Динка снова встала перед зеркалом. Заплела волосы короной вокруг головы. Застегнула куртку. Проверила ножи на руке, ноге, поясе. На поясе еще висел мягкий бурдюк с водой и твердая тяжелая глиняная бутыль с вином. А под ней, что-то мешало.
Динка просунула руку под бутыль и с удивлением вытащила из-под нее мошну. Расплачиваясь все время золотом, она и забыла, что у нее есть еще мошна, набитая медяками. Динка начала лихорадочно распутывать веревку, стягивающую горлышко мошны. Кажется, там даже были серебряные монеты. Серебряная монета была, но всего лишь одна. Оставалось надеяться, что этого хватит, чтобы купить хорошее снотворное зелье. Динка поспешно спрятала мошну обратно под бутыль. Пусть лучше мешает, чем будет на виду. И вышла из уборной в зал таверны. Добрый старик накормил ее сладкой кашей на молоке и даже дал с собой пирог и медный пятак на дорожку. Динка не знала, как благодарить его, но о своей находке помалкивала. Хотелось бы с ним расплатиться за доброту, но деньги ей сейчас были нужны просто позарез.
Выведя из конюшни свою серую лошадь, Динка смело нырнула в бурное людское море на площади. До вечера ей надо найти рынок, купить снотворное зелье и платье. А затем вернуться обратно к эшафоту.
Толпа закрутила Динку в своем пестром водовороте и понесла вперед. Со всех сторон слышались обрывки разговоров, среди которых уши Динки чутко улавливали информацию о демонах.
— Говорят, этих чертей огонь не берет. Руками его раздвигают и не жгутся, словно заговоренные. Потому король постановил отсечь их проклятые головы…
Динка обернулась, но увидеть говорившую женщину не успела, ее тут же оттеснили спешащие куда-то люди.
— Скажите, а куда все торопятся? — спросила она, поймав за рукав толстушку с корзинкой в руках.
— Как куда? — всплеснула руками толстушка. — Ясное дело, на рынок. Хочешь запастись самыми свежими продуктами — иди на рынок с утра. К вечеру уже одна тухлятина останется.
— А-а, — протянула Динка понимающе. Вот он город с его проблемами. В деревне никому бы и в голову такое не пришло, самые свежие продукты в любое время суток были в огороде, курятнике и хлеву. — А не подскажешь, добрая женщина, где здесь можно купить лечебные снадобья?
— А вот же, гляди, — толстушка указала ей на ничем не примечательную вывеску. — Аптека госпожи Ранны. Если у тебя есть деньги, то госпожа Ранна подберет тебе любое зелье, даже приворотное, — понизив голос доверительно сообщила толстушка.
«Мне бы снотворное лучше», — угрюмо подумала про себя Динка, но понимающе улыбнулась и, помахав толстушке на прощание рукой, вбежала в гостеприимно распахнутую дверь аптеки.
В нос ударил пряный запах разнообразных трав и снадобий. Динка осмотрелась, привыкая глазами к полумраку помещения после солнечной улицы. За прилавком сидела сухонькая старушка и, сощурившись так, что от глаз остались только узенькие щелки, листала толстый талмуд.
Все стены были увешаны рядами полок, на которых стояли разнообразные глиняные и стеклянные пузырьки. А вдоль потолка были натянуты веревки, с которых свисали пучки засушенных трав и каких-то незнакомых Динке ягод.
— Здравствуйте, — робко проговорила она, привлекая внимание старушки. Но старушка только недружелюбно зыркнула на нее из-под кустистых бровей и опять погрузилась в изучение книги.
— Мне бы крепкое снотворное зелье, — вновь заговорила Динка, делая нерешительный шаг к прилавку.
— Золотой, — буркнула старушка, не отрываясь от фолианта.
— Знаете, у меня муж… — начала Динка, не зная, как уговорить старушку снизить цену хотя бы до серебряной монеты. — Очень требовательный и…
— И? — снизошла старушка до разговора, захлопывая книгу.
— И ненасытный, — жалобно протянула Динка и, увидев интерес в старческих глазах, вдохновенно продолжила сочинять. — Каждую ночь требует супружеский долг, да не по разу! Сил моих больше нет! — всхлипнула она как можно жалобнее.
Старуха насмешливо хмыкнула.
— Хоть бы дать ему на ужин капельку снотворного зелья, чтобы уснул он, едва коснувшись подушки, и проспал до утра. Да и мне дал выспаться! — с жаром продолжала Динка. — Я ведь не ради себя прошу! Мне работать надо, на жизнь зарабатывать. А я и днем пашу, как лошадь, да и ночью никакого покоя… — высказавшись, она смиренно потупилась, ожидая реакции.
— Ну, есть у меня одно, — задумчиво протянула старуха. — Как раз то, что тебе надо. Уснет, как убитый. Из пушки не разбудишь.
Динка с надеждой посмотрела на нее.
— За два серебра отдам тебе пузырек, — снисходительно предложила аптекарша, выуживая из корзины на полу глиняный пузырек с голубой ленточкой на горлышке.
— Но у меня только один сребреник, — Динка протянула ей монету, заливаясь слезами.
— Я могу тебе отлить половинку, но имей в виду… — старуха наставительно подняла скрюченный подагрой палец. — С половины порции потребуется в два раза больше времени.
— Хоть бы и так, — сокрушенно согласилась Динка. — Мне лишь бы уснул мучитель мой.
— Пузырек будет за отдельную плату, — предупредила старуха, доставая из другой корзины пустой глиняный пузырек.
Динка пощупала тощую мошну с парой десятков медяков и тут ей пришла в голову идея.
— Госпожа Ранна! А вот у меня как раз бутыль с его любимым вином. Отлей прямо туда, а я за ужином ему и подам чарочку, — проговорила она, протягивая старухе пузатую глиняную бутыль.
— Молодец, девочка, — похвалила ее старуха скрипучим голосом. — С вином-то зелье лучше подействует. Попробуй споить ему все до дна. И уснет он у тебя, как миленький, — проговорила она, пряча серебряную монету в карман фартука и отливая из пузырька прямо в бутыль.
Динка благодарно поклонилась, выхватила драгоценную бутыль из рук аптекарши, тщательно ее закупорила и выскочила из душной аптеки.
Так, полдела сделано. Осталось только найти платье с длинным рукавом и глубоким вырезом. Да вернуться к эшафоту.
Ей не терпелось дождаться вечера, и она вся дрожала от волнения и какого-то болезненного возбуждения, бросавшего ее то в жар, то в холод.
До самого полудня Динка бродила по рынку, прицениваясь к платьям. Но по своему карману ей найти никак не удавалось. Даже пришла мысль махнуть на все рукой и пойти на свидание в чем есть. Не выгонит же он ее, если она придет в штанах? Демонам вон ее штаны совсем не мешали. Но тут ее за руку ухватила плохо одетая непричесанная женщина с горящими глазами и трясущимися, словно в лихорадке, руками.
— Платьишко ищешь? — спросила она, пытаясь взглянуть Динке в лицо, но взгляд ее упорно полз вниз и прилипал к глиняной бутыли.
— Ищу, — осторожно ответила Динка, прикрывая бутыль рукой от жадного взгляда женщины.
— Я красивейшее платьишко тебе отдам в обмен на бутылочку винца, — просипела женщина, жадно облизывая пересохшие губы.
— Вино не продается, — хмуро отозвалась Динка, отпрянув от назойливой женщины.
— Ты только посмотри, какое! — женщина трясущимися руками вытащила из заплечной сумы платье изумительной красоты. Бархатное, насыщенного алого цвета, с глубоким декольте и соблазнительными разрезами на длинном подоле с двух сторон. Такое платье носить под стать королеве, а не такой, как Динка. Динка замерла, в восхищении разглядывая платье.
— Ну? Ну что скажешь? — женщина в предвкушении приплясывала на месте. Руки ее то и дело тянулись к Динкиному поясу, но во-время замирали на полпути.
— Эта бутыль не продается, — снова сказала Динка. — Но я куплю тебе другого вина взамен этого платья и сумки, в которой ты его принесла. Согласна?
Неряшливая женщина радостно затрясла головой в знак согласия.
— Показывай, где продается вино, — скомандовала Динка, сворачивая платье, укладывая его обратно в сумку и забрасывая сумку себе на плечо.
Динка купила женщине самого дешевого вина на пятнадцать медяков, а на оставшиеся деньги купила себе большую булку ароматного свежевыпеченного хлеба на обед и ужин.
Все дела были сделаны, осталось дождаться назначенного часа. Как назло, солнце ползло к горизонту мучительно медленно. Динка еще немного побродила по рынку, глазея по сторонам. Съела пирог и полбулки, запивая водой из бурдюка. И побрела в сторону эшафота, ведя на поводу свою верную лошадку. Нужно сесть на месте и беречь силы. Кто знает, чем закончится сегодняшняя ночь?
Глава 11
Центральная площадь города была, словно сердцевина цветка, круглая. От нее во все стороны расходились улочки-лепестки, украшенные пестрыми вывесками. С одной стороны площади возвышалась величественная ратуша из белого камня, с массивными коваными дверями и декоративными башенками на крыше. В ратуше заседал городской совет, а также король принимал просителей именно здесь.
Но ратуша Динку совсем не интересовала. Ее взгляд притягивался к мрачному зданию напротив. Массивный каменный ящик с зарешеченными окнами-бойницами мрачно возвышался над площадью, отбрасывая зловещую тень в лучах заходящего солнца. Динка разглядывала темные провалы окон, гадая за которым из них сейчас сидят ва́ррэны.
Она обошла вокруг тюрьмы. Здание казалось неприступным. На первом этаже не было ни окон, ни дверей, кроме главного входа, который представлял собой тяжелые двустворчатые двери из цельного листового железа, наглухо запертые и имеющие смотровое окошко. Даже тараном не пробить. Стены были выполнены из темного гладкого камня, пригнанного так плотно, что даже цепким рукам девушки было не за что ухватиться.
На втором и третьем этаже на расстоянии десяти шагов друг от друга были узкие зарешеченные окна. Даже если бы Динка и смогла протиснуться в такое окно, то ни один из ва́ррэнов не смог бы вылезти. Мужчины были слишком массивные, чтобы пролезть в такие щели.
Динка без слез всхлипнула, чувствуя, что даже если ей и удастся увидеть сегодня ночью ва́ррэнов, то, скорее всего, это будет в последний раз. Незаметно вывести четверых, возможно раненных, мужчин из такого здания не представлялось возможным. К тому же, вряд ли Мутный Рях ночью дежурит один. Наверняка с напарником, а то и с целым отрядом тюремщиков. Посмеются они над глупой девчонкой, попользуются и утром выкинут истерзанную и сломленную к эшафоту. Страх холодным червячком зашевелил