. Что, по–твоему, я должна сделать? Начать восстание? Если бы ты разговаривал с одним из неофитов о неподчинении твоим приказам, ты бы подстрекал его к мятежу?
Морган покачал головой:
— Это совсем другое.
Наступила моя очередь презрительно фыркать, и я воздела руки, раздраженная разговором.
— Почему другое?
Нa этот раз он ответил с яростью, громко и сердито:
— Потому что это Этан, Мерит. Вот почему!
В отдалении громыхнул гром, впечатляющий разряд молнии распорол небо зигзагом.
Я уставилась на него, почувствовав ответный трепет в сердце, и увидела, что у него внезапно сузились зрачки.
— Он — мой Мастер. И я знаю, что ты думаешь. Ты ясно дал мне понять.
«Все так думают», — молча добавила я.
Но он — просто мой Мастер, босс, работодатель. Точка!
Морган покачал головой и отвел взгляд:
— Ты наивна…
Я закрыла глаза, уперлась руками в бока и попыталась сосчитать до десяти, чтобы не совершить вампироубийство прямо здесь, на милой чикагской улице, где так тщательно убирают мусор.
— Ты полагаешь, я не способна судить самостоятельно, есть у меня с кем–то роман или нет?
Он снова посмотрел на меня, и в его глазах на миг сверкнуло серебро.
— Откровенно говоря, Мерит, нет.
Я пропустила подтекст, намек на наши отношения, и с сарказмом ответила:
— Что ты хочешь, чтобы я тебе сказала, учитывая, что ты мне не веришь? Что я влюблена в него? Что мы собираемся пожениться и начать клепать детишек–вампиренышей?
— Вампиры не могут иметь детей. — Вот и все, что он сказал, и подавленность в его голосе, и то, что я еще не обдумывала влияние моего превращения на способность стать матерью, выбили почву у меня из–под ног.
Выпустив пар, я посмотрела на землю, и когда очередной раскат грома прокатился над Гайд–парком, я обняла себя руками.
— Что мы делаем, Мерит?
Я моргнула и взглянула на него:
— Ты оскорбляешь меня, потому что считаешь, что я плохо справилась с делами Дома.
Выражение лица Моргана не изменилось, но голос смягчился:
— Я не это имел в виду. — Он убрал руки в карманы. — Я говорил о нас. Что мы делаем?
Я поняла, что мне нечего ответить.
Вдруг, словно по сигналу, опять пошел дождь — стеной, серебряным занавесом, отразившим эмоциональный барьер между нами. Дождь лил как из ведра, и мы в считанные секунды промокли до нитки. У меня не было ответа на его вопрос, и он сам молчал. Мы просто стояли со слипшимися от воды волосами. Капли дождя стекали по нашим лицам, задерживались на ресницах, и блеск воды подчеркивал и без того точеные скулы Моргана. С прилипшими к голове волосами он выглядел, подумала я, словно древний воин, застигнутый грозой. Возможно, после победы над последним врагом в битве.
Только сейчас последний воин выглядел… потерпевшим поражение.
Время шло, а мы молча стояли под дождем и глядели друг на друга.
— Я не знаю, — наконец выдавила я, пытаясь вложить в слова извинение.
Морган закрыл глаза, и, когда снова открыл, на его лице появилась зловещая решимость.
— Ты хочешь меня?
Я сглотнула, уставилась на него, зная, что в моих широко открытых глазах раскаяние, и ненавидя себя за то, что не могу ответить ему с убежденностью, которую, я знала, он вполне заслуживает: «Мой бог, да, я хочу тебя». Я открыла рот, чтобы дать какой–нибудь подходящий ответ, но снова его закрыла, решив честно обдумать вопрос.
Я хочу того, чего хочет большинство людей, — любви, дружеского общения.
Я хочу прикасаться к кому–то и чтобы кто–то прикасался ко мне.
Я хочу кого–то, с кем можно смеяться и кто будет смеяться вместе со мной и надо мной.
Я хочу кого–то, кто посмотрит на меня и увидит меня. Hе мою силу и положение.
Я хочу кого–то, кто позовет меня по имени. Скажет «Мерит», когда надо будет идти или когда мы придем Кого–то, кто захочет с гордостью сказать другим: «Я здесь с ней. С Мерит».
Я хочу всего этого. Но не от Моргана. И не сейчас. Может, все случилось слишком быстро после моего превращения в вампира, чтобы пытаться начать отношения. Вероятно, для нас никогда не будет подходящего времени. Я не знала, почему так, но знала, что не испытываю тех чувств, которые должны быть.
Я не хотела его подвести, но и лгать не хотела. Поэтому я спокойно ответила:
— Я хочу тебя хотеть.
Это был самый оскорбительный, трусливо–компромиссный ответ, который я когда–либо слышала, и он вылетел из моих собственных непостоянных губ.
— Господи боже, Мерит, — пробормотал он. — Надо же быть такой двусмысленной!
Он покачал головой, по лицу стекали струи дождя. Казалось, он целую вечность смотрел на землю. Затем поднял глаза и сморгнул влагу.
— Я заслуживаю лучшего ответа. Вероятно, ты — не та, которая может мне его дать, но я заслуживаю большего.
— Почему ты хочешь от меня чего–то большего? Ты даже не доверяешь мне.
— Я доверял бы тебе, если бы ты хоть немного доверяла мне.
— Ты добился встречи шантажом.
— Отлично, Мерит! Давай назовем вещи своими именами?
Он бросил на меня прощальный взгляд, полный отвращения, и отвернулся. Я отпустила его и наблюдала, как он уходит по тротуару сквозь дождь, пока он не растворился в тумане.
Не знаю, как долго я стояла посреди улицы, с мокрым от дождя лицом, размышляя, что я натворила и как умудрилась испортить первые за многие годы отношения, которые могли стать настоящими. Но что поделаешь? Я не могла подделывать чувства, которых не ощущала, и была не настолько наивна, чтобы отрицать связь между мной и Этаном. Этан поцеловал меня, хотел поцеловать, и я позволила. Что бы я ни чувствовала к Моргану, как бы ни наслаждалась его обществом, но такого притяжения между нами не было.
К сожалению.
Дождь стал затихать, затем и вовсе прекратился. Окрестности затягивал туман. Я откинула мокрые волосы с глаз и собиралась возвращаться в Дом, когда услышала это.
Клац.
Клац.
Клац.
Клац.
Стук каблуков по бетону.
ГЛАВА 23Продемонстрируй мне свой лучший удар
Я мгновенно обернулась, но, чтобы понять, кто идет, мне не надо было менять позу. Гусиная кожа на руках и неуютное покалывание в затылке — достаточное предупреждение.
Сцена была разыграна как в фильме Богарта. Она выглядела шикарно, как всегда, — гибкое тело облачено в черные широкие брюки и черный топ, волнистые черные волосы мягкими кудрями падают на плечи. Она могла изображать из себя Кэтрин Хепберн с эстетической точки зрения, но я–то знала, кто она на самом деле, ее губительную сущность.
Она приближалась ко мне с кошачьей грацией, каблуки стучали по мокрому асфальту, поблескивавшему в свете уличных фонарей.
Я сглотнула, страх и адреналин заставили сердце отбивать стаккато, и сжала ножны на боку.
— Я могла бы достать тебя до того, как ты обнажишь меч, — предупредила она.
Я заставила себя держать подбородок высоко и изогнула тело, готовясь отреагировать в случае нападения. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не отпрянуть, не отступить, не убежать. У меня не было никакой уверенности здесь, во мраке. Ворота Кадогана находились в квартале отсюда, поэтому я решила блефовать.
— Может быть, — сказала я, усмехаясь. — А может и нет. Чего ты хочешь?
Она наклонила голову, подбоченясь. Она выглядела как супермодель, имитирующая смущение, или как слегка заинтригованная вампирша. Выражение лица очень похожее.
— Ты до сих пор не поняла, верно?
Я выгнула бровь, и она издала в ответ смешок, тихий и хриплый:
— Не думаю, что скажу тебе. Пожалуй, позволю тебе самой выяснить. Но я очень порадуюсь, когда настанет время. — Внезапно она выпрямилась, положив руки на бока и выставив подбородок. Воплощение контроля и вызова. — И время настанет.
Селина любила разглагольствовать, изображать из себя пророчицу. Может, она скажет что–нибудь такое, что можно будет использовать; что–то, намекающее на ее дальнейшие планы, которые удастся передать Этану и Люку? Поэтому я спросила:
— Время? Для чего?
— Ты отняла у меня Наварру. Их всех и каждого — у меня! Конечно, в этом есть и преимущества, отнять Дом у Мастера, члена Совета — такое редко бывает. Спасибо тебе за это, лапочка. Тем не менее Наварра была моя, камни и известь, кровь и кость. Ты отняла у меня, а я отниму у тебя.
— Ты поэтому подставила Питера? — спросила я. — Потому что струсила, что твой план взять верх над чикагскими Домами не удается? Решила, что начать всемирную войну между оборотнями и вампирами — самое то?
Она жеманно улыбнулась:
— О, ты мне действительно нравишься, Мерит. Мне нравится твоя… отвага. Но война была бы не просто между вампирами и оборотнями, не так ли? Это Дом Кадогана угрожал Брекенриджу. Война была бы между Николасом и Этаном. Между прежним любовником и новым, да?
Я чуть не зарычала на нее.
— В любом случае, — продолжила она, — два других чикагских Дома остались бы в стороне. Не запятнанные скандалом. Дом Грея и Дом Наварры.
Селина провела пальцем по тонкой золотой цепочке на своей шее. Лунный свет отразился от золотого диска свисавшего с нее.
У меня свело живот. Это был медальон Дома. Новая сияющая подвеска, заменившая ту, которую отнял у нее ГС.
— Где ты взяла медальон?
Она злобно улыбнулась и потерла медальон, как будто ожидала, что из нее выскочит джинн.
— Не будь такой наивной, Мерит. Где, ты думаешь, я его взяла? Или, возможно, стоит спросить — у кого?
Внезапно я почувствовала меньше сочувствия к новому Мастеру Наварры.
Селина может сохранить влияние над его Домом, но черт меня побери, если я позволю ей отравить мой.
— Ты сыграла в свою игру, Селина, уже дважды, и проиграла. Запомни урок — держись подальше от Дома Кадогана!