Варрэн-Лин: Сердце Стаи — страница 47 из 67

прижали ее к его груди. Она, дыша словно загнанный заяц, прильнула к нему. Но он сделал несколько шагов в сторону и разжал руки, позволяя ей соскользнуть на землю. Позади раздался тихий всплеск — это приземлился спрыгнувший следом за ней Хоегард. Они оказались в достаточно большой природной пещере, которая лабиринтами ходов разветвлялась под городом. Пещера была почти сухая, лишь громко журчащие ручейки разбегались в разные стороны от падающей из дыры в потолке воды.

— Этот город построен в пойме широкой реки, — рассказывал ей Хоегард, когда они, взвалив на плечи раненных спутников двинулись по длинному извилистому коридору. В пещере была кромешная темнота, но факелов у них с собой не было. Оставалось надеяться только на зоркие звериные глаза ва́ррэнов, которыми они видели в темноте не хуже, чем днем. Шли в том же порядке. Шторос с Вожаком на плечах впереди. Динка с заплечной сумкой и ногами Вожака вслепую шла за Шторосом след в след. Замыкал шествие Хоегард, неся на плечах Тирсвада и рассказывая Динке истории, чтобы ей не было слишком страшно в темноте.

— Со всех сторон к реке сбегали притоки — ручьи и маленькие речушки, которые продалбливали в скалистой породе природные пещеры, — продолжал он, переведя дух. Динка, затаив дыхание слушала. История, рассказываемая текучим и мелодичным голосом, завораживала, заставляя забыть о тяжелой ноше, ноющем теле и пугающей темноте.

— На скале построили город, но лабиринт пещер под ним остался. И тогда мудрые правители решили, что не стоит такому полезному явлению природы пропадать зря. И сделали по всему городу центральную канализацию. Теперь из каждой уборной, из каждой канавы, из каждой сливной ямы нечистоты сливаются в пещеры и под естественным уклоном вытекают за пределы городских ворот прямо в реку.

— То есть мы сейчас идем в нечистотах? — поморщилась Динка, но брезгливости на ее лице все равно никто не увидел. Она вспомнила туалет в таверне доброго старика, где содержимое вазы бесследно исчезало под полом, не скапливаясь и не издавая запаха. Вот, оказывается, куда все девалось!

— Пока нет, но скоро будем. Будь к этому готова.

И как по заказу до Динки донесся отдаленный запах общественной уборной. Она судорожно вздохнула, но нос зажать было нечем. Руки были заняты.

Чем дальше они шли, тем глубже становился ручей, журчащий у них под ногами, и тем сильнее запах нечистот в тяжелом воздухе подземелья.

— А откуда Шторос знает, куда идти? — спросила она Хоегарда, не решаясь трогать Штороса, чтобы его не разозлить.

— Он идет под уклон. Туда, куда течет вся вода. Ведь в конечном итоге вся вода должна влиться в реку. Нам тоже нужно попасть туда, — тяжело дыша, короткими предложениями ответил ей Хоегард. Динка прикусила язык. Ему и так нелегко, а она еще и говорить его заставляет, отчего он тратит драгоценное дыхание.

Вода стояла уже выше колен, и ноги под водой стали проваливаться в вязкую жижу. Запах нечистот стал непереносимым. И Динка догадывалась, что они бредут по колено испражнениях и помоях. Вода не была мертвой, в ней что-то жило, что-то двигалось, что-то копошилось. То тут, то там раздавались всплески. Динка едва сдерживалась, чтобы не завизжать, когда ее ног сквозь тонкие чулки касались под водой бока очередной склизкой твари, живущей в этом вонючем подземелье.

Идти становилось все тяжелее, и беглецы замедлили шаг. Динка начала спотыкаться.

— Держись на ногах крепче, — прикрикнул на нее Шторос после того, как она очередной раз поскользнулась в вязкой жиже и чуть не упала. — У меня руки заняты и у Хоегарда тоже, мы не будем доставать тебя из этого дерьма, если ты упадешь.

Динка сцепила зубы и, собрав последние силы, ускорила шаг. Вскоре из коридора перед ними потянуло свежим воздухом, который разбавил невыносимую вонь и дал беглецам силы идти дальше.

— Держись, Динка. Река уже близко, — прошептал Хоегард, но его голос потонул в нарастающем шуме.

Вонь становилась все менее удушливой, и шум нарастал с каждым шагом. Постепенно Динка осознала, что это шум падающей воды. Воды, падающей с большой высоты…

И еще становилось чуточку светлее. Динка начала уже различать впереди очертания фигуры Штороса, склонившейся под тяжелым грузом.

Сразу за очередным поворотом, Шторос внезапно остановился. Так неожиданно, что Динка наткнулась на спину Вожака. Стало гораздо светлее. Динка с надеждой выглянула из-за спины Штороса и отшатнулась. Прямо у его ног пол обрывался. Они стояли в проеме пещеры, открывавшейся в высокий скалистый берег. Зловонная жижа из-под их ног падала с края прямо в бурлящую далеко внизу реку. Высоко над головой возвышалась городская стена. Все еще была ночь, но на востоке небо уже светлело.

— Динка, ты плавать умеешь? — спокойно спросил Шторос, не оборачиваясь.

— Вроде умею, — робко ответила Динка, припоминая как с подружками они купались в запруде у деревни всего-то месяц назад. Как будто это было в другой жизни.

— Тогда прыгай, — скомандовал он.

— Не-е-ет, — простонала Динка и попятилась. Но сзади ей путь преградил Хоегард и укоризненно покачал головой.

— Тебе придется не только прыгнуть, но и самостоятельно выплыть. Я буду прыгать с Вожаком и, если ты сама не выплывешь, то мне придется делать выбор кого из вас вытаскивать: тебя или Вожака, — с тем же ледяным спокойствием проговорил Шторос. От такого выбора Динка содрогнулась, а затем решительно шагнула к краю.

— Я выплыву, не сомневайся, — твердо сказала она и, зажмурившись, второй раз за сегодня шагнула в пропасть.

В этот раз внизу ее никто не ждал...

Говорят, когда падаешь с высоты, то перед глазами проносится вся жизнь. Но, хоть высота была достаточно большая, а Динкина жизнь не очень длинная, перед глазами пронестись ничего не успело. Она только почувствовала, как внутренности подпрыгнули кверху и затрепетали где-то у самого горла. А затем вдруг, словно из ниоткуда, вокруг нее возникла ледяная бурлящая вода. Динку закрутило в жестких ледяных потоках, и она почувствовала, что тело ее будто разрывает на части. От удара о воду из легких выбило весь воздух, и с каждой секундой смертельное желание сделать вдох становилось все невыносимее. Динка была совсем одна в черной ледяной пустоте. Но в голове набатом стучала только одна мысль: «Я выплыву! Я выплыву!»

Девушка сжалась в комок, ловя водное течение и пытаясь определить где верх, а где низ. Вода падала сверху, значит и выплывать нужно против течения. Обнаружив направление, Динка распрямилась спущенной тетивой и рванула против бурлящего потока, что было в ней сил. Отчаянно молотя ногами и руками, она боролась с водной стихией, чувствуя, что течением ее сносит от водопада и сопротивление воды слабеет. На последней капле воздуха в легких она сделала сильный рывок и выпростала голову из воды.

Воздух обжигал истощенные легкие, но она жадно вдыхала снова и снова, наполняя кислородом грудь, живот и даже щеки. Наконец, дыхание немного выровнялось, и она, стряхнув с ресниц капли воды, тревожно огляделась. На поверхность воды никого не было. Никого! Динка в панике снова и снова оглядывала водопад, но не видела ни рыжей, ни русой головы. Она-то выплыла. А они где?

— Эй, Динка! — услышала она приглушенный оклик и стремительно развернулась. Она не там искала. И Шторос и Хоегард были гораздо ниже ее по течению, и вода стремительно уносила их дальше. Динка вытянулась на поверхности реки и принялась, что есть силы, грести в сторону своих спутников. Еще раз она не потеряет их из виду. Не для того она вытаскивала их из тюрьмы, чтобы снова остаться одной.

Восходящее солнце неумолимо расцвечивало небо красками. Скоро обыщут город и начнут их искать за снаружи. И барахтающиеся в реке люди, так хорошо заметные с городских стен, непременно привлекут внимание.

Посреди реки показался островок. Скорее это был даже не островок, а отмель, густо заросшая тростником. Ва́ррэны, которых Динка видела вдалеке от себя только по мелькающим среди речной ряби макушкам, гребли к полоске земли. И Динка тоже начала смещаться в эту сторону.

Когда она доплыла до отмели, Шторос и Хоегард уже втащили товарищей на сушу и спрятали в гуще тростника. А сами стояли у края косы по пояс в воде и ждали, когда до них доплывет Динка. Она уже не могла плыть, позволяя течению нести ее, лишь изредка усталым гребком задавала себе направление, чтобы не проскочить мимо островка.

Только она приблизилась, как четыре сильные руки подхватили ее и вытащили на сушу. Шторос раздвинул камыши, и они ползком просочились между ними, стараясь не поломать и не потревожить осоку, чтобы не вызвать подозрений. Хоегард, отставший от них, старательно заметал следы на песчаном берегу.

Отмель была не больше пяти шагов в ширину и около десяти шагов в длину. В центре был влажный песок, а по краям стояла вода примерно по щиколотку. Вся земля густо заросла высокими стеблями тростника и осоки. Над головами покачивались головки рогоза. Мужчины примяли в центре полянку, на которой разместили раненных, и сами устало растянулись на песке чуть дальше, между стеблями. Динка, которую от холода била крупная дрожь, ввинтилась между Шторосом и Хоегардом в попытке согреться об их горячие тела.

— Снимай одежду, живо, — отреагировал Шторос.

Динка, стуча зубами, непонимающе уставилась на него. Но он не шутил, стягивая сначала с себя оборванные лохмотья, а затем, взявшись за подол ее платья, одним движением сдернул его с Динки. Кожу обдало холодным воздухом. Динка обернулась и увидела, что Хоегард тоже избавляется от остатков одежды.

— Ч-что ты делаешь? — заикаясь пробормотала она, но тут же оказалась зажата между двумя мужскими телами.

— Тихо-тихо, — успокаивающе прошептал Хоегард. — Мокрая одежда вытянет из тебя последнее тепло. А так ты быстрее согреешься.

Он был прав. Они оба были такие горячие, что, очутившись в кольце их объятий, Динка тут же почувствовала, что мучительный холод отступает. Они лежали втроем в обнимку, греясь о тела друг друга, и смотрели как над горизонтом всходит солнце.