Варрэн-Лин: Узы Стаи — страница 121 из 125

Динка нервно сглотнула и отвела глаза. Кори терпеливо ждала ее ответа.

— Я боюсь спрашивать, — хриплым шепотом отозвалась Динка.

— Мне говорили про тебя, что ты никогда не сдаешься и идешь навстречу своим страхам, — мягко сказала Кори.

— Это так, — обреченно ответила Динка, не поднимая глаз.

— Так спроси про них. Про своих мужчин, — без нажима посоветовала Кори.

— Что стало с Даймом, Тирсвадом, Шторосом и Хоегардом после… после того, как разрушился купол? — выдохнула Динка вопрос, который жег ее все это время, и задержала дыхание, ловя малейшие изменения на мордочке Кори.

— Они… страдали. Они очень долго оплакивали тебя на том самом месте. Несколько решегов мы носили им еду и питье и заставляли их глотать. Горе их было неизмеримо никакими мерами. Но время притупляет боль. Не заполняет пустоту, но приносит облегчение. В конце концов, они собрали в котелок прах, оставшийся от тебя, поместили его на один из лучей звезды и вышли из той пещеры.

Динка слушала, зажав рукой рот, чтобы не закричать от переполнявших ее чувств.

— А потом? Что было потом? — выдавила она, когда смогла совладать с голосом.

— Потом они собрали все свои и твои вещи, попрощались со всеми, забрали свое сокровище и ушли.

— Ушли? Но куда? — воскликнула Динка.

— Дайм сказал, что ты мечтала поселиться среди людей. И теперь они просто обязаны исполнить твою мечту, — ответила Кори.

— Но… мир людей велик! — Динка в волнении вскочила на ноги. — Куда именно в том мире они направились? Он сказал, куда собирается идти?

Кори огорченно покачала головой.

— Я не знаю, — вздохнула она. — Они просто ушли и все.

Динка хотела еще спросить про ребенка. Но Кори ничего не говорила об этом. Возможно, она даже не знала, что Динка все-таки родила. Об этом больно было думать, но возможно ребенок сгорел вместе с ней, Динкой, едва родившись. И… Динка все еще была не готова услышать эту новость.

— Спасибо тебе за все, Кори, — Динка перестала метаться по пещере и, резко выдохнув, остановилась напротив мамы. — За еду, за отдых, за твои рассказы. Я еще хотела бы с тобой побыть и много о чем хотела бы тебя спросить, но мне пора.

— Куда ты? — подскочила Кори и бросилась наперерез Динке, уже направившейся к выходу из пещеры.

— Куда? — отрешенно переспросила Динка. — В мир людей, конечно. Я должна их найти как можно скорее.

— Постой! Погоди-погоди, задержись хоть на эреше, — взволнованно затараторила Кори. — Посмотри на себя? Куда ты в таком виде? В мире людей все непросто. Людям нужна одежда, нужны деньги, нужны запасы еды… Подожди, вот вернутся домой отцы, они проводят тебя до надежных людей.

— У вас все равно нет денег и одежды, — улыбнулась Динка, не собираясь медлить ни минуты.

— Как это нет? — возмутилась Кори. — Все у нас есть!

Динка удивленно распахнула глаза.

— Люди очень дорого ценят светящиеся кристаллы из наших пещер, разгоняющие тьму и сокращающие путь, — пояснила Кори. — Отцы наберут тебе в дорогу таких кристаллов, которые ты сможешь обменять на деньги, одежду и лошадь. Один оставь себе, он пригодится, чтобы сокращать расстояния в огромном мире людей.

Динка озадаченно остановилась. А ведь Кори абсолютно права. В мире людей без одежды и без денег действительно было не выжить.

— Ну вот видишь! — удовлетворенно проговорила Кори. — Присядь-ка обратно на постель. Они столько шегардов ждали тебя, подождут и еще один эреше.

***

Через двое суток Динка, одетая и экипированная, уверенно скакала галопом на самом быстром жеребце постоялого двора к границе страны Бопчал.

Сирокс, Зинэйл и Руграст, едва вернувшись с охоты, отправились в пещеру с кристаллами, прихватив с собой грубый мешок из шкур. Кори нарезала когтями тонкие полоски мяса и всю ночь вялила их над костром. Динка наелась до отвала жареного мяса и уснула на лежанке из трав в обнимку с пятью братьями Тирсвада и Лири.

А наутро верхом на Зинэйле, прихватив с собой мешок с кристаллами и мешок с мясом, она отправилась в путь. Зинэйл донес ее до ближайшего постоялого двора, помог обменять один кристалл на горсть золота, так яростно торгуясь, что Динка всерьез опасалась, что он проглотит жадного трактирщика с потрохами, если тот не уступит. На вырученное золото в том постоялом дворе удалось купить почти все необходимое в дорогу: одежду, лошадь со сбруей, дорожные мешки, оружие, запасы продовольствия и вина.

Пусть ее мужчины затерялись где-то среди людей, но самое главное Динка узнала: они живы. А пока они живы, она отыщет их хоть на краю света. Даже, если для этого ей потребуется целый век.


Узы Стаи. Эпилог

Динка сидела в самом темном углу таверны, надвинув на лицо капюшон и низко склонив над тарелкой голову. Сгоревшие волосы уже отросли и прикрывали уши, но до прошлого богатства было, конечно же, далеко.

Бесконечно долгие месяцы пути по человеческому миру вновь закалили ее тело. Вот только способность управлять силой покинула ее навсегда. В тот страшный день, когда гигантская Звезда Варра забрала всю ее силу до последней капли, резерв опустошился, да так и остался пустым навсегда. Она могла ощутить в себе лишь несколько жалких капель сверх того запаса, что поддерживал ее жизнь. И их не хватало даже на то, чтобы воспламенить свечу или поднять с пола крупинку песка.

Но истощение жизненной силы в человеческом мире варрэнам больше не грозило. С разрушением купола над миром Варра сила, скопившаяся там, равномерно распределилась и по землям людей тоже. Реки не стали обжигающими, но крупицы силы были везде: в воде, пище, воздухе. И среди людей обнаружились потомки древних магов со способностями к использованию этой силы. Были маги земли, как ее мать, были маги, управляющие водой и воздухом. Но огненная стихия по-прежнему подчинялась лишь варрэнам.

На своем долгом пути Динка встречала сородичей, поселившихся среди людей. После разрушения купола исчезли и ограничения, мешающие свободному обращению между звериным и человеческим обликами. Многие варрэны быстро овладели этим искусством. Чаще это были мужчины, выбранные человеческими женщинами. Они поселялись среди людей, быстро адаптировались к человеческому образу жизни, заводили детей, половина из которых рождалась с рожками и клыками. Но никто не мог подсказать ей, куда ушла стая из четверых разноцветных варрэнов.

Динка двигалась верхом от страны Бопчал в направлении знакомых ей мест. Словно шла обратно по пути, который когда-то преодолела вместе со своими любимыми. Она побывала в Эрасте, Дрынге, поднялась вверх по течению реки Светлой до столицы под названием Северград, где не удержалась и навестила старика-трактирщика с ласковым взглядом. Посидела в углу возле барной стойки в его заведении «Седая корова», послушала рассказы самого старика и его постояльцев, сполна вернула ему свой долг полновесными золотыми монетами. Сколько воспоминаний пробуждало путешествие по этим местам! Память милостиво стирала все плохое, оставляя лишь легкую грусть.

Мутный Рях был жив, и все также работал тюремщиком, не забывая пропустить рюмочку в «Седой корове» перед каждой сменой. К заключенным он стал еще злее, а вот жене изменять перестал. И вообще теперь слыл добропорядочным семьянином.

А Динка, передохнув, снова вскакивала в седло и мчалась дальше, в каждом селении заходя в самый посещаемый трактир и расспрашивая каждого о четырех неразлучных мужчинах с черными, белыми, рыжими и русыми волосами. Но о таких никто и никогда не слышал. Она допускала, что может ошибаться. Что ее мужчины, выйдя за пределы мира Варра, могли разделиться, разойтись в разные стороны и начать новую жизнь. Но Динка не хотела об этом думать. Она искренне верила, что они все еще вместе, и ждут ее. Надо только найти их. И эта непоколебимая вера придавала ей сил, чтобы на следующее утро снова взобраться на коня и скакать до заката.

Она проехала мимо маленькой деревеньки на развилке и навестила добрую Настасью и ее мужа. Они взяли в дом сиротку — смышленую расторопную девчоночку по имени Катька, которую они ласково называли «наш котенок» и воспитывали в любви и ласке.

Побывала Динка и в безымянной деревушке на границе Мшишкинских болот, где по сей день подавала в таверне молоко толстая хозяйка-болтушка. Заехала в Энзил, где в прошлый раз ей так и не удалось побывать. Остановилась в Итаре, который оказался всего-лишь маленьким захолустным городишкой, едва ли больше обычной деревни. Но и там о четырех варрэнах ничего не слышали. Чем дальше от Бопчала, тем более причудливыми становились слухи о новой стране, возникшей на месте разрушенной горы, и населяющем ее народе.

И вот, дорога привела ее туда, откуда все началось. Динка узнавала и не узнавала родные места, в которых прошло ее детство и юность. За прошедшие годы родная деревня, где она жила с Ливеем и Агнесс, изменилась до неузнаваемости. Вопреки ожидаемому запустению, Динку встретила оживленная дорога, по которой ехали телеги с сеном, зерном, дровами. Деревня значительно расширилась против того, что помнила о ней Динка.

Вдоль улиц рядами стояли новенькие красивые избы со стеклянными окнами и яркими черепичными крышами. А на холме стоял красивый приход, украшенный белыми колоннами, ажурными анфиладами и блестящими на солнце алыми крышами высоких башенок, на самой высокой из которых сияла, отражая солнце звезда. Вот только это не была утренняя звезда Яхве, у которой четыре луча. Над приходом возвышалась отлитая из золота перевернутая пятиконечная звезда, обведенная в круг.

В таверне Динка заняла самый темный угол, наблюдая за посетителями и ища знакомые лица, когда ее внимание привлек услышанный краем уха разговор.

— Они снова набирают горничных. Предыдущих выгнали вчера в полном составе во главе с коменданткой, — сплетничали за соседним столиком.

— Говорят, они сказочно богаты и могут себе позволить целую армию прислуги, — шепотом сообщил собеседник сплетника.

— Да чего только о них не говорят! Достоверно известно одно — платят они действительно щедро. Если девушка хочет накопить себе на приданое, то ее мечта — попасть горничной в дом четырех господ, — проговорил первый, выливая в себя залпом кружку пива.