Варрэн-Лин: Узы Стаи — страница 56 из 125

— Даймир использовал военные приемы против своих же женщин? — зарычал Дайм. — А ты? Ты пользовался беспомощными Варрэн-Лин, чтобы удовлетворять свою похоть?

Дайм в один прыжок оказался с Йоругом и придавил его лапой к полу.

— Дайм, погоди, — прохрипел Йоруг. — Я не похваляюсь. Я рассказываю тебе все, как и обещал. Все, что сам знаю. Он держит несколько десятков женщин в пещерах, усыпанных этой травой. Если Варрэн-Лин очнулась и попыталась применить свою силу, то трава вспыхивает и чадит. И они все снова теряют сознание. Мы носим им еду, и самым слабым приходится вкладывать куски мяса прямо в рот. Они не могут оттуда вырваться.

Дайм, тяжело дыша, отступил, глядя на Йоруга с неприкрытой ненавистью и отвращением.

— А те, кто вокруг него. Те, кто защищают его — он держит их рядом шантажом. Угрожает тоже запереть в пещерах. Или убить мать или сестру. И девчонки боятся. Они все почти еще дети.

— Ясно, — Дайм отвернулся, пытаясь уложить в голове то, что узнал от Йоруга. Значит так Даймир избавился от соперников, выслав всех мужчин на границу. Значит так мать избавилась от соперниц, заперев всех женщин в пещерах. И теперь каждый из них имеет все, что пожелает.

— Дайм… — робко проговорил Йоруг. — Ты невероятно силен. Ты стал еще сильнее, чем был раньше. Но…

— Что? — Дайм зло посмотрел на него.

— Ты погибнешь завтра, — проговорил Йоруг, и затем торопливо добавил: — Ты победил бы Даймира в честном поединке, но он не сражается честно! Ты просто не сможешь до него добраться!

— Сколько вас? Тех, кто ему служит? — спросил Дайм, не глядя на Йоруга.

— Двадцать мужчин и пятеро Варрэн-Лин. Среди них твоя мать. Не сбрасывай ее со счетов, она очень сильна и прекрасно владеет силой. Они превратят тебя в горстку пепла, как превратили всех, кто пытался бросить Вожаку вызов до тебя. Думаешь никто не пытался? Думаешь один ты такой смелый и решительный? — Йоруг вскочил на ноги и принялся нервно расхаживать по пещере, забыв о своем страхе.

— Скажи, Йоруг, тебя когда-нибудь выбирала Варрэн-Лин? По-настоящему, по доброй воле? — спросил Дайм, следя глазами за перемещениями своего недавнего врага.

— Н-нет, — Йоруг остановился и растерянно посмотрел на Дайма. — Даймир специально набрал себе в свиту таких… Знаешь? Тех, кого никто и никогда не выберет. Он дал нам шанс узнать, что такое женщина. И…

— Если я убью Даймира, у тебя и всех остальных будет шанс узнать, что такое женщина, которая выбрала тебя. Любящая женщина. Поверь мне, это не то же самое, что удовлетворять свою похоть о бесчувственное тело. Хотел бы ты познать настоящую Варрэн-Лин?

— Н-нет, Дайм. Меня никто не выберет. Ты посмотри на мою морду! — выдохнул Йоруг, но в голосе его затеплилась надежда. Он, лежа под зубами Дайма, говорил правильные вещи. Дайму сейчас нужны были союзники. Хотя бы для того, чтобы после того, как он убьет Даймира, найти этих несчастных женщин и вывести их наружу. Пусть лучше Йоруг последует за ним по своей воле, чем будет просто подчиняться более сильному. Ведь только имея собственные цели, он не ударит Дайму в спину в самый ответственный момент.

— Варрэн-Лин выбирают не по морде, а по отваге. Спаси десятки женщин из позорного плена, верни им свободу, покажи себя мужественным и бесстрашным. И женщины потянутся к тебе, — Дайм говорил убедительно, наблюдая за выражением морды своего собеседника.

— Ты тоже намереваешься отхватить себе самочку, — похабно ухмыльнулся Йоруг, толкая Дайма плечом.

— Нет, у меня своя Варрэн-Лин, — тихо ответил Дайм.

— О! — Йоруг округлил глаза. — Эта та серая фурия, которая чуть нас всех не поубивала у скал.

Дайм про себя улыбнулся, вспоминая разъяренную Динку.

— Моя стая… Даймир приказал поймать их? — спросил Дайм напряженно.

— Ах эта твоя разноцветная свора… Когда мы пришли в ту темную пещеру, у которой выследили тебя и Ринэйру, их там уже не было. Сейчас во все стороны разосланы патрули, чтобы их поймать. Я бы советовал тебе разделаться с Даймиром не дожидаясь, пока варрэны вернуться, ведя твоих ребят и Варрэн-Лин.

— Он приказал взять их живыми? — внутренне выдохнул Дайм. Живыми взять их не так-то просто. Да даже если и возьмут, лучше уж пусть ведут сюда живыми, а об остальном он позаботится.

— Нет, — огорочил его Йоруг. — Он приказал доставить живыми или мертвыми. Как получится.

— И как нам выманить Даймира из пещеры, пока не вернулись варрэны, что служат ему? — спросил Дайм. Чем быстрее он расправится с Вожаком, тем быстрее сможет прийти на помощь своей стае.

— Есть кое-какой план, — заговорщически прошептал Йоруг. — Я сам собирался им воспользоваться, но так и не решился. Слушай внимательно!


Силус


Скоро пещера еще больше расширилась, светящейся плесени стало больше, и глаза уже различали не только туманные очертания предметов. Динка уже видела идущих рядом самцов почти также ясно, как на поверхности под светом двух лун.

Ириэйт был размером с нее, короткие рожки едва возвышались над большими круглыми ушами, а черная грива была коротковата и неопрятна, свисая с боков грязными колтунами. Желто-зеленые глаза цепко обшаривали пещеру в поисках опасности. Но пока все было тихо. Запах, о котором говорил Ириэйт, Динка почувствовала издалека. Резкий, сладковатый, проникающий в самое нутро и вызывающий головную боль.

— Вот она, смотрите, — Ириэйт отбежал к стене и поворошил лапой пучки травы, которые от прикосновения к ним стали пахнуть еще противнее. — И теперь, сколько не принюхивайся, непонятно куда идти.

— Какого черта они это делают? — Шторос помотал головой и несколько раз чихнул. Но Ириэйт не знал ответа.

Черный варрэн подошел к развилке и покрутил головой. Шторос и Динка встали рядом с ним, но из обоих ходов одинаково удушливо тянуло сладким дурманящим и сбивающим нюх запахом.

— Я поворачивал сюда, — Ириэйт указал на левый ход. — Значит нам, скорее всего, в другую сторону.

Шторос молча двинулся в указанном направлении, но Динка заметила, что он ощутимо нервничает. Он морщил нос, дергал ушами и раздраженно помахивал хвостом. Можно было представить его неприятные ощущения, если даже Динке с ее слабым нюхом тошно было находится в этой пещере, то ему, с его чувствительным носом, должно быть было особенно тяжело.

— Давай я выжгу эту чертову траву, — предложила Динка, когда он в растерянности остановился перед очередной развилкой. — Куда ты планируешь повернуть?

— Давай сюда, — Шторос кивнул в правый коридор. Динка шагнула выбранный коридор и приоткрыла пасть, чтобы легче было управлять потоком огня. И покосилась на Ириэйта. Тот взирал на нее с нескрываемым восторгом, и Динка смутилась. Даже здесь ее способности вызывали в других трепет.

Она приоткрыла ограждение, сдерживающее силу, и дыхнула огнем. В этот раз она не стала закрывать глаза, наблюдая за тем, как огонь, словно поток воды из прорвавшейся плотины, затопил пещеру насколько хватало глаз. Вспыхнули пучки трав на полу, вспыхнула плесень на стенах, но в тот же миг пещеру заволокло сизым удушливым дымом, который поднимался от горящей травы и был еще более зловонным, чем она сама. Динка, захлопнув пасть, отпрянула от ударившего ей в нос запаха, но недостаточно быстро.

Дым окутал ее плотным покрывалом и сознание стало стремительно тускнеть. Последнее, что она услышала — рык Штороса и его мысленный голос, звавший ее по имени. Потом наступила темнота. Страшная и непроглядная. В которой Динка была совершенно одна. Она не чувствовала своего тела и не могла пошевелиться. Нос не чувствовал ничего, кроме удушливого запаха сгоревшей травы. Уши заложило. А мысли с трудом ворочались в голове.

«Шторос!» — в панике взмолилась Динка, но в ответ ей была глухая тишина. Не может быть! Шторос ее бы не бросил! Это просто… просто сон? Да, страшный сон, навеянный травой! Надо проснуться скорее!

Динка обратилась к своему телу. Надо открыть глаза. Надо ущипнуть себя. Хотя бы укусить себя за щеку! Но тело не отвечало на ее призывы, как будто его и не было. Сознание беспомощно металось в клетке, в которой не было решеток. Мысли появлялись из ниоткуда и исчезали в никуда. Где она? Кто она? Сколько прошло времени?

Внезапно опора, которую она все еще чувствовала под собой растворилась, как растворяется в воде кусочек сахара, и Динка полетела вниз.

«Шторос!» — завизжала она, но мысль ее потонула в пустоте, в которой она оказалась. Не было света, не было звуков, не было движения воздуха, лишь страшное и неотвратимое ощущение падения в неизвестность, которое усиливалось с каждым мгновением. Страх нарастал, но вокруг по-прежнему ничего не происходило. Какой бы глубокой не была пропасть, в которую она падала, и у нее должно было быть дно. Но падение не прекращалось, превратившись в вечность.

Вне пространства и вне времени Динка все звала и звала на помощь Штороса, пока не осознала, что это имя для нее ничего не значит. Кто такой этот Шторос? В этом имени было что-то знакомое, близкое и обжигающее горячее. Но вспомнить кто это, она не могла. Динка в страхе начала перебирать свои воспоминания, но они осыпались, как облупленная штукатурка под пальцами. Шторос был не один. Был еще кто-то. Навевающий ужас или… нет… окутывающий нежностью.

Перед глазами калейдоскопом проносились видения, которые, казалось, не имели ничего общего с ее жизнью. Скалистый обрыв с фиолетовым огнем на дне ущелья, бескрайняя красная равнина, дикий запущенный лес с огромными листьями и разноцветными птицами, палуба корабля в свете молний, оживленный невольничий рынок, таверны и постоялые дворы, большая лодка на веслах и костер в густом хвойном лесу.

Далее картинки замелькали еще быстрее, словно разматывая клубок воспоминаний. Недостроенный эшафот и серая в яблоках лошадь, дорога, вьющаяся лентой под копытами, две клетки на больших телегах, запряженных лошадьми-тяжеловозами, фонтаны крови, мечи и ножи, разящие беззащитных людей, боль, страх, потеря. Чувства захлестнули Динку, но остановить поток воспоминаний было не в ее силах. Здесь и сейчас не было ничего, кроме этих воспоминаний, которые все раскручивались и раскручивались.