Опять тишина, пока я избегала задать точный вопрос, что он имел в виду под наказанием. Этан нарушил молчание:
— Итак, Страж, каков следующий вопрос?
— Определить ее союзников, — наконец сказала я. — Она должна где–то жить, возможно, имеет финансовые или другие связи, которые привели ее в Чикаго. Надо вычислить, через кого она работает и почему они позволяют ей это делать. — Я взглянула на него. — Кровь? Слава? Положение в новом мировом порядке, который у нее в голове? Или это люди, которые всегда были ее союзниками?
— Ты думаешь о Наварре.
Его интонации были мягкими, непривычно нежными, и он был прав. Мои мысли насчет теперешнего Мастера Наварры были неутешительными, но без доказательств я не собиралась предлагать его Этану на заклание.
— Не знаю.
— Может, нам надо пересмотреть твою должность.
Я взглянула на него:
— Это как?
— Сейчас ты охраняешь Дом изнутри. Патрулируешь окрестности, работаешь со стражниками, изучаешь «Канон». Мы определили тебе роль и обязанности, которые исторически имел Страж. Они были привязаны к замку, физически охраняли его, но также давали советы Мастеру, Второму, капитану гвардии по вопросам, касающимся безопасности, политики, маневров. — Он покачал головой. — Сейчас мир — совсем другое место. Нами управляет орган, расположенный на другом континенте, и мы взаимодействуем с вампирами на расстоянии тысяч миль. Мы не просто защищаем нашу землю, но пытаемся упрочить свое положение в огромном мире. — Он посмотрел на меня. — В свете этого мы расширим твою роль, по крайней мере социально, чтобы включить более обширную часть города. Неясно, что мы получим от этой стратегии. Хотя мы вроде бы предотвратили недавний кризис с Брекенриджами, Николас остается нашей занозой. Его враждебность очевидна, и я не думаю, что можно легко забыть об этой проблеме.
— Так что ты предлагаешь?
— Я полагаю, на улицах ты нам нужна больше, чем на территории Дома. Наша главная опора в обезвреживании мятежных планов Селины — это наша собственная тактика относительно широких масс. — Он встал и направился к двери. — Мне надо поговорить с Люком, и мы определим кое–какие стратегии.
О которых, подумала я, они сообщат мне как–нибудь позже.
— Этан, что мы будем делать с… тем, что я натворила?
— Ты будешь наказана. Этого не избежать. — Он ответил чуть быстрее, чем надо для моего успокоения.
Мой живот свело, но чему удивляться. Заголовок «Вампирша–неофитка нападает на своего Мастера» плохо читается, если за ним не следует: « …впоследствии строго наказана».
— Я знаю, — сказала я. — Как бы там ни было, я сожалею.
—Я сожалею отчасти, — ответил он. — И рад, что мы разобрались с этим. Возможно, это… очистит воздух.
Если он имел в виду, что это очистит воздух между нами, сомневаюсь, но в любом случае я кивнула.
— Меня выгонят из Дома Кадогана?
Чтобы ответить на этот вопрос, ему потребовалось больше времени, размышлений или больше политических оценок, стратегии. Он отсутствующе потер шею, все обдумывая, но затем покачал головой. Не уверена, почувствовала я при этом облегчение или нет.
— Ты останешься в Кадогане. Побудь денек здесь, а завтра вечером возвращайся. Первым делом зайди ко мне. Но мы изменим твои обязанности и твою подготовку — и на этот раз не с Катчером. Тебе нужно тренироваться с вампиром, с кем–то, кто понимает тягу хищника и поможет тебе контролировать твой… назовем это инстинктом хищника.
— С кем?
Он моргнул.
— Со мной, полагаю, — был его ответ, затем дверь открылась и закрылась, и он ушел.
Мгновение я пялилась на закрытую дверь.
— Черт побери, — вот и все, что мне пришло в голову.
Я поняла, кто там, еще до того, как дверь открылась, и до того, как она постучала, — по хлопково–леденцовому аромату ее духов в коридоре.
Она заглянула внутрь, голубые волосы скользнули в щель между дверью и косяком.
— Голова еще кружится?
— Ты не будешь швыряться в меня голубой сияющей чертовщиной?
Она поморщилась и открыла дверь, затем вошла в спальню, обхватив себя руками. Она была одета в пижаму, коротковатую футболку и великоватые хлопчатобумажные брюки, из–под которых выглядывали накрашенные белым лаком кончики пальцев.
— Прости. Я только что вернулась из Шомбурга. На самом деле я собиралась в Кадоган, когда позвонил Люк и сказал, что с тобой плохо.
— Зачем ты собиралась в Кадоган?
Мэллори прислонилась к дверному косяку. Было время — пару дней назад, — когда она бы плюхнулась на кровать радом со мной. Но все изменилось, мы утратили чувство легкости и комфорта.
— Катчер хотел со мной встретиться, и мы собирались поговорить с Этаном. Катчер кое о чем… беспокоится.
Было несложно истолковать колебание в ее голосе.
— Из–за меня. Он беспокоится из–за меня.
Она подняла руку:
— Мы беспокоились о тебе. Катчер думал, что ты сдерживаешься во время тренировки и что–то происходит. — Она выдохнула, провела рукой по волосам. — Мы понятия не имели, что ты какой–то диковинный супервампир.
— Сказала женщина, умеющая стрелять файерболлами.
Она закатила глаза и взглянула на меня. Я увидела там что–то — боль или беспокойство, — но оно сдерживалось ее нежеланием быть со мной откровенной. От этого у меня в животе скрутился неуютный узел.
— Для меня это тоже нелегко, — сказала она.
Я кивнула, опустила взгляд, положила подбородок на подушку, лежавшую у меня на коленях.
— Я знаю. И знаю, что ты меня выручила. Прости.
— Выручила, — согласилась она и отошла от двери. Кровать просела, когда она устроилась рядом со мной, скрестив ноги. — И я давила на тебя из–за Моргана. Я просто…
— Мэллори.
— Нет, Мерит, — сказала она. — Черт, просто дай мне закончить. Я желаю тебе добра. Я думала, что Морган — это хорошо. Если нет, быть по сему. Я просто…
— Ты думаешь, что я влюблена в Этана.
— Разве нет?
Справедливый вопрос.
— Я… Нет. Не то, что ты думаешь. Не как у тебя с Катчером. Это глупо, я знаю. У меня есть мысль, идея… Эта чертова идея в духе мистера Дарси о человеке, который меняет свое мнение, приходит ко мне. И однажды ночью я поднимаю глаза, и вот он передо мной. Смотрит на меня и говорит: «Это была ты. Это всегда была ты».
Она помолчала, затем предположила, так тихо, ласково:
— Может, парень, который стоит твоего времени, — это парень, который рядом с самого начала? Который хочет тебя с самого начала?
— Я знаю. Имею в виду, умом я это понимаю. Это просто…
«Признай это, — сказала я себе. — Признай и избавься от этого, по крайней мере, оно больше не будет крутиться у тебя в голове».
— Часто я не соглашаюсь с ним, в большинстве случаев, и он сводит меня с ума, но он зацепил меня. Я знаю, что довожу его до безумия, но мне кажется… я его тоже зацепила. Он что–то во мне ценит. Я другая, Мэллори. Я не похожа на остальных. И больше не похожа на тебя.
Я посмотрела на нее и прочитала в ее глазах печаль и одобрение. Я подумала о том, что сказала Линдси, и повторила ее слова:
— Этан тоже не похож на других вампиров. Своей стратегией, разговорами о союзах; он держит дистанцию.
— Он держит дистанцию с тобой.
«Не всегда, — подумала я, — эта отдача заставляет меня возвращаться снова и снова».
— А ты держишь дистанцию со мной и с Морганом
— Я знаю, — повторила я. — Послушай, насчет Моргана у меня другие соображения. Ты не все знаешь. — Я тоже не все знаю, но не уверена, что готова рассказать об этом — рассказать Мэллори о затяжных отношениях между теперешним и бывшим Мастерами Наварры. — Не имеет значения. Все кончено.
— Кончено?
— Раньше. До того, как она нашла меня. Мы порвали.
Не то чтобы это имело значение. Он не доверял мне, никогда не доверял. Может, его собственная ненадежность; может, слухи, которые ходили обо мне; может, чувство, что я никогда не была его.
Мэллори прервала мои размышления, как обычно, справедливым замечанием:
— Больше всего мы хотим то, что не можем получить.
Я кивнула, хотя не была уверена, кого она имеет в виду — меня или Моргана.
— Я знаю.
С минуту в комнате было тихо.
— Казалось, ты умерла, — сказала она.
Я взглянула на нее и увидела слезы на ресницах. И тем не менее не могла потянуться к ней. Между нами все еще был барьер.
— Я думала, что убила тебя. — Она шмыгнула носом, отсутствующе утерла слезинку. — Катчеру пришлось удерживать меня. Вампиры сходили с ума; думаю, они хотели нас вышвырнуть. Этан проверил у тебя пульс и сказал, что ты жива. Он был весь в крови. Повсюду кровь. Ты тоже вся в порезах и царапинах — руки, щеки. Вы оба конкретно надрали друг другу задницы. Катчер взял тебя на руки, кто–то принес Этану рубашку, и мы сели в машину. Я захватила твой меч. — Она показала в угол, где катана прислонилась к стене, балансируя на головке эфеса. Она была снова в ножнах, — должно быть, Катчер почистил ее. Он с особым тщанием заботился о закаленном в крови оружии. — Он принес тебя сюда.
— Катчер?
Мэллори покачала головой, затем потерла глаза и провела ладонями по волосам, будто сбрасывала эмоционалнное напряжение.
— Этан. Он поехал с нами. Они — вампиры, твои вампиры, — следовали за ним в другой машине.
Мои вампиры. Я стала для нее чем–то иным. Другим существом.
— Катчер сказал, что тебе надо поспать и все заживет.
Я посмотрела на свои руки, которые снова стали бледными и безупречными. Все зажило, как он и сказал.
— Так что Этан принес тебя сюда, и Катчер позаботился обо мне, Линдси и Люке, и мы все ждали внизу. — Она взглянула на меня. — Ты все время была без сознания.
Я посмотрела на нее, мою лучшую подругу, и не призналась в том, что сделала.
Что я снова прошла через какую–то часть превращения и, в дурмане, охваченная жаждой, пила кровь другого существа.
Его кровь. Этана.
И это было словно возвращение домой. Я не могла даже думать об этом, переварить все.