Ван Гог. Письма — страница 46 из 184

неудовлетворенность собой, стремление сделать вещь гораздо лучше; но все-таки постепенное

собирание коллекции всякого рода фигур – замечательное и утешительное занятие: чем

больше их делаешь, тем больше хочется сделать еще.

Конечно, нельзя заниматься всем сразу, но мне совершенно необходимо сделать ряд

этюдов лошадей, причем не просто в виде набросков, выполненных на улице, а с модели. Я

присмотрел (па газовом заводе) одну старую белую лошадь, самую жалкую клячу, какую только

можно себе вообразить, но хозяин, который заставляет несчастное животное выполнять разные

тяжелые работы и выжимает из него все, что можно, запросил слишком дорого – целых три

гульдена за утро, если он будет приходить ко мне, и, по меньшей мере, полтора гульдена, если я

буду сам приходить па завод, что возможно только по воскресеньям. Если же принять во

внимание, что сделать желательное количество этюдов – скажем, тридцать больших – я могу,

лишь проработав не одно утро, то становится ясно, что затея мне не по карману. Впрочем, со

временем мне, может быть, удастся найти другой выход.

Я могу получить лошадь здесь, и притом без труда, но на очень короткое время – люди

иногда не прочь оказать такую любезность; однако за очень короткое время невозможно

сделать все, что нужно; поэтому от их любезности мало проку. Я по необходимости стараюсь

работать быстро, но мало-мальски годный на что-нибудь этюд занимает самое меньшее

полчаса, так что мне неизменно приходится прибегать к настоящим моделям. В Схевенингене,

например, на пляже у меня были мальчик и мужчина, соглашавшиеся, как они выражались,

«постоять для меня минутку»; но в конце концов у меня всегда возникало желание, чтобы они

попозировали мне подольше: меня уже не удовлетворяет, когда человек или лошадь стоит

спокойно всего минутку.

Если мои сведения верны, рисовальщики «Graphic», когда приходила их очередь, всегда

могли получить в свое распоряжение модель в мастерской или в самой редакции… Диккенс

рассказывает интересные вещи о художниках своего времени и порочном методе их работы,

состоявшем в рабском и в то же время лишь наполовину верном копировании модели. Он

говорит: «Друзья, попытайтесь понять, что модель является не вашей конечной целью, а

средством придать форму и силу вашей мысли и вдохновению. Посмотрите на французов

(например, Ари Шеффера) и убедитесь, насколько лучше они работают, тем вы». Похоже, что

англичане прислушались к нему: они продолжали работать с модели, но научились более

широко и сильно воспринимать ее и использовать для более здоровых, благородных

композиций, чем художники времен Диккенса.

На мой взгляд, есть две истины, всегда бесспорные и дополняющие друг друга: первая

– не подавляй в себе вдохновение и фантазию, не становись рабом своей модели; вторая –

бери модель и изучай ее, иначе твое вдохновение никогда не получит пластической основы…

Знаешь ли ты, какие эффекты можно наблюдать здесь сейчас рано утром? Это нечто

великолепное, нечто вроде того, что изобразил Брион в своей картине «Конец потопа»,

находящейся в Люксембургском музее: полоса красного света на горизонте с дождевыми

облаками над ней. Такие вещи вновь наводят меня на размышление о пейзажистах. Сравни

пейзажистов времен Бриона с нынешними. Разве сейчас они лучше? Сомневаюсь.

Готов признать, что сейчас они производят больше; но хоть я и не могу не восхищаться

работой наших современников, пейзажи, сделанные в более старомодной манере, неизменно

продолжают мне нравиться. А ведь было время, когда я проходил, скажем, мимо полотен

Схелфхоута и думал: «Это не стоит внимания».

Новые пейзажи, хотя они тоже могут кое-кого привлечь, не производят столь сильного,

глубокого, длительного впечатления, и, после того как долгое время видишь только

современные вещи, наивная картина Схелфхоута, или Сеже, или Бакхейзена смотрится с

гораздо большим удовольствием.

Ей-богу, я отнюдь не предвзято отношусь к современному развитию искусства.

Наоборот, чувство разочарования закралось мне в душу невольно и непроизвольно; но что

поделаешь – я все больше и больше ощущаю какую-то пустоту, которую не заполняют

современные вещи.

В качестве примера мне вспомнились кое-какие старые гравюры на дереве Жака,

которые я видел по меньшей мере лет десять назад у дяди Кора; это была серия «Месяцы»,

сделанная в манере тех гравюр, какие появлялись в тогдашних или даже еще более старинных

ежегодных изданиях. В «Месяцах» меньше локального тона, чем в более поздних работах Жака,

но рисунок и какая-то особая сила напоминают о Милле. Кстати, при виде многих набросков в

теперешних журналах у меня создается впечатление, что некое условное изящество грозит

уничтожить ту характерность, ту истинную простоту, примером которых являются упомянутые

мною наброски Жака.

Не кажется ли тебе, что причина этого заключается также в личности и жизни самих

художников? Не знаю, что тебе подсказывает на этот счет твой личный опыт, но много ли ты,

например, найдешь сейчас людей, готовых совершить долгую прогулку в пасмурную погоду?

Сам ты, конечно, не отказался бы от нее и наслаждался бы ею так же, как я, но многие сочли бы

такое времяпрепровождение крайне неприятным. Меня поражает также и то, что в большинстве

случаев с художниками не интересно разговаривать. Мауве, когда захочет, умеет описать вещь

словами так, что ты прямо-таки видишь ее, да и другие тоже делают это не хуже – было бы

только желание. Но считаешь ли ты, что и теперь при разговоре с художником у собеседника

возникает такое же сильное неповторимое ощущение свежести, как бывало?

На этой недело я читал книгу Форстера «Жизнь Чарлза Диккенса» и нашел там всякого

рода подробности о долгих прогулках писателя в Хемпстед Хит и прочие пригороды Лондона,

которые он совершал, чтобы, например, посидеть и отведать яичницы с ветчиной в каком-

нибудь дальнем, совсем деревенском трактирчике. Эти прогулки были очень приятными и

веселыми, по именно во время них обдумывался замысел очередной книги или изменения,

которые надо было внести в тот или иной образ. В наши дни во всем сказывается спешка и

суета, которые не нравятся мне, во всем ощущается какое-то омертвение. Хотел бы я, чтобы

твои ожидания оправдались и «желательные изменения» все-таки наступили, но мне это вовсе

не кажется «вполне естественным»…

Я снова работал над акварелью – жены шахтеров, несущие по снегу мешки с углем.

Предварительно я нарисовал для нее двенадцать этюдов фигур и три головы, причем так и не

сделал еще всего, что нужно. Как мне кажется, я нашел в акварели верный эффект; но я считаю,

что она еще недостаточно характерна. По существу это нечто такое же суровое, как «Жницы»

Милле; поэтому ты согласишься, что это не следует сводить к эффекту снега, который был бы

просто передачей мгновенного впечатления и имел бы свой raison d'etre только в том случае,

если бы акварель была задумана как пейзаж. Полагаю, что мне придется ее переписать хотя, по-

моему, тебе понравились бы этюды, которые у меня сейчас готовы: они удались мне лучше, чем

многие другие.

242

Последние дни я читал «Набоба» Доде. По-моему, эта книга – шедевр. Чего, например,

стоит одна прогулка Набоба с банкиром Эмерленгом по Пер-Лашез в сумерках, когда бюст

Бальзака, чей темный силуэт вырисовывается на фоне неба, иронически смотрит на них. Это –

как рисунок Домье. Ты писал мне, что Домье посвятил «Революцию» Дени Дессу. Тогда я еще

не знал, кто такой был Дени Дессу; теперь я прочел о нем в «Истории одного преступления»

Виктора Гюго. Он – благородная фигура, и я хотел бы посмотреть рисунок Домье. Разумеется,

читая любую книгу о Париже, я сразу же вспоминаю о тебе. Любая книга о Париже напоминает

мне также о Гааге, которая хоть и гораздо меньше Парижа, но тем не менее тоже является

столицей с соответствующими обычаями и нравами… Много, много лет назад я прочел в книге

Эркманна-Шатриана «Друг Фриц» слова одного старого раввина, которых никогда не забуду:

«Nous ne sommes pas dans la vie pour etre heureux, mais nous devons tacher de meriter le bonheur». 1

В этой мысли, взятой отдельно, есть что-то педантичное; по крайней мере, ее можно так

воспринять; однако в контексте эти слова, принадлежащие симпатичному старому раввину

Давиду Сехелю, глубоко тронули меня, и я часто задумываюсь над ними.

l «Мы живем не для счастья, но все-таки должны постараться его заслужить» (франц.).

То же самое и в рисовании: рассчитывать на продажу своих рисунков не следует, но наш

долг делать их так, чтобы они обладали определенной ценностью и были серьезны; позволять

себе становиться небрежным или равнодушным нельзя даже в том случае, если ты разочарован

сложившимися обстоятельствами…

Я ощущаю в себе силу, которую должен развить, огонь, который должен не гасить, а

поддерживать, хоть я и не знаю, к какому финалу это меня приведет, и не удивлюсь, если

последний окажется трагическим. Чего следует желать в такие времена, как наши? Что считать

относительно счастливой участью? Ведь в некоторых обстоятельствах лучше быть

побежденным, чем победителем – например, лучше быть Прометеем, чем Юпитером. Что ж,

пусть нам ответит на вопрос старая присказка – «будь что будет».

Поговорим о другом. Знаешь, что произвело на меня глубокое впечатление?

Репродукции с Жюльена Дюпре. (Он что, сын Жюля Дюпре?) Одна изображает двух косцов;

другая, красивая большая гравюра на дереве из «Monde Illustre»,– крестьянку, ведущую корову

на луг.

По-моему, это превосходная работа, выполненная очень энергично и добросовестно. Она