Ван Гог. Письма — страница 113 из 184

чем у нас на родине и даже в Париже; их можно сравнить с опалами, изумрудами, ляпис-

лазурью, рубинами, сапфирами.

Море – темный ультрамарин, берег – лиловатый и бледно-розовый, кусты на дюнах

(высотой до 5 метров) – прусская синяя.

500

Теперь, когда я повидал здешнее море, я до конца понял, как важно остаться на юге и

научиться доводить колорит до предельной яркости – ведь отсюда до Африки рукой подать.

Прилагаю к письму рисунки, сделанные в Сент-Мари. Рано утром, перед самым

отъездом, я нарисовал еще лодки, а теперь начал картину размером в 30 – большой кусок моря

и небо справа.

Я успел написать лодки, пока они отплывали; я и раньше наблюдал, как они выходят в

море, но, поскольку это происходило в очень ранний час, мне все не удавалось изобразить их.

У меня есть еще три рисунка местных домов, но они мне покамест нужны, пришлю их со

следующей почтой; дома сделаны довольно грубовато, но у меня есть и другое, отработанное

лучше…

На юге следует оставаться, даже если жизнь здесь дороже, и следует вот почему: кто

любит японское искусство, кто ощутил на себе его влияние – а это общее явление для всех

импрессионистов,– тому есть смысл отправиться в Японию, вернее сказать, в места,

равноценные Японии.

Я считаю, что в конечном счете будущее нового искусства – на юге.

Однако оставаться одному там, где двое или трое могли бы хоть немного облегчить друг

другу жизнь, – плохая политика.

Мне бы очень хотелось, чтобы и ты немного пожил здесь; ты вскоре почувствовал бы,

как меняется тут восприятие: начинаешь смотреть на все глазами японца, по-другому

чувствуешь цвет.

Поэтому я убежден, что длительное пребывание в этих краях позволит мне раскрыть мое

я.

Японец рисует быстро, очень быстро, молниеносно: нервы у него тоньше, а восприятие

проще.

Я здесь всего несколько месяцев, но сознайся, разве в Париже я мог бы сделать рисунок

с лодками всего за какой-нибудь час, да еще не прибегая к помощи рамки, без всяких

измерений, а просто дав полную свободу своему перу?

Вот я и говорю себе: рано или поздно труд возместит все расходы.

Как мне хочется заработать столько денег, чтобы иметь возможность пригласить сюда

хороших художников, слишком часто изнывающих сейчас в грязи Малого бульвара!..

Если сюда приедет Гоген, мы с ним сможем сопровождать Бернара в Африку, куда его

посылают отбывать воинскую повинность…

Анкетен и Лотрек едва ли похвалят то, что я теперь делаю. В «Revue Independante»

появилась как будто статья об Анкетене, в которой его именуют главой нового направления,

еще более рьяно подражающего японцам, и т. д. Сам я ее не читал, но ведь главой-то Малого

бульвара, несомненно, является Сёра, а в подражании японцам маленький Бернар заходит,

пожалуй, подальше, чем Анкетен…

Писсарро прав, утверждая, что следует смело преувеличивать эффекты, создаваемые

контрастом или гармонией цветов. То же самое и в рисунке. Рисунок и верный колорит – это

может быть еще не самое главное, чего надо добиваться, потому что отражение реальности в

зеркале, даже воспроизведенное в цвете и т. д., отнюдь не будет картиной, а лишь

фотографией..

501

Прочел статью Жеффруа о Клоде Моне. Очень хорошо написано. Как бы мне хотелось

побывать на его выставке! Утешаюсь одним – природа вокруг меня такова, что просто не

остается времени думать о чем-нибудь другом: ведь сейчас время жатвы.

Я получил письмо от Бернара. Он пишет, что чувствует себя очень одиноким, но все-

таки работает и даже написал о самом себе новое стихотворение, где довольно трогательно

потешается над собой.

И еще он спрашивает: «К чему работать?» Но спрашивает он это, не прекращая работы;

он говорит себе, что работать бесполезно, но говорит так, не прекращая работы, а это совсем

не то, что бросить подобную фразу, не работая. Хотел бы я посмотреть, что он делает…

Целую неделю я тяжело и непрерывно работал – писал хлеба на самом солнцепеке.

Итог: этюды хлебов, пейзажи и эскиз сеятеля – вспаханное поле, лиловые комья земли, на

горизонте голубой с белым сеятель, а за ним невысокие спелые хлеба.

Надо всем этим желтое небо и желтое солнце.

Уже из простого перечисления цветов ты видишь, что колорит играет в этой

композиции чрезвычайно важную роль.

Этот эскиз, холст размером в 25, неотступно мучит меня в том смысле, что я все время

задаю себе вопрос, а не принять ли его всерьез и не сделать ли из него какую-нибудь ужасную

картину, чего мне очень и очень хочется. Но я тут же спрашиваю себя, хватит ли у меня сил,

чтобы ее завершить.

Одним словом, я постоянно откладываю эскиз в сторону и почти не решаюсь о нем

думать. Написать сеятеля – мое давнее желание, но такие давние желания исполняются далеко

не всегда. Проще говоря, я побаиваюсь. Тем не менее после Милле и Лермита остается сделать

лишь одно – сеятеля, но в цвете и большого формата.

Поговорим-ка лучше о другом.

Я, наконец, обзавелся моделью: это зуав с крошечной мордочкой, лбом быка и глазами

тигра. Я начал его портрет и сразу же вслед за первым – второй. Погрудный его портрет дался

мне страшно трудно: мундир того же синего цвета, какой бывает у синих эмалированных

кастрюль; шнуры на мундире – блеклого оранжево-красного; на груди две звезды; словом,

наибанальнейший и очень трудный синий цвет.

Я усадил зуава так, что его кошачья, бронзовая от загара головка в феске цвета краплака

вырисовывалась на фоне зеленой двери и оранжевой кирпичной стены. Это уже само по себе

дает такой грубый контраст несочетаемых цветов, что его нелегко передать.

Я нахожу этюд, который сделал с зуава, очень жестким, и тем не менее я хотел бы всегда

работать над столь же вульгарными и даже кричащими портретами. На них я учусь, а к этому-то

я, в первую очередь, и стремлюсь в каждой работе.

На втором портрете в полный рост он сидит у меня на фоне белой стены.

Обратил ли ты внимание на серию рисунков Рафаэлли «Улица», опубликованную

недавно в «Figaro». Центральный изображает, по-моему, площадь Клиши с ее оживленным

движением. Очень выпукло. В одном из номеров «Figaro» помещены, если не ошибаюсь, также

рисунки Каран д'Аша…

Очень интересуюсь, что собирается предпринять Гоген, но уговаривать его переехать

сюда не намерен: я ведь не знаю, есть ли у него охота к тому. Поскольку у него большая семья,

он, может быть, сочтет своим долгом сначала рискнуть и ввязаться в какое-нибудь большое

дело, чтобы заработать и получить возможность вернуть себе положение отца семейства.

Во всяком случае, я не намерен связывать ему руки, что неизбежно произойдет, если он

поселится вместе со мною.

Если ему охота ввязаться в вышеназванное дело, значит, у него есть на то основания, и я

не стану его отговаривать, коль он и впрямь принял такое решение, о чем мы, может быть,

узнаем из его ответа.

502

А я и не знал, что статья о Клоде Моне написана тою же рукой, что статья о Бисмарке.

Гораздо полезнее читать такие вещи, чем писания декадентов, которые вечно стремятся облечь

самые заурядные мысли в причудливую и вычурную форму.

Я очень недоволен тем, что сделал за последние дни, – это уродливо. И все-таки фигура

интересует меня куда больше, чем пейзаж.

Сегодня отправлю тебе рисунок, сделанный с моего зуава.

Писать этюды с фигур, чтобы искать и учиться, – это, в конце концов, самый короткий

для меня путь к чему-нибудь стоящему.

Бернар столкнулся с той же проблемой. Он прислал мне сегодня набросок публичного

дома. Прилагаю его к настоящему письму – повесь его у себя рядом с циркачами, которых ты

получил от него. На оборотной стороне рисунка – стихи, выдержанные в том же тоне, что и

рисунок. Вполне вероятно, что у Бернара есть более разработанный этюд на ту же тему.

Не удивлюсь, если он попросит у меня в обмен голову зуава, хотя последняя очень

уродлива. Но поскольку мне не хотелось бы отбирать у него этюд, который можно продать, я не

соглашусь на обмен, если только он не возьмет в придачу хотя бы небольшую сумму.

Здесь все еще идет дождь, что весьма пагубно для хлебов, которые еще не сжаты.

У меня, к счастью, все эти дни была модель.

Мне нужна одна книга – «Азбука живописи» А. Кассаня. Я заказал ее у здешнего

книготорговца, прождал две недели, а потом мне объявили, что в заказе нужно указать

фамилию издателя, которая мне неизвестна.

Буду тебе очень признателен, если ты раздобудешь для меня этот учебник. Небрежность,

беззаботность и лень местных жителей не поддаются описанию, каждый пустяк превращается

тут в проблему…

Меня часто огорчает, что живопись похожа на скверную любовницу, которая постоянно

требует денег, которой всегда их мало; я говорю себе, что даже если у меня порой и получается

приличный этюд, его все равно было бы дешевле у кого-нибудь купить.

Остается одно – надежда на то, что со временем начнешь работать лучше, но и эта

надежда – мираж. Словом, тут ничем не поможешь, разве что объединишься с каким-нибудь

хорошим работником и вдвоем начнешь делать больше…

Очень хорошо, что Клод Моне сумел с февраля по май сделать целых десять картин.

Работать быстро не значит работать менее основательно – тут все зависит от опыта и

уверенности в себе.

Жюль Герар, охотник на львов, рассказывает, например, в своей книге, что молодые

львы с трудом справляются с лошадью или буйволом, тогда как старые убивают жертву одним

хорошо рассчитанным ударом лапы или укусом и проделывают эту операцию с удивительным

мастерством.

Я не нахожу здесь той южной веселости, о которой столько разглагольствует Доде;