Варрэн-Лин: Узы Стаи — страница 86 из 125

Пожилой серый Вожак с огромными толстыми рогами вышел им навстречу из своей пещеры. При его появлении все мужчины племени склонились к земле, а женщины слегка наклонили головы. В этом племени, в отличие от черных, Вожака все чтили и уважали. Это было заметно не только по склоненным в знаке почтения головам, но и по уважительным, почти благоговейным взглядам, которыми серые варрэны провожали своего Вожака.

— Приветствую вас, дорогие гости нашего племени, — громко подумал Вожак, и его сильная уверенная мысль прокатилась по притихшим соплеменникам.

— И тебе здравствуй, уважаемый Вожак, — ответил за них всех Дайм. — Мы были очень рады получить твое приглашение, и с удовольствием войдем в твою пещеру, чтобы рассказать тебе о нас и нашем путешествии.

Хоегард шел рядом с Даймом, отставая от него на полшага. Динка помалкивала, затесавшись между Шторосом и Тирсвадом, которые шли позади.

— Следуйте за мной, — проговорил Серый Вожак и скрылся в недрах горы.

Через узкий лаз, в который можно было пройти только по одному, они попали в неожиданно большой зал. Пещера Серого Вожака представляла собой огромную каверну внутри горы с высоким потолком, гладким отполированным полом и ровными, словно тщательно выскобленными стенами. Пещера была хорошо освещена размещенными вдоль стен крупными светящимися кристаллами.

По всей огромной площади зала стояли, сидели, лежали множество пестрых варрэнов и Варрэн-Лин. Они ели, и возбужденно переговаривались. Красная «вода» текла вдоль каменных стен по аккуратно прорытым каналам, чтобы никто не страдал от жажды и недостатка силы.

Динка подивилась численности серого племени. Только старейшин собралось в зале больше сотни. А количество любопытных, толпившихся на окружающих пещеру скалах и следовавших за ними по пятам, и вовсе не поддавалось подсчету. И это не считая совсем малых детей и стариков, которые не отходили далеко от своих пещер, и мужчин, ушедших на охоту и границу.

В дальнем конце зала был расположен широкий плоский камень, возвышающийся над полом, на котором удобно устроилась немолодая серая Варрэн-Лин. Рядом с камнем в ряд лежали грубо выделанные шкуры кураут. К ним и подвел их Вожак серого племени. Видимо, это были почетные места на этом празднике. По кивку его головы к ним подбежали молодые варрэны, тащившие в зубах очищенные от шкур и разделанные на удобные куски туши дичи. Они разложили угощение перед каждым из Динкиной стаи и перед серой Варрэн-Лин, к которой подошел Вожак и, прежде чем устроиться рядом, нежно потерся мордой о ее шею.

— Дорогие гости нашего племени. Меня зовут Гуртуг, и я Вожак славного серого племени. Здесь же присутствует моя драгоценная Варрэн-Лин по имени Иррийлинг. Мы рады приветствовать вас на собрании совета старейшин. Мы давно знакомы с Хоегардом. Много шегардов он был частью нашего племени до тех пор, пока мы не совершили чудовищную ошибку, сбросив его в Ущелье, — Серый Вожак говорил свою вступительную речь уверенно и громко, и гомон множества голосов в зале притих. От его мыслей веяло искренним дружелюбием и гостеприимством.

Но Динка и четверо ее варрэнов все равно держались настороженно. Охваченные тревогой за здоровье Тирсвада, они не сразу заметили то, что оказались в сером племени, которое вероятно было враждебно к большинству из них. И только сейчас это осознание настигло всех. Что принесет им знакомство с серыми варрэнами?

Праздник


Шторос, Дайм, Тирсвад и Хоегард расположились перед возвышением Серого Вожака, спиной к собравшимся старейшинам и лицом к Вожаку. Динка устроилась между ними. Хоегарда била крупная дрожь, и Динка надеялась, что это всего лишь от волнения в связи с тем, что он вернулся домой. Он же говорил, что им не стоит опасаться Серого Вожака, и сам выступал за то, чтобы принять приглашение.

Из пяти предложенных им шкур кураут они заняли одну, усевшись на нее тесно и прижимаясь друг к другу боками. Угощение лежало перед ними нетронутым. Динка внимательно вглядывалась в морду Серого Вожака и его Варрэн-Лин, пытаясь угадать, что же они хотят от ее стаи.

— Но, к счастью, Варр защитил нашего соплеменника, и привел его обратно. Да не одного, — продолжал Серый Вожак. — Хоегард, представь нам своих спутников. Если я правильно понимаю, ты привел домой свою стаю? — обратился Гуртуг к Хоегарду.

— Да, Вожак, — отозвался Хоегард. И Динка с удивлением отметила, что Хоегард склонился перед Гуртугом. Ни разу за время пребывания в мире Варра он не склонялся ни перед кем, кроме Дайма. Динка бросила на Дайма встревоженный взгляд, но тот смотрел совершенно спокойно.

— Прекрасную Варрэн-Лин, выбравшую меня в чужом мире, зовут Динка, — робко начал Хоегард, с благоговением проводя носом по ее морде и шее. А Динка, смутившись, от обращенных на нее взглядов опустила глаза. Ей неловко было быть в центре внимания такого количества варрэнов и Варрэн-Лин. Она до сих пор не чувствовала себя равной им, будто была цыпленком, вылупившимся вдруг среди утят.

— Самого сильного варрэна среди нас зовут Дайм. Он Вожак нашей стаи, объединивший нас вокруг себя в чужом мире. Благодаря его мудрому руководству, нам удалось выжить там и вернуться обратно, — представил Хоегард Дайма, склонив перед ним голову. По мере того, как он рассказывал о Дайме, его мысленный голос креп и становился увереннее.

— Бесстрашный и неукротимый варрэн, мой верный друг, не раз спасавший мне жизнь, Шторос, — кивнул Хоегард в сторону рыжего.

— И самый юный член нашей стаи, не уступающий в бою умудренным жизнью воинам, и готовый сразиться с самим Варром, Тирсвад, — закончил Хоегард, вызвав своим замечанием доброжелательные смешки среди слушателей.

— С удивлением отмечаю, насколько сплочены члены вашей стаи, — одобрительно закивал головой Гуртуг. — Что ж, рад знакомству со всеми вами. А теперь давайте праздновать ваш визит. Угощайтесь, пейте, веселитесь и общайтесь. В этом зале многие мечтают с вами познакомиться, а я надеюсь, что чуть позже вы порадуете нас рассказами о своих невероятных приключениях.

Произнеся это, Серый Вожак опустился на камень, рядом со своей Варрэн-Лин, давая понять, что официальная часть встречи закончена. Иррийлинг не произнесла ни слова, лишь с любопытством разглядывала пришельцев, рассеянно беря зубами кусочки мяса, которые почтительно предлагал ей Серый Вожак.

Собравшиеся в зале старейшины загомонили все разом, и Динка с удивлением услышала, что обсуждают их с неприкрытым восхищением. Между варрэнами носились мысли о том, что их стая обвела вокруг хвоста Красного Вожака и все красное племя, выиграла бой за звание Вожака в черном племени и подчинила себе черную армию. Что даже укусы больных белых варрэнов им не страшны. А уж способность принимать обличье невиданных зверей и вовсе возводила их чуть не в один ряд с Варром. Похоже, их слава шагала впереди них.

Дайм и остальные мужчины, все также сидели вокруг нее, настороженно озираясь и не решаясь взять в рот мясо. Но в зале царила праздничная расслабленная атмосфера, и невольно хотелось поддаться всеобщему веселью и приподнятому настроению. До Динкиного носа легким сквозняком доносилось обилие запахов, от которых кружилась голова. И эти запахи так отличались от запахов человеческого праздника, что она вновь остро ощутила свою чуждость этому миру. Человеческий праздник пах горячими пирогами. А еще пивом и другими крепкими напитками, которые лились рекой.

Варрэны же, для того, чтобы веселиться, не нуждались в горячительных напитках. Праздник варрэнов пах кровью и сырым мясом, силой из многочисленных сосудов, какой-то пряной травой с неизвестным Динке запахом, и множеством собственных ароматов мужчин и женщин.

Пока Динка и четверо ее мужчин удивленно озирались, их уже окружили самые любопытные серые, жаждущие пообщаться с ними поближе.

— Позвольте спросить, уважаемая Варрэн-Лин Динка, — услышала она вдруг рядом с собой чью-то почтительную мысль. Динка обернулась и обнаружила сидящего перед шкурой, на которой они расположились, пожилого варрэна, шерсть на морде которого серебрилась сединой, а кончики рогов были дальше лопаток. Не зная как реагировать, она выдвинулась чуть навстречу своему неожиданному собеседнику и благосклонно кивнула, надеясь, что этот жест не выглядит слишком уж высокомерно.

— Откуда вы? Из какого племени пришли к нам? — спросил пожилой варрэн. — Я вижу цвет вашей шерсти, но с уверенностью могу сказать, что вы рождены не у нас.

— Это очень сложный вопрос, — ответила Динка по-возможности более приветливо. — Я с раннего возраста жила в другом мире, пока Хоегард и остальные не нашли меня там.

— Вот даже как! — удивился пожилой варрэн. — В другом мире тоже живут варрэны, подобные нам?

Динка отрицательно покачала головой.

— Там нет условий для жизни варрэнов, так как в том мире совсем нет силы, и нет ни одного сосуда или источника ее. Я смогла выжить там лишь за счет внутреннего резерва. Но, быть может, моим отцом был варрэн из вашего племени? — новая мысль вдруг пришла Динке в голову. И сразу же в голове заклубились какие-то смутные размытые образы. Добрые голубые глаза, смотрящие на нее с невыразимой нежностью. Огонек в форме цветка на ладони. Мужчина с длинными русыми волосами и рогами на голове, так похожий на Хоегарда, но не являющийся им. Откуда взялись эти образы, Динка вспомнить не могла, но они были в ее памяти.

— Не припомню такого, чтобы кто-то из наших мужчин отправлялся у другой мир. Лишь Хоегард у нас с самого детства бредил этой идеей, — покачал головой пожилой варрэн. Динка оглянулась на Хоегарда и заметила, что мужчины ее заметно расслабились и немного рассредоточились друг от друга.

Каждого теперь окружали серые варрэны, выспрашивающие о том, что им было интересно и с жадным любопытством слушающие их ответы. Хоегард несколько скованно сидел прямо у возвышения и что-то тихо рассказывал Вожаку и его женщине. А те с интересом внимали его рассказу.

Тирсвада окружили серые Варрэн-Лин и кокетливо сверкали глазами, а он смущался, опускал морду и что-то невпопад отвечал на их вопросы.