Лэйни порылась в шкафу. Там, под пазлами и настольными играми, лежала корзинка для пикника. Она как раз подходила по размеру, и Паганини мог дышать через щели между прутьями. Если насыпать туда зелени и корма для грызунов, кролик будет чувствовать себя как дома!
Лэйни понимала, что не надо никому говорить про Паганини. Иначе ей наверняка скажут, что у него нет какого-то специального сертификата, который все почему-то считают очень важным. Она спустилась вниз, плотно сжав губы, чтобы случайно не выдать свой секрет. И не зря! Лэйни ничего не сказала, ни разу, и никто ничего не заподозрил! К тому же Оливер хотел срочно о чём-то поговорить с мистером Байдерманом и не мог пойти со всеми в больницу. А он всегда чувствовал, когда другие что-то скрывали, так что всё складывалось лучшим образом.
Пока мама наклеивала ярлычки на контейнеры с едой и складывала в большую сумку чистую одежду для мисс Джози, Лэйни стянула немного зелени из холодильника и сунула в корзинку, где уже лежал сухой корм для грызунов. Когда мама объявила, что через минуту все должны быть готовы к выходу, Лэйни поспешно подхватила корзинку для пикника и накинула крючок, чтобы кролик не выпрыгнул. Изнутри сразу послышался тихий хруст.
Мама вывела детей из «песчаника»:
– Помните, девочки. Он не разговаривает, и задавать ему вопросы нельзя. Мисс Джози и так сильно переживает. Ни к чему делать ещё хуже.
Все кивнули с серьёзным видом, а Лэйни встревожилась. Как она поймёт, обрадовался мистер Джит кролику или нет, если он не может разговаривать?
Они пошли по Сто сорок первой улице, свернули направо и вскоре добрались до больницы. На поясе Гиацинты висела сумка с вязаньем, а Джесси несла научную энциклопедию, чтобы показать мистеру Джиту статью о кварках. Лэйни бережно держала корзинку и улыбалась всем подряд. Иначе кто-нибудь обязательно заподозрил бы, что у неё с собой кролик. Было бы обидно, если бы их сейчас выгнали на улицу!
Как ни странно, пронести Паганини в больницу оказалось проще, чем она думала. Сегодня они пришли с мамой, поэтому никто не спрашивал, что дети делают тут без взрослых. Никто не спрашивал, что у Лэйни в корзинке. Мама отвела дочек к лифту и нажала на кнопку пятого этажа – мистера Джита ведь перевели из палаты интенсивной терапии. Лифт оказался набит битком. Например, там сидел дяденька в инвалидном кресле и с трубочками, идущими от носа к какому-то пакету с водой на причудливой вешалке на колёсах. Его сопровождали две медсестры. Одна толкала кресло, другая – вешалку.
В самом углу стоял охранник в форме. Лэйни прижала корзинку к животу. Хорошо, что здесь целая толпа. Может, охранник не заметит, что из корзинки как будто кто-то пытается выбраться. А если Паганини всё-таки выскочит, Лэйни сурово отчитают, в этом можно не сомневаться!
Наконец мама вывела их из тесного лифта на пятый этаж, и малышка вздохнула с облегчением. Правда, за секунду до того, как двери закрылись, дяденька из кресла спросил:
– Вы видели?! В той корзинке что-то шевелится!
Лэйни испугалась, что всё – её поймали, – но мама ничего не услышала и спокойно пошла дальше по коридору. Лэйни понимала, что надо скорее добраться до палаты мистера Джита, пока охранник не добрался до неё. К счастью, идти было недалеко. Мама постучала в дверь, на которой висел ярлычок с именем мистера Джита.
– Тук-тук! – сказала мама.
– Войдите! – раздался голос мисс Джози.
Девочек немного успокоил её ласковый голос. Они заглянули в палату и увидели мисс Джози на коричневом пластиковом стуле у больничной койки, в красочном платье до лодыжек. Рядом с ней Лэйни заметила мистера Джита. Он полулежал в кровати и был сам на себя не похож в сером больничном халате в синий горошек вместо привычной рубашки с галстуком-бабочкой.
Лэйни так ему обрадовалась, что поставила корзинку прямо на койку и сама забралась к мистеру Джиту. Она села в паре дюймов от него и посмотрела в тёмные глаза своего друга. От него всё так же пахло карамельками. Мистер Джит коснулся ладонью её щеки, и Лэйни поцеловала его в лоб. А когда отстранилась, заметила, что он прослезился. Лэйни огляделась и увидела, что мисс Джози тоже плачет. И мама, и Джесси, и Гиацинта!
Она прекрасно знала, как поднять всем настроение. Лэйни устроила корзинку у себя на коленях и сняла крючок. Паганини тут же высунулся наружу, и Лэйни широко улыбнулась. Правда, никто почему-то не обрадовался… Мама как будто испугалась. Мисс Джози ошеломлённо смотрела на кролика.
Несколько мгновений царила полная тишина, а потом мистер Джит вдруг рассмеялся. Да так заливисто, что у него из глаз снова потекли слёзы. Только Лэйни понимала: это слёзы счастья. Всё-таки она не зря пронесла Паганини в больницу!
– Ну и дела! – воскликнула Гиацинта, когда Паганини выпрыгнул из корзинки и ловко приземлился на колени мистера Джита.
– Мамочки, – пробормотала мама и поспешно закрыла дверь в палату.
Мистер Джит всё хохотал.
– Он впервые засмеялся с того дня, – сказала мисс Джози.
Да, Гиацинта не могла не признать, что выглядел он очень счастливым! Улыбался и гладил Паганини за ушами, как раз там, где надо. Лэйни прыгала на кровати от восторга.
– Лэйни, тише! – осадила её Джесси.
Малышка замерла. Паганини встал на задние лапки и обнюхал подбородок мистера Джита. Лэйни выудила из корзинки остатки лакомств и вложила в правую руку мистера Джита. Паганини тут же их нашёл.
– Солнышко, – заговорила мама, потянувшись за кроликом, но тот отпрыгнул в сторону. – Надо убрать Паганини. Животных в больницу не пускают.
– Ну мам! Мистел Джит его любит! Смотли, какой он счастливый!
Мама посмотрела на мистера Джита и Паганини и смягчилась.
– Ладно, только на пару ми…
Договорить она не успела. Дверь распахнулась, и в проёме возникла высокая дама в белом халате и со стетоскопом на шее.
– Доброе утро, мистер Джит! – прогремела она. – Как у вас само… Ох ты ж ёжик, это что, кролик?!
Тут в коридоре послышались тяжёлые шаги. Гиацинта взглянула на Лэйни. Малышка пыталась спрятать Паганини обратно в корзинку, но тот не хотел расставаться со свободой. Он прыгнул на столик у кровати мистера Джита, где стояли кувшин холодной воды и одноразовые стаканчики. Мама бросилась за кроликом, прямо как натренированный футболист, но промахнулась, потому что стол – а он был на колёсиках – слегка покачнулся, когда Паганини на него приземлился. К сожалению, приземлился не очень удачно. Кувшин рухнул на пол, и всё залило водой со льдом.
В палату ворвался охранник с криком:
– Всё в порядке?! – и тут же поскользнулся. На секунду он взлетел в воздух, а потом ударился спиной о линолеум.
– Ай! – выкрикнула Лэйни.
– Сэр, вы в порядке? – любезно спросила мисс Джози.
– Ох ты ж ёжик! – повторила врач.
Гиацинта взяла кубик льда с пола и подошла к охраннику.
– Где болит?
– Везде, – простонал он.
Гиацинта приложила кубик к его лбу, а потом ещё на всякий случай бросила парочку на живот. Паганини прыгнул обратно на кровать, и Лэйни быстро сунула его в корзинку, а потом присоединилась к Гиацинте – натирать бедного охранника льдом.
Врач была не в восторге.
– В больнице животным не место, – обратилась она к маме и мисс Джози. – У нас с этим строго. Мы пускаем только питомцев, которые участвуют в зоотерапии и имеют соответствующие сертификаты. Тех, которые прошли специальное обучение.
– Извините, – пробормотала мама.
– Спасибо, милая, теперь будем знать, – сказала мисс Джози.
– Хватит уже тыкать в меня льдом, – жалобно протянул охранник.
Лэйни тут же от него отошла, а Гиацинте стало обидно выбрасывать целую горсть кубиков, и она приложила их к шее пострадавшего. В конце концов, повреждения шеи – это очень серьёзно.
– Вам холодно? – заботливо спросила она и схватила плед, лежавший в ногах мистера Джита. – Не переживайте, – добавила Гиацинта, накрывая охранника пледом. – Мы отлично умеем ухаживать за больными!
– Что правда, то правда, – сказала мисс Джози и похлопала Гиацинту по плечу.
– Оставьте меня в покое, – взмолился охранник.
– Я знаю, что вас обладует! – объявила Лэйни и потянулась к корзинке. – С Паганини всем становится лучше! Да, мистел Джит?
– Нет! – завопили мама, мисс Джози и Джесси. Мама перехватила корзинку и поставила рядом с собой.
Мистер Джит улыбнулся уголком губ и помахал рукой.
– Я провожу вас до выхода, – мрачно произнесла врач.
Мисс Джози прижала к себе Лэйни:
– Кажется, ваш визит пошёл на пользу мистеру Джиту!
– А влач на нас селдится, – прошептала Лэйни.
– Оно того стоило, – прошептала в ответ мисс Джози.
Среда, 11 июлям-р Джит лежит в больнице 16 днейДо Садовой феерии 3 дня
Глава двадцать пятая
За три дня до Садовой феерии Вандербикеры обнаружили на тротуаре у ограды таинственного сада уйму растений: две ярко-синие гортензии, четыре кустика роз персикового цвета, деревце с пушистыми зелёными листочками и двадцать горшков лаванды!
Лэйни подбежала к деревцу и обняла его. Гиацинта наклонилась понюхать розы. Джесси с Оливером заметили карточки, привязанные ленточками к веткам. Пока они их изучали, к Вандербикерам подошёл Орландо с ведром садовых инструментов. Он не хотел оставлять их на ночь в саду – боялся, что украдут.
– На что смотрите? – спросил Орландо.
– «Тот, кто сажает цветы, верит в будущее», – прочитал Оливер с одной из карточек. – Похоже, эти растения нам подарила какая-то дама по имени Одри Хепбёрн…
Джесси заглянула ему за плечо и закатила глаза:
– Это её цитата! Одри Хепбёрн – актриса, она умерла много лет назад!
– А мне откуда было знать? – проворчал Оливер.
Джесси взяла другую карточку.
– Смотри! «Если у вас есть сад и библиотека – считайте, у вас есть всё необходимое», – прочла она вслух.