— Оправдывать надежды семьи — это очень важно, и от лица Коммунистической партии Китая и отдела по организации и контролю качества образования провинции Сычуань я выражаю семье Ван благодарность за образцовое воспитание сына, — подвел итог смысловому сегменту «контролёр» и скомандовал. — Перерыв.
Камера выключилась, и он проинформировал:
— Официальная церемония оглашения баллов за Гаокао состоится в школе послезавтра. Я туда приеду, чтобы должным образом поздравить Ван Вана с титулом первого ученика — вручить грамоты и премию от Министерства образования. У телевидения свои законы, — снова повторил любимую фразу. — Поэтому репортаж мы снимаем несколько раньше. Прошу вас во время награждения выглядеть так, словно вы не знали о результате.
— Сделаем все, что в наших силах, многоуважаемый господин Чень, — от всех нас пообещал прадед.
— Уверен, что ваша замечательная семья не подведет нас, — с улыбкой покивал чинуша. — Фото с чеком и другими наградами — это формальность, поэтому позвольте вручить вам премию заранее — сто тысяч юаней, — он залез во внутренний карман и протянул мне приятно-пухлый конвертик. — У тебя большое будущее, юный Ван. Весь Сычуань будет следить за тобой, и я уверен, что ты не подведешь ни свою прекрасную семью, ни родную деревню, ни нашу прекрасную провинцию.
— Огромное вам спасибо, многоуважаемый господин Чень, — с поклоном принял я бешеную сумму. — Меньше всего на свете я хочу покрыть позором семью и Родину, которые дали мне такие большие возможности прожить достойную жизнь. Могу ли я передать часть моей премии в фонд общественной помощи городского округа Гуанъань, чтобы немного помочь тем, кому повезло меньше, чем мне?
Прадед медленно опустил веки, одобряя мое предложение — до приезда гостей мы обговаривали вероятность вручения мне премии и мою на это реакцию.
— Ты честно заработал эти деньги, и можешь распоряжаться ими по своему усмотрению, — инициатива вызвала у Чень Хуасяня одобрительную улыбку. Он повернулся к деду, показав, что «сигнал» им услышан, и я был рад, что не ошибся в своих домыслах. — Многоуважаемый Ван Ксу, я взял на себя смелость сделать пару звонков. В суматохе Культурной революции многие документы были утрачены, но нам удалось восстановить относящуюся к вам часть. Все мы, члены Коммунистической партии Сычуани, считаем, что за ваши достижения и с учетом безупречной репутации последовательного сторонника коммунистических идей, отдавшего за наше общее дело здоровье, вам положена персональная пенсия — от Министерства Труда и Социальной защиты со специальной доплатой от Коммунистической партии. Точного размера, боюсь, я вам сейчас не назову, но не далее чем завтрашним утром к вам прибудет уполномоченный чиновник для подписания нужных документов.
— От всей души благодарю вас и Коммунистическую партию за заботу о давным-давно бесполезном старике, — благодарно поклонился прадед.
— Вы это заслужили, многоуважаемый Ван Ксу, — формально ответил Чень Хуасянь и даже не попытался сделать виноватый вид, добавляя грустных подробностей. — К сожалению, из-за путаницы с документами не удастся выплатить вам пенсию за прошлые годы.
Не все коту масленица. Жаль — там бы «накапало» целое состояние. Впрочем, пенсия и без того обещает быть не маленькой. Мне приятно, что благодаря мне над нищей семьей Ван навис рог изобилия и не жалеет на нас содержимого.
Глава 15
Заканчивать съемки было решено за столом на заднем дворе, чаепитием. Солнце к этому моменту давно опустилось, и мы вынесли из дома фонари, заодно включив лампочку на задней стене дома. Довольно уютно, и оператор не стал вытаскивать из микроавтобуса прожектор. Здесь наконец-то внимание камеры снизошло на сестренок:
— Мы очень гордимся нашим старшим братом, — вполне достоверно заявила Дзинь.
— Он много помогает нам с уроками, и мы с сестрой приложим все силы, чтобы сдать Гаокао так же хорошо, как наш брат! — вторила ей Донгмэи.
Бабушка Кинглинг за время подготовки к приему гостей успела вдолбить в головы близняшек пяток фраз, и это — две из них. Сестренки покосились на меня и закусили губы. Стесняются пиариться.
— Учиться — это самое важное, — перехватил я инициативу. — Но мои сестренки хотят попробовать себя в качестве видеоблогеров. У них есть замечательный канал на Youku, и им удалось набрать свою первую сотню просмотров на недавнем ролике. Сейчас, когда я сделал хороший первый шаг на пути к оправданию надежд семьи, мы все станем усердно помогать Дзинь и Донгмэи воплотить в жизнь их мечту — если, конечно, они будут уделять учебе должное внимание.
Несогласованная с прадедом и бабушкой инициативой заставила их едва заметно поморщиться — не видят они в каких-то там «блогах» смысла — но уважаемый заместитель по контролю очень удачно решил поиметь симпатию молодежи, которая интернет обожает, и правильно делает — это же очень крутая штука:
— В наши времена и обозримом будущем блогеры являются столь же значимыми для общества людьми, как и представители других профессий. Работать с ними — важнейшая задача для Коммунистической партии, и как представитель отдела по организации и контролю качества образования провинции Сычуань, я желаю удачи сестрам Ван на этом непростом пути. О чем вы рассказываете в своем блоге?
Сестренки ответили моими словами. Не факт, что это попадет в финальный репортаж, но я надеюсь на жадность уважаемого Чень Хуасянь — разве чиновник от образования не хочет получить очков симпатии у молодежи? Да он тут вообще в полную мощь развернулся — и ручной труд показал, и проблему с канализацией в деревне «подсветил», и много-много правильных слов наговорил. Еще и много денег дал! Не чиновник, а настоящий коммунист!
Сильно налегавший на чай заместитель директора отдела по работе со студентами старших школ, проживающими в сельской местности Ли Юйцинь аккуратно выбрался из-за разделяемого им с директором моей школы уголка стола, и, не попадая в кадр, отправился в сторону удобств.
— Линь Вэньсюнь, — посмотрев на часы на руке, принялся закругляться уважаемый «контролер». — У нас достаточно материала?
— Достаточно, уважаемый заместитель директора, — ответил журналист.
— У вас великолепная семья, — с улыбкой обвел нас взглядом Чень Хуасянь. — От всей души благодарю вас за гостеприимство. Не забудьте — завтра в девять часов утра мы с вами встретимся в Коммунистическом союзе молодежи.
Из-за сарая раздался оглушительный треск, ему вторил полный страха и отвращения вопль. Странно, он не такой уж и толстый.
— Провалился! — нервно хохотнул Ван Дэи.
Журналисты заржали в голос, директор моей школы скрыл смех за покашливанием в кулак, семья испуганно переглядывалась, а «контролер» оправдал высокую должность, хладнокровно и с почти незаметной ухмылкой спросив:
— Уважаемый Ван Дэи, у вас найдется веревка? — улыбка стала шире. — Ту, которую будет не жаль выбросить. И приношу свои извинения за то, что не смогу помочь — я не захватил сменной одежды.
— Мы справимся, многоуважаемый господин заместитель, — заверил его отец. — В нашей деревне такое время от времени случается.
Прадед пихнул его ногой под столом — нечего тут утомлять уважаемого чиновника жалобами! — и китайский папа, велев мне…
— Идем! — отправился к туалету.
— Полагаю, уважаемый Ли Юйцинь может подождать, пока вы переоденетесь, — проявил коммунистическую заботу о крестьянстве Чень Хуасянь.
— Помогите!!!
— Видите — он более чем жив, — обрадовался признакам жизни «контролер» и тихо засмеялся.
Здесь ржать принялись все, включая меня. Мы с отцом быстро переоделись…
— Искупавшись в дерьме нашей семьи, важный городской чиновник оказал нам великую честь!
— Отличная шутка, отец!
…Нашли в кладовке моток старенькой веревки и отправились проводить операцию по спасению заместителя директора по работе с сельской молодежью. Во двор мы вышли аккурат к моменту, когда Чень Хуасянь встал из-за стола, укоризненно покачал пальцем на оператора — тот тоже встал и хотел прихватить камеру, не стал обращать внимания на вставших следом Ванов и директора и ответил издавшему еще одно…
— Помогите, здесь жутко воняет!!!
…Заместителю по деревенским школьникам:
— Не пугайте добрых жителей деревни, уважаемый Ли Юйцинь. Примите позорную смерть как подобает мужчине!
С веселым гоготом мы все дружно добрались до сортира. Ух, воняет! Недаром известная русская поговорка велит «не трогать»! Ван Дэи открыл дверь, и в свете висящей на потолке сортира лампочки мы узрели пролом слева-спереди от места, где из досок, стульчака и крышки для унитаза была выстроена конструкция, придающая нашему сортиру удобства.
— Простите, уважаемый Ли Юйцинь, эта балка сгнила совсем незаметно! — прокричал вниз Ван Дэи.
— Не смей смеяться надо мной, чертов крестьянин! — раздалось в ответ. — Немедленно спустись и достань меня!
Семейство снова разделилось в своих реакциях — большинство испуганно вжали головы в плечи, бабушка Кинглинг дернулась как от пощечины и обиженно закусила губу, Ван Ксу весело мне подмигнул — прадедушка быстро освоился в нашем новом ранге, поэтому дурно пахнущие во всех смыслах угрозы мелкого чиновника ему побоку. Ну а я, как обычно, проникся пониманием — мужика понять можно: невесть откуда вылез ранее ничем непримечательный «Первый ученик», у него невесть откуда выискался очень мощный прадед, тебе за это влетело от начальства — а собственно за что? Деревень вокруг Гуанъаня много, и народу в них, как и во всем Китае, живет не меньше, и за каждым ничем непримечательным пареньком не уследишь. Получив нагоняй, пришлось ехать в деревню в компании недовольного начальника, потом скучать на съемках репортажа, глядя как начальник усердно пиарится и оказывает крестьянам почести — все это параллельно размышляя о своем будущем, потому что высокий чиновник может его и попортить — и вот такая неприятность под самый конец дня. Понять можно, но на людей срываться нельзя — они же не при чем.