Варрэн-Лин: Узы Стаи — страница 14 из 125

— Динка, ты Варрэн-Лин, — его хвост заметался по полу. — Ты в состоянии постоять за себя и позаботиться о раненом. Здесь в пещере вам со Шторосом ничего не угрожает.

Дайм попытался обойти ее.

— А вы? Если что-то случится с вами? — Динка снова прыгнула поперек его пути.

— Все будет в порядке, мы все решим и вернемся, — Дайм отодвинул ее плечом и прошел к выходу. И уже в дверях пещеры обернулся и добавил: — Кушай мясо и больше отдыхай. Скоро мы снова будем здесь.

Динка судорожно вздохнула, глядя как они скрываются снаружи.

Смешное имя


Есть не хотелось, но она заставила себя пощипать от туши куски помягче, запила красной водой из сосуда и улеглась рядом со Шторосом. Потом, подумав, соскочила. Развязала зубами тюк со шкурами, одну подстелила на каменный пол, а другой укрыла спящего варрэна. И, наконец, улеглась сама. Делать было совершенно нечего, и она решила снова поспать. Так и время быстрее пройдет, и раны быстрее заживут. Пока им ничего не угрожает, надо беречь силы.

Спала она плохо, даже во сне чутко прислушиваясь и принюхиваясь. Но вокруг было тихо. Никто посторонний к пещере не приближался, и ее мужчины тоже не возвращались.

Вскоре она поняла, что больше спать не может. Сколько прошло времени с тех пор, как ушел Дайм и остальные? Динка снова поела и принялась бесцельно слоняться по пещере, не находя себе места. Напряжение нарастало.

Она подошла к Шторосу и сунула нос под шкуру, которой он был укрыт. Он все еще спал. Его кожа заживала прямо на глазах. Раны все затянулись, и на поверхности тела уже появился тонкий рыжий пушок. Динку это радовало и тревожило одновременно. Она была счастлива, что он скоро станет прежним: здоровым и игривым. Но и пугало то, что кто-то из красных может его узнать, как он узнавал своих соплеменников.

Она тихонько отступила, не желая тревожить его сон, и отошла к выходу. Ничего же не случится, если она только на шаг выйдет из пещеры и посмотрит вокруг? Сидеть взаперти одной становилось невыносимо. Если бы Шторос с ней поговорил, но он спал.

Динка осторожно ступила наружу и высунула нос, принюхиваясь. Издалека доносились мирные звуки и запахи. Слышался топот больших лап, недовольное ворчание, игривое повизгивание, скребущий звук затачиваемых когтей — племя жило своей жизнью. Ветер доносил до пещеры запахи свежего мяса, резкие мускусные запахи чужих самцов, нежные запахи кормящих самок и совсем крохотных младенцев. Угрозы Динка не почувствовала и выбралась из пещеры целиком.

После мрака пещеры даже тусклый лунный свет показался ярким. Пещера находилась в отдалении от основной долины, и от входа был виден только уходящий в сторону каменный коридор, сидеть и смотреть на который было еще тоскливее, чем мерить шагами пещеру. Динка огляделась и решила взобраться на большой валун, лежащий справа от входа. По ее прикидке с этого камня должна была быть видна долина.

С третьей попытки ей удалось вскарабкаться наверх. Долина действительно была видна с него, как на ладони. А также было видно начало каменного коридора, который вел к их пещере. И сейчас ко входу к нему двигалась группа рыжих варрэнов. Динка пригляделась, напрягая зрение. Они двигались как-то странно, боком, и вскоре она разглядела, что они просто тащат огромную тушу дичи, значительно превышающую размерами каждого из них. А когда они приблизились еще, стало понятно, что это и не варрэны вовсе. А молоденькие самочки под предводительством уже известной Динке Варрэн-Лин, в честь которой племя отмечало праздник Выбора. И цель их не оставляла сомнений. Они двигались прямиком к пещере, которую выделили Динке и ее варрэнам.

Динка поспешно скатилась с камня, обдирая подушечки лап, и улеглась поперек входа в пещеру, чтобы им не пришло в голову зайти внутрь. И принялась ждать.

Сначала до нее донесся тяжелый запах дичи и крови, затем свежие ароматы юных созданий. Она услышала шорох лап, и в голове возникли отголоски чужих мыслей. Динка напряглась, не зная, чего ожидать от визитеров.

— Здравствуй, — из-за угла первой высунула мордочку рыжая Варрэн-Лин с изумрудными глазами. — А мы к тебе.

Следом за ней горохом высыпали младшие подруги. Динка, с изумлением смотрела за их возней. Девочки все, кроме самой старшей, были меньше ее ростом и размерами. Они толкались и прятались от Динкиного взгляда за спинами друг друга. У них были совсем маленькие клычки и коготки на лапах. Зато шерсть всех оттенков от оранжевого до красного вмиг раскрасила серый пятачок у входа в пещеру в огненные тона.

Динка смотрела на беспечных девчонок. Любопытных, сытых, игривых. И в сердце вновь вернулась зависть, которую она испытала, войдя в долину и увидев юную Варрэн-Лин, делающую свой первый выбор. Память услужливо подбрасывала воспоминания о годах одиночества среди людей, голода и страха перед очередными побоями. Ни одна из этих девчонок не знала, что такое страх и чувство беспомощности. Эти легкие шаловливые создания были совсем из другого мира, в который ей, Динке, путь был заказан.

— Здравствуйте, — оторопело ответила Динка, не зная, как себя вести и смущаясь от этого. Ей самой хотелось спрятаться за чьей-нибудь спиной. Но Дайм, Хоегард и Тирсвад ушли, а Шторосу показываться соплеменникам нельзя.

— Ты голодна? Смотри, что мы тебе принесли, — девушки выглядели вполне дружелюбно, любопытно топорщили уши и легкомысленно помахивали пушистыми хвостами. Помимо старшей в компании было еще трое.

— Спасибо, у нас есть еще мясо, — вежливо ответила Динка. Разговор получался натянутым, но рыжую это нисколько не смущало.

— Я Сибилла, а тебя как зовут? — имя вызвало у Динки какую-то смутную тревогу, что-то важное она знала, но позабыла.

— Меня зовут Динка, — ответила она, пытаясь понять, что именно ее беспокоит.

В голове колокольчиками зазвенел смех младших девочек.

— Что? — Динка настороженно вскинула голову, забыв о своих волнениях.

— Ничего. Смешное очень имя, — ответила ей Сибилла.

— Имя, как имя, — буркнула Динка, немного обидевшись. Мало ли какие у кого имена, как будто она сама себя так назвала!

— А у меня сегодня День Выбора, — похвасталась Сибилла. — А ты, я вижу уже давно его отметила. Хотя выглядишь не старше меня.

— И что, ты уже решила, кого выберешь? — поинтересовалась Динка, с замирающим сердцем. Вот сейчас заявит ей, что пришла забрать одного из Динкиных мужчин и что тогда?

— Не-а, — беспечно отозвалась Сибилла. — Пусть еще немного походят за мной. Так ведь интереснее. Верно?

— Угу, — кивнула Динка, не зная, что и ответить. Интересно, зачем Сибилла сюда пожаловала, да еще и малышек за собой притащила. Неужели и правда из любопытства. Ведь для нее это могло бы быть опасно. Кто знает, что на уме у чужаков?

— А твои мужчины сейчас у Вожака, — проговорила Сибилла, изучающе разглядывая Динку. — Они ведь все твои мужчины?

— Да, я их всех выбрала, — осторожно ответила Динка. Вот почему она так бесстрашно сюда явилась — знала, что Динка здесь одна с тяжело раненым.

— И как это жить с четырьмя мужчинами? — с любопытством поинтересовалась Сибилла. — У тебя же еще один в пещере? Что с ним?

Рыжая приподнялась на носочки и потянула носом в сторону пещеры. Динка вскочила на ноги, загораживая вход и не давая ей учуять запах, исходящий из пещеры.

— Он тяжело ранен и, возможно, умирает. В последние дни он не приходит в сознание, — выдала она самую безопасную версию.

— Ой! — Сибилла сконфужено отпрянула. — Где вас так сильно потрепали?

— На нас напали руоги, — ответила Динка. Вежливый разговор с беспечной незнакомкой ее уже порядком утомил, и она пожалела о том, что скучала в пещере. Скорее бы уже Дайм с остальными вернулись.

— Ты врешь! — восхищенно выдохнула Сибилла. — Никто не выживает после встречи с руогами!

— Мы были обречены, но их что-то спугнуло, — повторила Динка ранее согласованную версию событий.

— Что могло напугать руогов? — озадаченно проговорила Сибилла. — Они же совершенно безмозглые.

Динка пожала плечами.

— А почему у тебя все мужчины разных цветов? Неужели и правда в день Выбора к тебе пригласили варрэнов со всех племен, как в предании? А раненый какого был цвета? — вопросов у Сибиллы был воз и маленькая тележка. — И почему вы оказались в пустыне? Почему ты не в долине своего племени?

— Это долгая история, — вздохнула Динка, не желая вдаваться в подробности.

— Расскажи-расскажи-расскажи, — девочки высыпали из-за спины Сибиллы и расселись вокруг Динки в кружок, глядя на нее сверкающими глазами. Динка обвела глазами их любопытные мордашки, и ей вдруг стало весело. Пожалуй, она может кое-что рассказать им. Они слишком малы, чтобы отличить правду от сказки. Наверняка, они ей не поверят, но само внимание, с каким они приготовились ее слушать, было лестно.

— Мы встретились в другом мире, — начала она, глядя на затаивших дыхание девчонок. Когда-то она и сама была такой: жадной до новых впечатлений, мечтающей вырваться из скучной однообразной деревенской жизни. — В мире, где в небе каждое утро всходит солнце, где растения вырастают до небес, а в природе совсем нет силы. Реку можно переплыть и не обжечься, можно выкопать колодец и там будет обычная вода. А населяют этот мир существа под названием «люди».

Она обвела взглядом устремленные на нее морды, горящие любопытством глаза, настороженные уши, и ей вдруг показалось, что она снова в своей деревне, на лавочке среди подруг. Но теперь уже не она слушает чужие истории, затаив дыхание, а ее окружают любопытные лица.

— И в этом мире я была совсем одна среди людей и не знала, где искать свое племя… — продолжала Динка. Но тут Сибилла вскочила на ноги и, потянув носом, уставилась Динке за спину. Динка тоже встревожилась и обернулась. На пороге пещеры, щурясь спросонья, стоял Шторос. Кожа его восстановилась полностью, и теперь он был покрыт короткой рыжей шерстью, полностью покрывающей его тело от носа до кончика хвоста. Рогов по-прежнему не было, как и длинной гривы, а на голове чутко шевелились большие округлые уши.