Варрэн-Лин: Узы Стаи — страница 23 из 125

— Фух, почти дошли, — объявил Шторос. — Но бдительности не теряем, тут где-то есть еще одна трещина.

Едва он это сказал, как у Динки под правой лапой пол вдруг стал осыпаться. Она взвизгнула и отскочила, выпустив изо рта хвост Тирсвада. Но в том месте, куда она приземлилась, передние лапы нашли опору, а задние провалились в пустоту. Динка изо всех сил впилась когтями в пол, но он неумолимо ускользал из-под лап.

— Дайм! — пискнула она и замолотила в воздухе задними лапами, чувствуя, как холодный ужас охватывает все ее существо.

— Динка! — Дайм в ответ на ее призыв изготовился к прыжку, но был остановлен резким окриком Штороса: — Стой, где стоишь!

И в ту же секунду на ее загривке и меховом воротнике на боковой поверхности шеи сомкнулись две пары челюстей. Тирсвад с Хоегардом слажено втянули ее на твердую землю и сжали с двух сторон между своими большими телами.

— Она в порядке! С нами! — хором ответили Хоегард и Тирсвад. А Динка, дрожа всем телом, прижималась к ним обоим.

— Пора! Время идет, — скомандовал Шторос. — Динка шевелись давай!

— Н-не могу… — простонала Динка, пытаясь встать на ставшие непослушными ноги.

— Ты сможешь! Мы рядом, ничего не бойся, — прошептал Хоегард.

— Хвост, Динка, — напомнил Тирсвад, и она почувствовала, что кисточка на конце его хвоста щекочет ей нос. Она потянулась вперед и ухватилась за его хвост, только не за кончик, а ближе к основанию. Наверное, ему было больно от того, как судорожно она сжала его хвост зубами. Но Тирсвад ничего не сказал, только шагнул вперед, потянув ее за собой следом. Сзади также близко к основанию хвоста ухватил ее Хоегард.

Еще через десяток мучительных шагов, каждый из которых давался Динке с невероятным трудом, темная пещера привела их на широкий уступ над очередной пропастью. Динка моргнула, привыкая к тому, что снова может видеть, и, оглядевшись, ахнула от восторга.

Такой красоты она не видала никогда в жизни. Долина под их ногами переливалась всеми цветами радуги. Дно ущелья овальной формы было покрыто светящейся изумрудной травой, в которой то тут, то там вспыхивали разноцветные искры. Отвесные стены скал были насыщенного бархатно-вишневого цвета, и даже издалека казались мягкими на ощупь. Но красивее всего был огненный водопад. С уступа такой невероятной высоты, что казалось, будто он начинается прямо от красных небес, вниз обрушивался бурлящий поток «воды», напоенной силой. Даже зная смертельную опасность этой жидкости, Динка не могла не залюбоваться ее переливами.

Внизу «вода» падала в округлую скальную чашу, где поток разбивался веером разноцветных брызг, обдающих всю светящуюся долину и повисающих в воздухе в виде радужного марева.

Динка затаив дыхание смотрела на открывшуюся ее глазам невероятную картину.

— Ну как тебе? — послышался самодовольный голос Штороса. Динка обернулась. Не только она была потрясена удивительной красотой пейзажа. Дайм, Тирсвад и Хоегард тоже заворожено разглядывали открывшееся их глазам зрелище. И только Шторос с интересом смотрел на Динку, ожидая ее реакции.

— Невероятно! — выдохнула Динка, отвечая на его взгляд восторженным взглядом. Глаза Штороса вспыхнули от удовольствия.

— А теперь самое легкое позади, — объявил он. И Динка изумленно распахнула глаза. Путешествие в кромешной темноте по краю обрыва он называет самым легким?

Фьюты


— Нам предстоит пересечь эту долину, обойти водопад и найти позади него пещеру, которая выведет нас к Проклятому Ущелью. А по дороге вдоль Ущелья мы сможем добраться в любое племя, хоть к белым, хоть к черным.

— А к серым? — спросила Динка, бросив быстрый взгляд на Хоегарда.

— Территория серых чуть дальше за черными. Поэтому, чтобы попасть к ним, нам в любом случае придется пройти мимо черных.

— Давайте не будем мешкать, — вступил в разговор Дайм. — Возможно, нас уже ищут.

— Да, давайте поторопимся, — поддержал его Шторос и двинулся вдоль уступа направо. Сохраняя первоначальный строй, стая варрэнов потянулась за ним.

Уступы спускались вниз, как широкие ступени. Идти было легко, и Динка продолжала любоваться на волшебную в своей красоте долину. То, что вначале показалось ей разноцветными искорками, мигающими в траве, оказалось какими-то мелкими живыми существами. Не то бабочками, не то стрекозами, со светящимся брюшком и прозрачными трепещущими крылышками. Они перелетали с одной травинки на другую и пили брызги огненной «воды», попадавшие на листья.

— А почему трава не горит? Ведь на нее падает сила, — спросила она у Штороса.

— Это особый сорт растений, — пояснил он. — Эта трава способна поглощать силу и накапливать ее в себе, не сгорая. Также, как и мы. Но и ее резерв имеет пределы. Она растет вдоль бурных рек, у вот таких водопадов. Но если на нее выплеснуть струю силы, то сгорит и она.

— Возле нашего поселения ничего подобного нет, — восхищенно пробормотал Хоегард, проводя носом по бархатистой стене, вдоль которой они шли.

— Пф-ф, — с превосходством в голосе фыркнул Шторос. — Сидите там в своей дыре и ничего-то не видели. Красные не зря когтями и клыками отвоевали себе этот райский уголок. Здесь у нас и не такие чудеса водятся.

— А какие еще? — с жадным любопытством спросила Динка.

В ее голове раздался снисходительный смешок Штороса.

— Скоро узнаешь, козочка…

Динка хотела еще спросить про живых существ, пьющих капли силы с листьев, но Шторос внезапно остановился, а с ним и вся процессия.

— Дальше нужно соблюдать осторожность. Эта светящаяся трава может обжечь не хуже, чем река. Надо стараться наступать между травинок, чтобы не сломать ни одного стебля. Иначе будет ожог. И идти нужно без резких движений. Если мы спугнем фьютов, то они взлетят вверх всем роем, и это будет ярче, чем вспышка, которую мы устроили руогам. Красные сразу заподозрят неладное и пустятся в погоню, даже если до сих пор не замечали нашего отсутствия.

— А что может их спугнуть? — спросила Динка, но Шторос уже шагал вперед, полностью сосредоточившись на своих осторожных шагах. Динке тоже пришлось сконцентрироваться на своих лапах. Трава росла густо и шагать, не приминая ее, оказалось сложно. Приходилось внимательно выбирать место для каждой из четырех лап. Мелькнула и пропала мысль о том, что с двумя ногами управляться было бы проще.

Они уже почти дошли до середины поляны, когда стебель под Динкиной ногой предательски хрустнул, и лапу обожгла боль. Динка сдавлено взвизгнула, но заставила себя замереть на месте, ожидая, когда боль отступит. Фьюты встревоженно вспорхнули над травой, но тут же опустились обратно. Вблизи они напоминали разноцветные перышки с вытянутыми носиками.

— Тише! — зашипел на нее Шторос, оборачиваясь на звук.

— Да знаю я, — раздраженно отозвалась она. Ей и так удалось сдержать непроизвольную реакцию и не шарахнуться в сторону от растения, нанесшего ей ожог.

Шторос недовольно помахал хвостом, но ничего больше не сказал. Дав немного времени Динке отдышаться, он возобновил переход.

Динка шагнула в то место, откуда только что убралась лапа Тирсвада. Идти след в след оказалось проще, чем самой выбирать место для каждой лапы. Переход через радужную долину был гораздо сложнее, чем могло показаться сначала, и Динка уже начала уставать. Искрящийся водопад был все ближе, но Шторос вел их в сторону от него. Брызги силы могли поранить и самих варрэнов.

Наконец, сказочная долина осталась позади, и варрэны снова принялись карабкаться по скалам, покрытым красным бархатным мхом. Здесь уже не было таких удобных каменных ступеней, как на противоположной стороне. И приходилось лезть вверх, цепляясь когтями за едва заметные трещинки и выбоины. Мох был на ощупь чуть влажным и скользил под лапами. Когти сдирали его со скалы, оставляя некрасивые проплешины.

— Они все равно поймут, что мы ушли здесь, — проговорил Дайм.

— Конечно поймут, другого пути-то нет. Наша задача, чтобы они поняли это как можно позже. Как только мы достигнем ущелья, им будет нас уже не догнать, — пропыхтел Шторос, преодолевая очередную кручу. Динка благоразумно молчала, не встревая в разговоры мужчин. Хоегард страховал ее снизу и уже несколько раз поддерживал, когда ее лапа соскальзывала с ненадежной опоры.

Водопад приближался, его шум становился оглушительным. Варрэны приближались к нему сбоку, намереваясь проникнуть под него. Сверху вода падала с нависающего козырьком уступа, и можно было пробраться под этим уступом и не опалить шкуру.

— Ты раньше здесь ходил? — спросил Тирсвад у Штороса.

— Сюда ходят только во время военных вылазок и строго по одному маршруту, чтобы не заблудиться. Под этим водопадом настоящие лабиринты и никто не знает всех. Но я здесь бывал ребенком. Мы с Криллой сбегали от родителей, чтобы исследовать эти пещеры. Так что я надеюсь, что смогу вывести вас, а если будет погоня, то и спрятать в этих пещерах так, что красные не найдут нас.

— С тех пор, как ты был ребенком многое могло измениться, — резонно заметил Дайм.

— У тебя есть другие варианты? — надменно парировал Шторос.

Дайм среагировал на непочтительную интонацию тихим рыком, не забывая, впрочем о необходимости соблюдать тишину.

Шторос молча оскалился, но ничего не сказал, продолжая пробираться под водопад. Дорога снова становилась опасной. Тому, кто сорвется, теперь грозило не просто падение вниз, но и купание в огненном водопаде. Они ползли по стене, как тараканы, но не вверх, а вбок, аккуратно переставляя лапы. И Динка полностью сосредоточилась на поиск точек опоры. Мышцы противно ныли от нагрузки, голова кружилась от высоты, но она не жаловалась, понимая, что мужчинам сейчас не легче.

Шторос прыгнул на очередной уступ, на котором можно стоять всеми четырьмя лапами и замер, обнюхивая стену. Остальные вынуждено застыли, прижавшись к скале, так как двигаться дальше было некуда.

— Ну что там? — нетерпеливо спросил Хоегард у Штороса.

— Вход в пещеру завален, — озадаченно отозвался Шторос. — Все-таки давно я здесь не был. Зачем они это сделали? Неужели белые проникли даже сюда?