Вандербикеры и таинственный сад — страница 15 из 26

– Похоже, её очень давно закопали, – заметила Джесси.

– Мистел Байделман сказал, что ей нлавилось плятать секлетики! – доложила Лэйни.

– Дайте подумать. – Джесси подняла взгляд к небу, что-то подсчитывая в голове. – Здесь раньше занимались дошкольники, и Люсиана как раз могла ходить сюда учиться. По возрасту всё сходится. Только это ещё не значит, что шкатулка её.

– Мистер Байдерман всегда так странно реагирует на разговоры о церкви, – задумчиво проговорил Оливер. – Помните, тогда, в подвале, я про неё упомянул – и он сразу сбежал!

– Я отдам ему шкатулку, – заявила Лэйни.

– Нет! – хором воскликнули остальные Вандербикеры.

– Вдруг это не та Люсиана? – сказала Джесси.

– Или, наоборот, та, – вставил Оливер. – Это, наверное, даже хуже.

– Может, ему станет грустно, если он её увидит, – предположила Джесси.

Какое-то время тишину нарушало только шуршание листьев в кроне Серебряной Королевы. Собирала ли Люсиана венки из её листьев? Помнила ли Серебряная Королева Люсиану? Гиацинта прислушалась к шёпоту листьев, словно рассказывающих древнюю тайну.

– Я думаю, это его дочка, – наконец сказала она. – И вот, смотрите. – Гиацинта достала свёрток из коричневой бумаги. – Здесь лежат семена. Она тоже мечтала о цветущем саде.

Глава девятнадцатая


Когда Вандербикеры вернулись домой на обед, папа лежал на диване с книжкой про какого-то компьютерного гения. Видимо, спина у него ещё болела. Дети быстро смели всё с тарелок, потому что Орландо, Энджи и Бенджамин уже ждали их, чтобы вместе пойти в сад и засыпать его свежей землёй.

– Куда вы теперь? – спросил папа, положив книжку себе на грудь, когда ребята обувались.

– На площадку, – туманно ответила Джесси.

– Снова? Может, поиграем вместе в настольные игры? – с надеждой предложил он.

Вандербикеры переглянулись.

– Мы… э-э… обещали поиграть в баскетбол с нашими приятелями, – сказал Оливер. – Мне надо тренироваться.

Папа поник:

– Ладно. Хорошо вам повеселиться. – Он вздохнул и поднял книгу.

Лэйни отправила ему воздушный поцелуй:

– Люблю тебя, пап!

– Ваша мама сказала бы «будьте осторожны»! – напомнил папа.

– Мы всегда осторожны, – заверил его Оливер.

* * *

Когда Оливер открыл ворота и все зашли на участок, скрип автобусных тормозов и вой сирен скорой помощи тут же заглушили заросшие плющом стены. Детей приветствовали хор весёлых птиц и шуршание листьев. Две белочки пробежались по Серебряной Королеве и что-то сказали Вандербикерам с верхней ветки.

Лэйни с Оливером забрались на кучу земли.

– Осторожнее! – предупредила их Джесси.

Лэйни ей помахала.

Они съехали с мешков, как с детской горки. Оливер эффектно плюхнулся на траву, а Лэйни едва не выбила себе недавно выросшие постоянные передние зубы. К счастью, Джесси успела её подхватить.

Вдруг загремели ворота. Оливер подбежал к ним и громко прошептал:

– Тайный пароль?

– Ты не давал никакого пароля, растяпа, – ответила Энджи, и он открыл замок.

– Ух ты! – ахнула она, заходя на участок вместе с Орландо и Бенджамином. – А вы хорошо постарались! Выглядит очень… пустынно.

– Эту землю будем насыпать? – спросил Орландо, кивая на гору мешков.

Бенджамин размял шею и руки и сказал, подражая неандертальцу:

– Мы носить тяжёлое.

Орландо с сомнением на него покосился и перевёл взгляд на Вандербикеров:

– Говорите, что делать.

Джесси, Оливер, Орландо и Бенджамин образовали своего рода цепочку: Орландо поднимал мешок с землёй и протягивал Джесси, она передавала его Бенджамину, а тот в свою очередь – Оливеру. Орландо сразу бежал к Оливеру, чтобы продолжить цепочку, и так они переносили тяжёлые мешки на другую сторону сада. Гиацинта разрезáла их ножницами, которые всегда держала в сумочке с принадлежностями для вязания. А потом они с Лэйни загребали землю и рассыпали по участку.

Гора всё уменьшалась, пока в ней не осталось всего шесть мешков. Тремя из них ребята набили унитаз и ванну – почему бы и нет? – а потом, когда вырыли для Тилии яму рядом с Серебряной Королевой и Орландо осторожно посадил туда деревце, засыпали корни последними тремя мешками.

Гиацинта с Лэйни радостно закричали, и все легли на спину, онемевшие от усталости. Они смотрели на прямоугольник синего неба и вдыхали аромат свежей земли. Гиацинта поверить не могла, что раньше считала этот участок жутким и населённым привидениями. Да, он был словно живой, но в хорошем, приятном смысле. Здесь порхали и пели птицы, сновали болтливые белки. Серебряная Королева, гордая хранительница сада, всегда приветливо махала листьями, когда дети заходили в ворота.

Гиацинта устремляла взгляд всё выше в небо и гадала, насколько далеко она глядит. Миль двадцать? Меньше? Больше? Земля приятно холодила спину, и девочка потерялась в красивой синеве, пении птиц, шёпоте листьев на лёгком ветру. Она чувствовала дыхание жизни в этом саду, и ей не терпелось как можно скорее посадить здесь семена Люсианы.

Оливер отпустил какую-то шутку, и все засмеялись. Гиацинта вдохнула наполненный счастьем воздух, и в её душе заиграла торжественная музыка тысячи труб и сотни рожков.

* * *

Джесси посмотрела на преображённый участок и вдруг осознала, что он довольно большой. И как превратить его в сад всего за две недели? Где найти на это деньги? К ней подошёл Орландо и похлопал по плечу.

– Выглядит потрясающе, – сказал он.

– Да, и правда, – согласилась Джесси; тут подтянулись и остальные. – Землю мы насыпали, а где взять растения и цветы?

– Мой папа то и дело покупает растения, а потом за ними не ухаживает, – сообщила Энджи. – Мне приходится их поливать. Я его спрошу, может, он разрешит забрать хотя бы часть.

– А комнатные растения выживут на улице? – спросила Гиацинта.

– Смотря какие, – ответил Орландо.

Джесси постучала пальцем по виску:

– Коллекция брошенных комнатных растений – это как-то странно. Не слишком-то вписывается в… э-э… тему сада.

– Какую ещё тему? – удивился Оливер. – Сад – он и есть сад. В саду растут растения. Без разницы какие!

– Нет, для мистера Джита это важно, – возразила Гиацинта. – И для мисс Джози. Она же очень любит растения и трепетно о них заботится. Одним нужно больше света, другим меньше. Одни поливают каждый день, другие раз в неделю.

– Что-то всё усложняется, – пожаловался Оливер, потирая глаза.

Джесси вздохнула:

– Ладно, выбора у нас всё равно нет. Надо брать что дают. Мы же не можем пойти к Хильбе и скупить у неё все растения, чтобы превратить этот участок в Нью-Йоркский ботанический сад!

– У нас есть семена Люсианы! – напомнила Лэйни. – Много!

– Слушайте, я знаю, где взять хорошие растения, – вдруг сказал Орландо.

Вандербикеры посмотрели на него и вдруг всё поняли. Ну конечно! Джесси взглянула на вечернее небо.

– Завтра этим и займёмся, – сказала она и подошла к воротам.

Проверив, что снаружи никого нет, Джесси широко их открыла и выпустила всю компанию, а затем Оливер запер сад. Вандербикеры и Энджи прощались с Бенджамином и Орландо, когда из-за угла вышел мистер Смайли с коробкой пиццы.

– Энджи, я купил ужин!

– Пицца! – завопила Энджи.

Мистер Смайли всем улыбнулся, а потом посмотрел на набитый мусорный бак и показал на пустые мешки из-под земли.

– У нас на заднем дворе земля той же марки, – заметил он.

Повисла тишина. Наконец Энджи сказала:

– Э-э, пап? Это и есть земля с нашего двора.

Тогда мистер Смайли так помрачнел, что все сразу поняли: они серьёзно провинились.

* * *

Вандербикеры сидели в комнате Джесси и Изы, пытаясь подслушать, о чём разговаривают мистер Смайли и мама с папой.

– Никто не кричит. Хороший знак, – заметил Оливер.

Все промолчали. Наконец мама позвала их вниз. Сердитый мистер Смайли стоял у входной двери.

– Мы всё объясним! – с ходу крикнул Оливер, решив, что лучшая защита – это нападение.

Мама вскинула брови:

– Вы объясните, почему украли у мистера Смайли восемьдесят четыре мешка земли?

Оливер сглотнул.

– «Украли» – это сильно сказано.

– А вы спросили разрешения? – уточнил папа.

Джесси, Оливер и Гиацинта ничего не ответили, зато Лэйни бодро воскликнула:

– Не-а!

– Может, заплатили за них? – Мама скрестила руки на груди.

– Не-а! – повторила Лэйни. – Ну, влоде нет. – Она оглянулась на сестёр и брата. – Или да?

Оливер вздохнул:

– Нет, не заплатили. Ладно, я понимаю, к чему ты ведёшь.

– К сожалению, землю уже не вернуть, – сказал папа. – Энджи сказала, что вы высыпали её в парке.

Оливер сглотнул. На самом деле земля лежала вовсе не в парке, но он не собирался никому говорить, что Энджи соврала.

– Вы молодцы, что хотите облагородить наш парк, но этим должен заниматься департамент озеленения. К счастью, мистер Смайли выдвинул очень щедрое предложение, – продолжил папа. – Он разрешит Энджи отработать стоимость земли. И вам тоже.

– Правда?

– Да. Будете отвечать за сортировку мусора на переработку до конца лета.

«До конца лета? – подумал Оливер. – Разве это не слишком?»

– По-моему, это очень любезно с его стороны, – заметила мама.

– В подвале лежит мусор, который надо разобрать к четвергу, когда за ним приедут из санитарного управления, – сообщил мистер Смайли.

Вандербикеры храбро кивнули. Оливер прокашлялся и одарил его обворожительной улыбкой.

– Хорошо, мистер Смайли! Извините, что забрали вашу землю.

– Энджи будет ждать вас завтра в восемь утра, – ответил мистер Смайли.

Он не улыбнулся в ответ.


Воскреснье, 1 июлям-р Джит лежит в больнице 6 днейДо Садовой феерии 13 дней

Глава двадцатая


Следующим утром Энджи ждала Вандербикеров у своего дома.