Юноша со скучающим видом зевнул.
– Не изнуряйте себя, дорогая. У меня иммунитет к магии.
Колдунья отпустила раковину, и её свечение погасло.
– Как?.. Кто ты?.. Кто вы вообще такой? – замявшись, она всё же решила вернуться к более учтивому обращению. До поры до времени.
– А кто вы такая? – отозвался её собеседник, скривив рот.
Ванесса крепко сжала ладони в кулаки. Как этот обычный человек, не имеющий волшебной силы, мог противиться её магии? Какая чепуха! Не важно, кто он – учёный, философ или хранитель архивов, – этому коротышке так или иначе придётся ответить на её вопросы! Колдунье вдруг страшно захотелось погрузиться в солёную воду ближайшего озерца и восстановить свои силы, которые уже начинали иссякать. Уж тогда-то она покажет этому дураку, с кем он имеет дело.
Но девушка не успела претворить свой план в жизнь. Испуганно выкрикивая её имя, по полю бежал Андре.
Его загорелая кожа блестела от пота, напоминая золото. Великий Нептун, до чего же он прекрасен! В глазах Ванессы юноша оставался совершенно бесподобным даже на фоне всех чудес этого экзотического рая.
Она со всех ног бросилась ему навстречу.
– Здесь есть растения, которых я никогда в жизни не видел! – выпалил целитель, едва они поравнялись.
– Думаю, я нашла учёного!
Зелёные глаза Андре расширились от удивления:
– Ты... что?
Колдунья кивнула в сторону того места, где оставила островитянина и его потусторонних питомцев. Звери склонили головы, и их гривы, в точности повторяя друг друга, упали на звёздные сияющие глаза.
– Господи, это ещё что за звери? – ахнул юноша.
– Они у него вместо кошек, – прошептала Ванесса. – У каждого свои взгляды на домашних животных.
Выйдя из ступора, целитель помахал незнакомцу рукой и прокричал:
– Здравствуйте! Я Андре Барос, а это моя подруга Ванесса. Не подскажете, с кем я имею честь беседовать?
Колдунья вдруг ощутила прилив гордости. Она видела, как её спутника бьёт дрожь от смущения и страха неизвестности. И всё же его голос звучал приветливо и спокойно.
– Я смотритель острова Омис, – темнокожий юноша помахал в ответ. – Уир Адамос. Рад нашему знакомству!
– И когда это он успел стать таким вежливым и общительным? – проворчала Ванесса. Задав лишь один вопрос, Андре умудрился получить больше информации, чем она за довольно продолжительную и крайне неприятную беседу. Видимо, старая пословица верна и анемоны действительно ловят больше планктона, чем барракуды.
Целитель бросил на свою спутницу быстрый вопросительный взгляд и встал перед ней, полностью закрыв обзор своим высоким широкоплечим телом.
– Мы ищем хранителя магических архивов. Могу я предположить, что это вы?
Ванесса обошла Андре и встала рядом, поражаясь его ошибочным представлениям о галантности.
– Как вы сказали? Хранитель? – Уир почесал кудрявую голову. – Пожалуй, в какой-то мере так и есть. И мне очень нравится, как это звучит! – Он развёл руки в стороны и гордо повторил: – Хранитель архивов!
– Так, значит, эти магические архивы и правда существуют? – спросила колдунья.
Учёный ухмыльнулся:
– Следуйте за мной! Давайте лучше поболтаем за чаем с пирожными.
Развернувшись, он направился в сторону леса, ожидая, что гости острова последуют за ним. Те многозначительно переглянулись.
Целитель широко раскрыл глаза и высоко поднял брови. Ванесса с трудом сдержала смех: выражение его лица в точности передавало её собственные эмоции, вызванные смотрителем острова. Это была непередаваемая комбинация страха и насмешливого веселья.
Так как выбора у них всё равно не было, путники направились вслед за Уиром. Они шагали в ногу, совсем как местные кони, пока Андре вдруг не замер у цветка металлического синего цвета.
– Невероятно! – восхищался он, нежно гладя шелковистые лепестки.
Колдунья закатила глаза, не понимая, что же такого невероятного можно найти в цветке, и продолжила путь уже в одиночку. Это была прекрасная возможность поговорить с хранителем один на один. Так что она обогнула очередное приливное озерцо и догнала Уира.
– Я прошу прощения, – сказала она, пытаясь скопировать приветливую манеру общения Андре. – Я вела себя очень некрасиво.
– Всё в порядке, дорогая, – добродушно ответил Уир.
Ванесса напряглась, пытаясь придумать, как бы ей поделикатнее свести разговор к интересующим её темам.
– Так, значит, вы живёте здесь в полном одиночестве?
– Да, – немного помолчав, отозвался учёный. – И уже очень, очень давно.
Девушка чувствовала, как её сердце бешено бьётся о рёбра, когда настало время задать следующий вопрос:
– Вы знаете, почему мы здесь?
– Я догадываюсь.
На какое-то время между ними воцарилась тишина. Ванесса шла рядом с Уиром, внимательно его изучая. Он сиял от счастья и практически подпрыгивал на ходу. Очевидно, после долгих лет, проведённых на острове в одиночестве, этот юноша отчаянно нуждался в общении. Предвкушение светилось на его лице, он был настолько взволнован их присутствием, что даже не пытался этого скрыть. Девушка оглянулась, чтобы проверить, насколько отстаёт от них Андре. Разрыв был внушительный, а значит, она могла позволить себе пойти на оправданный риск.
– Скажите мне, кто вы и что вы делаете на этом острове, – жёстко приказала она, замерев на месте. – Или мы сейчас же уходим.
Уир замедлил шаг и с серьёзным видом повернулся к девушке. Его глаза мерцали как две золотые галактики.
– Дорогая моя, – ответил юноша, – я и есть остров.
Глава 15Андре
АНДРЕ, ЗАТАИВ ДЫХАНИЕ, остановился у широкой веранды с каменными колоннами. Перед ним возвышался трёхэтажный старинный особняк. Так что он невольно улыбнулся, когда Уир объявил:
– Добро пожаловать в мою скромную обитель!
Смотритель Омиса распахнул перед гостями высокие двустворчатые двери и пригласил их внутрь. Целитель подал Ванессе руку, и они медленно поднялись по широким мраморным ступеням. Строгая архитектура фасада не подготовила их к роскоши интерьера. Их ноги утонули в плюшевом ковре, а огромная хрустальная люстра ослепила путников неземным свечением. У входа в просторный вестибюль их встречала высокая напольная ваза, полная ярких экзотических цветов, таких же уникальных и прекрасных, как и всё на этом острове.
– Прошу за мной. – Уир проводил Андре и его спутницу в гостиную, отделанную с особым изяществом и размахом.
Высокие стены были оклеены обоями в зеленовато-бордовых тонах, окна тянулись от пола и до самого потолка, а на противоположной стене располагался пылающий камин в два метра шириной. Удивительно, но пламя мистического малахитового оттенка совсем не давало тепла. Целитель с любопытством протянул к нему руку, но его остановил голос хозяина:
– Я бы на вашем месте этого не делал. У этого огня есть собственный разум.
Андре отступил назад, пробормотав:
– Разумеется, как же иначе.
– Вы пока осматривайтесь, а я сейчас вернусь, – сказал Уир и исчез из комнаты, словно растворившись в воздухе.
Целитель повернулся к девушке, которая стояла в углу комнаты, уставившись в окно. В последние полчаса она вела себя подозрительно тихо.
– Ванесса?
Она повернулась к нему, но её широко распахнутые глаза, казалось, никак не могли сфокусироваться на его лице.
Юноша поспешил к ней.
– С тобой всё в порядке?
– Да, – прошептала девушка. – Но, думаю, нам стоит убираться отсюда как можно скорее.
– Почему? Ты ведь сама настаивала, чтобы мы приплыли на Омис. – Андре в замешательстве заглянул в её глаза. – И потом, как нам выбраться отсюда, ведь пираты бросили нас и уплыли, помнишь?
– На этом богом забытом острове должна быть хоть одна целая лодка, – выпалила Ванесса и изо всех сил сжала его ладонь.
– Хорошо, хорошо. – Юноша аккуратно разжал её пальцы, острые ногти которых впились ему в кожу. Его совершенно выбило из колеи отчаянное желание девушки побыстрее отплыть. – Давай я поговорю с Уиром, а потом мы сразу же... Найдём способ вернуться домой.
Как раз в этот момент учёный вернулся в гостиную. Он присел на подлокотник парчового дивана и жестом подозвал к себе гостей.
– Итак, что я могу для вас сделать?
Андре подвёл Ванессу к дивану. Не успели они усесться, как на столике перед ними вдруг появилось трёхъярусное серебряное блюдо. На первых двух ярусах лежали всевозможные сладости, покрытые шоколадной, лимонной и клубничной глазурью. А на верхнем возвышалась горка небольших продолговатых сэндвичей с огурцом и какой-то пастой, с виду похожей на хумус. На ароматном слегка поджаренном хлебе аппетитно блестели капельки оливкового масла. Происхождение всей этой еды, очевидно, стоило воспринимать как очередную загадку Омиса.
Но, по правде говоря, целитель уже был по горло сыт загадками, так что он решил сразу перейти к делу.
– Нам нужно просмотреть магические архивы.
Потусторонние глаза хранителя блеснули странным огоньком. Он почесал свою кудрявую голову и протянул:
– Хм...
Андре взял сэндвич, откинулся на спинку дивана и, закинув ногу на ногу, приготовился ждать. Если его маленькая психологическая хитрость, отточенная на клиентах, сработала с губернатором, она должна была сработать и с этим странным невысоким человеком.
Уир встал и несколько мгновений расхаживал перед камином, прежде чем повернулся лицом к гостям.
– Могу я узнать, зачем вам это нужно? И я очень надеюсь, что у вас есть достойные аргументы. Я слишком долго просидел один на острове, чтобы услышать какую-нибудь банальную историю о поиске сокровищ.
Ванесса, казалось, наконец-то пришла в себя. Она похлопала Андре по колену и поднялась на ноги.
– Нам нужна ваша помощь, чтобы разрушить проклятие, которому подверглось множество ни в чём не повинных людей по всему побережью.
– Так... И что это за проклятие? – спросил Уир и вновь принялся мерить шагами комнату.
– Одна пожилая дама послала Андре за сокровищем. Она утверждала, что оно способно давать людям то, в чём они нуждаются, то, что не купишь ни за какие деньги. Он нашёл ларец с зельями и решил с их помощью избавить несчастных от болезней и проблем. Поначалу всё шло как нельзя лучше...